Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В погоне за солнцем (СИ) - Элер Алиса (прочитать книгу .TXT) 📗

В погоне за солнцем (СИ) - Элер Алиса (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В погоне за солнцем (СИ) - Элер Алиса (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - А если, - тихонько подала голос Камелия. Она запнулась под перекрестьем взглядов, но почти сразу решительно продолжила. - А если открыть свой телепорт?

   - С ума сошла? - грубо оборвал ее Нэльвё.

   - Невозможно, Камелия, - покачал головой Корин.

   - Вы всегда говорите, что это невозможно. Но не объясняете, почему.

   - Я не смогу поручиться за то, что правильно рассчитаю координаты, и вы попадете туда, куда хотите. И так, как хотите. Это слишком опасно. В одиночном перемещении ничего сложного нет, но как только появляется несколько разнородных объектов, отделенных друг от друга... нет, Камелия. Я не могу. И никто не сможет.

   - Но как же стационарные телепорты? - не отступала она.

   - Там действует совершенно иная система. Во-первых, они ведут в строго определенную точку пространства. Которая, естественно, предварительно просчитывается. А во-вторых, все порталы связаны коридором входов и выходов. В основание телепортационного круга вмонтированы осколки разбитого алмаза. Помня о том, что некогда были частью целого, они притягиваются друг к другу, стоит только открыть коридор. Нам почти не приходится прикладывать усилия к определению точки выхода - достаточно задать направление и указать на нужный камень. Иные телепорты - это риск, Камелия. Слишком высокий и неоправданный.

   - Я могу.

   - Что?

   - Я могу переместить нас, - повторил я. - И поручиться за безопасность. Правда, по вполне понятным причинам, это займет некоторое время.

   - Но разве ты...

   - Разве что? - холодно спросил я. - Мой магический потенциал возмутительно мал, это верно. Но я по-прежнему могу оперировать энергией, пусть и в сверхмалых объемах. Плетение занимает больше времени - и только. Приказы хуже не становятся. Даже наоборот: четче, тоньше, звонче, как если сравнить слово, прошептанное на ушко - и выкрикнутое в горном ущелье.

   - Куда перемещаемся? - нетерпеливо оборвал меня Нэльвё.

   - Где тебя будут искать в первую очередь? - задал я встречный вопрос. И, видя его недоумение, спокойно пояснил: - Они знают, куда ты собираешься бежать? Друзья, родственники... дом...

   - Нет. Ничего из названного.

   - В таком случае, как насчет этого? - Корин ковырнул ногтем точку в перелеске правее восточного тракта.

   - Я смотрю, тебе не терпится от нас избавиться? Мечтаешь увидеть друзей нанизанными на сосны?

   - Все в порядке. Никуда нас не вплавит, - отмахнулся я. - Не тот вид магии. А идея неплохая, поддерживаю.

   - Почему именно сюда? - проворчал Нэльвё.

   - Из-за этого, - я стукнул пальцем по пухлому чернильному кружочку, располагавшемуся совсем рядом. - Деревенька. Можно будет купить лошадей, запастись какой-никакой провизией, а поутру выехать на тракт. Только вот надо придумать если не убедительную, то хотя бы сносную легенду. За родственников нас никто в здравом уме не примет.

   - Нам почти ничего не надо придумывать, - спокойно вмешалась девушка. - Я - благородная госпожа Камелия Эльгйер, еду к отцу, герцогу Фреймару Эльгйеру, в столицу. Меня сопровождают почтенный магистр маг и мастер клинка. По-моему, хорошая легенда.

   - Если не считать того, что магистр маг одевается как бродяга, а охранник будто только что из боя.

   - Твоя же рубашка, - проворчал я.

   - Моя, - легко согласился Нэльвё. И, выждав паузу, с чувством продолжил: - Самая дрянная моя рубашка. Дешевая ткань, простой покрой... Не представляю, чем был продиктован твой выбор.

   - Под верхней одеждой все равно не видно, из чего пошита сорочка.

   - Что-то я ее у тебя не наблюдаю, - иронично заметил Отрекшийся.

   - Скажем, что отбивались от разбойников, - нашелся я, только бы не признавать поражение. - Вот и... пострадали. Заодно будет чем оправдать отсутствие коней и провизии.

   - Хорошая идея! - преисполнился энтузиазм Корин. - Значит, решено! Тогда все? Мио займется телепортом, а мы - сборами. Сколько времени, кстати, это займет?

   - Часа полтора, - помедлив, прикинул я.

   - Слишком долго. Быстрее никак? - поморщился Нэльвё.

   Я пожал плечами:

   - Если Корин позволит воспользоваться им и его магическим потенциалом, уложусь минут в двадцать.

   - Я бы с радостью, но... боюсь, господа не смогут собраться сами. Все-таки это мой дом, - медленно, тщательно подбирая слова, проговорил Корин после короткой паузы.

   - Значит - полтора часа, - холодно ответил я и встретился взглядом с Нэльвё.

   - А я могу помочь? - зазвенел серебристым перезвоном голос Камелии. Она вновь удивила меня, вот уже второй раз за вечер.

   Я медленно повернулся к девушке.

   - Леди, ваше... благородное неблагоразумие ставит меня в тупик. Мы знакомы с вами всего несколько часов, а вы готовы рискнуть жизнью, соглашаясь быть медиумом. Неужели вы никогда не слышали мрачных сказок о злых ведьмах, которые обманом завладевали телами юных дев, чтобы вернуть утраченную молодость?

   - Но ведь Вы не обманете мое доверие? Дадите мне слово?

   - Ручаюсь, что вам ничто не угрожает, - склонил голову в легком поклоне я. И, повернувшись, сказал:

   - Корин, для ритуала мне нужна комната с двумя стульями, в которой вы или вообще не появитесь, или не будете шуметь и сбивать меня.

   - Можете пройти в гостиную при моей спальне. Если, конечно, тебя устроят кресла вместо стульев.

   - Устроят, - кивнул я. - Вы уложитесь в полчаса?

   - Должны, - лаконично ответил он.

   - Прошу, леди, - я широким жестом указал на дверь и пропустил ее вперед. И, выйдя следом, подал ей локоть.

   Дальше мы пошли под руку.

   - У Вас замечательные манеры, мастер Мио, - благосклонно сказала девушка.

   - В самом деле, леди? - улыбнулся я. - Видимо, курс придворного этикета в Академии не прошел зря.

   - Придворного этикета? - длинные, изогнутые ресницы взметнулись вверх. - Но у нас же...

   - Я учился тогда, - терпеливо пояснил я, - когда Северой еще правили короли.

   Ее глаза широко распахнулись. Камелия даже на мгновение остановилась, обратив ко мне взгляд, но почти сразу спохватилась, и мы зашагали дальше.

   - Да, леди, не удивляйтесь. Кстати, - я, придерживая дверь, вновь пропустил ее вперед, - прошу простить то, как я обратился к Вам в начале знакомства. Мне, право, неловко.

   - Ах, оставьте! - воскликнула она. - Леди я два месяца в году, в отцовском замке! В остальное же время - обыкновенная студентка Академии, ничуть не хуже и не лучше других.

   - Похвальное здравомыслие. Жаль, мало кто его разделяет.

   - Как говорит наш мастер клинка, - невесело рассмеялась Камелия, - "противнику все равно, кого убивать". И, как бы нелестно это ни звучало, он прав.

   - За такие слова можно попасть под суд, - покачал головой я.

   - Можно. Но к старшим курсам заносчивость выветривается. К тому же суд... это так... - она поморщилась и неопределенно повела рукой, словно надеясь нащупать подходящее слово, - по-мещански. Понимаете меня? Благородный лорд имеет смелость принять правду. Если же он оклеветан или оболган, то должен доказать это и получить извинения. Если обидчик не желает признавать свою ложь, лорд защищает честь на дуэли. Но никаких судов и штрафов за оскорбления! Честь нельзя купить.

   - А что же делать, если вы не можете противостоять обидчику? - спросил я, подавая ей руку и помогая усесться в кресло напротив камина.

   В ее глубоких, бездонных глазах задрожали пронзительно синие отблески. Черты лица заострились в причудливой игре теней.

   - Если вы только и умеете, что танцевать на балах, значит, вы не Высокий лорд, - жестко закончила она. - Убирайтесь прочь из высшего света, в младшие сословия...или в забвение.

   - Вы не столь милы и безобидны, как кажется на первый взгляд, - медленно сказал я, глядя на нее из-под опущенных ресниц. - Простите, если это прозвучало, как грубость. Я всего лишь хотел сказать, что у Вас есть внутренний стержень... и жесткость.

Перейти на страницу:

Элер Алиса читать все книги автора по порядку

Элер Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В погоне за солнцем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В погоне за солнцем (СИ), автор: Элер Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*