Талисман гномов (СИ) - Дашко Дмитрий (читать бесплатно полные книги .txt) 📗
- Тогда я знаю, к кому мне обратится, если я решу стать писателем, - улыбнулся я. - Мне можно идти к вашему начальнику?
- Думаю, что да. Мистер Гласс вспыльчивый как порох, но очень быстро остывает. Правда остыв, он превращается в глыбу льда.
- Тогда я пошёл. Скрестите ваши прелестные пальчики на удачу.
- Скажите тоже, - фыркнула секретарша, - Не хватало ещё маникюр испортить.
Мистер Гласс выглядел так, словно страдал несварением желудка. Моё появление не прибавило ему настроения.
- Вы, по какому вопросу? - деловито осведомился он, роясь среди папок, коими были заставлены несколько высоких стеллажей.
- Я ищу свою сестру, - начал я.
- У меня риэлтерская контора, а не бюро находок.
- Спасибо, но я умею читать, что написано на вывесках. Моя сестра снимала квартиру в одном из ваших домов, - я назвал адрес. - Теперь она съехала. Может быть, вы знаете куда?
- Не знаю, и знать не хочу, - раздражённо буркнул Гласс. - Молодой человек, не тратьте ваше время. От меня вы ничего не узнаете.
- Я заплачу за информацию, - произнёс я, вынимая бумажник из внутреннего кармана пиджака.
- Я вам ничего не скажу, - уже со злостью бросил риэлтор. - Если вам больше ничего не нужно, то, пожалуйста, покиньте помещение, иначе я вызову полицию.
- Не стоит звать полицию: они могут принять вас за жулика и арестовать, - сказал я и, хлопнув дверью, вышел из офиса.
Мне удалось догнать уволенного менеджера уже на улице. Бедняга брёл с видом побитой собаки, не разбирая пути.
- Мне кажется, что у вас сегодня появился замечательный повод, чтобы пропустить стаканчик, - сообщил я ему.
- Какой повод? - хмуро ответил менеджер. - Меня выперли с работы. Спиртное тут не поможет.
- Зато у вас есть шанс заработать парочку золотых. Они помогут вам продержаться на плаву ближайшие несколько дней, пока вы будете искать себе новую работу.
- Звучит заманчиво, - усмехнулся бедолага. - За два золотых рилли я готов на всё. Хотите, я сниму для вас скальп с мистера Гласса?
- Идея неплохая, но так далеко мои намерения не заходят. Где здесь можно промочить горло и не отравиться?
- Идите за мной, я знаю одно хорошее местечко, - потирая руки в предвкушении даровой выпивки, сообщил уволенный менеджер.
- Всецело полагаюсь на вас, - сказал я.
Пить в такую погоду мне не хотелось, но работа есть работа. Иногда приходится идти наперекор своему организму.
Тренированный нос уволенного риэлтора привёл нас к пабу, вид которого вызывал у меня стойкое желание развернуться и уйти восвояси. Так низко мне ещё не приходилось падать. Располагался паб в подвале. Чтобы в него попасть нам пришлось спуститься по нескольким скользким ступенькам, рискуя оступиться и переломать себе всё что можно.
Внутри было ещё хуже, чем снаружи. Если бы вы попросили меня найти пять отличий между этим пабом и выгребной ямой, я бы даже не нашёлся, что вам ответить. А если бы Мила увидела меня сейчас в этой забегаловке, она бы точно растеряла последние романтические представления о профессии частного сыщика.
Мы присели за столик, залитый пивом. Других свободных в округе не наблюдалось, но я сомневаюсь, что они были бы чище. К нам подошёл бармен, протёр столешницу грязной тряпкой.
- Что будете заказывать? - хмуро спросил он, принимая угрожающую стойку.
Очевидно, в каждом из клиентов этот нелюдимый человек видел потенциальных недоброжелателей и врагов. А их у него должно быть накопилось немало, включая с сегодняшнего вечера и меня.
- Как обычно, Ронни, - изрёк мой спутник. - А тебе что…
- Гэбрил, - мы ведь так и не познакомились. - Мне того же, что хочет этот господин…
- Фирт, - представился спутник.
- Того же, что заказал себе господин Фирт.
Надеюсь, что это не цианистый калий или синильная кислота.
- Будет сделано, - заверил нас бармен и исчез.
- Ну, и каким образом я отработаю обещанные золотые? - улыбнулся Фирт.
Глава 6
В которой меня доставали трое мангалорцев и столько же эльфов
Бармен поставил перед нами два мутных бокала. Я сдул пену и попробовал жидкость. По вкусу это была смесь на три четверти состоявшая из воды и на четверть из пива.
- Это что - детское кафе? - спросил я у Фирта.
- Почему ты так решил? - изумился он.
- Для того чтобы упиться, нам придётся осушить ведро этого пойла, - пояснил я.
- Я не столь привередлив, - пожал плечами Фирт. - Порой мне приходилось довольствоваться худшим.
- Мне тоже, но подавать водопроводную воду под видом пива - это чересчур.
На нас уже стали коситься с соседних столиков, и Фирт приложил палец к губам.
- Не стоит привлекать к себе лишнего внимания.
- Хорошо, - согласился я. - Поговорим о деле. Мне нужна информация об одной женщине…
Фирт выслушал меня внимательно, не забывая прикладываться к пиву.
- Зря ты её ищешь, - сказал он, после того, как я закончил. - Могу дать тебе бесплатный совет: плюнь на эту бабу и поищи себе другую цыпочку.
- Я не романтически настроенный влюблённый, - усмехнулся я. - Мне платят за другое.
- Тогда слушай, хотя я не уверен, что смогу наговорить тебе на пару золотых рилли. Я с ней знаком, потому что именно со мной она заключала договор о найме квартиры. Это было больше года тому назад. Она назвалась Элизабет, но я почти сразу понял, что это имя пришло ей в голову минут за пять до нашей встречи.
- Как она выглядела?
- Как стерва, заморившая двух мужей миллионеров и теперь искавшая третью жертву побогаче.
- Хм, ёмкая характеристика. Может, поможешь составить словесный портрет?
- Ты говоришь как коп.
- Что, приходилось иметь с ними дело?
- Конечно. Такая уж у меня работа… была.
- Плюнь ты на эту работу. В столице всегда найдётся применение для ловкого парня.
- Да я тоже так думаю, просто как-то непривычно: работать, работать, а потом бац и вылететь на улицу.
- Всё, что ни делается - к лучшему.
Фирт усмехнулся.
- Ты что - психоаналитик? Если думаешь, что я сейчас расплачусь тебе в жилетку, а потом позволю содрать с меня деньги за консультацию, то можешь сразу закатать губу обратно.
- И в мыслях не было. У меня другой подход к работе. Я ставлю два золотых против твоей информации. Опишешь мне эту Элизабет и подскажешь, как я могу её найти - ты выиграл, монеты твои.
- Я тебе уже сказал - эта баба сущая стерва, сухая как вобла и страшная как смертный грех. По виду мешок с костями - мечта любой собаки. Выглядит одновременно и на тридцать и на пятьдесят. Блондинка, но, скорее всего крашенная. Сейчас она может быть брюнеткой, шатенкой, рыженькой или фиолетовой с проседью в зависимости от того, какая краска ей попалась под руку. Не разговаривает, а шипит как змея. Про цвет глаз не спрашивай - хоть убей, не помню. Чего тебя ещё интересует?
- Рост какой?
- Метр семьдесят, не меньше. Шея длинная, фигура доска доскою. Этого тебе хватит?
- Она не говорила, куда собиралась съехать?
- Нет, но она подсказала, как с ней можно будет связаться в случае чего. Очевидно, кого-то ждала, однако не хотела, чтобы новый адрес знали посторонние.
- И как с ней можно связаться?
- Она арендовала на центральном почтамте ячейку номер сто девяносто пять. Если вы хотите с ней связаться - оставьте в ячейку записку с координатами, Элизабет вас найдёт.
- Странная тётка.
- Не то слово, - согласился Фирт. - Ну, как - я заработал свои золотые.
- Безусловно, - сказал я, передавая ему деньги под столом, так, чтобы никто не заметил.
Мы расстались с Фиртом и я снова оказался на поверхности. Первыми мыслями, посетившими мою голову, были мысли о душе или горячей ванной. Хотелось смыть с себя омерзительный запах гадюшника, в котором я только что побывал, однако мне предстояло провернуть ещё одно дельце.
Я вытащил из кармана рекламную листовку, подаренную представителем фирмы 'Гюнтер, Гюнтер и Бумбер младший', нашёл адрес их склада и направился в его сторону. Склад работал до семи вечера, сейчас около шести: я вполне ещё мог успеть.