Тень шпаги - Раткевич Сергей (читать хорошую книгу txt) 📗
— А я останусь вам должен, — буркнул Карвен. — Плохая идея.
— Тебе все равно положено вознаграждение от бургомистра, — заметил воин. — Вернешь. Отказываться от данного слова — идея не просто плохая, а наихудшая из всех возможных. Тем более если слово дадено женщине, неспособной за себя постоять. Представь себе, как над ней прочие мерзавки издеваться станут! Она пригласила любовника, ждала его, как дура, а он не пришел. Пренебрег.
— Ладно, — вздохнул Карвен.
— Тогда собирайся, идем по лавкам, — приказал воин. — Мне ведь еще учить тебя, как во всем этом ходить следует.
— Я похож на полного идиота, — обреченно сказал Карвен, разглядывая себя в зеркале.
— Наоборот, — возразил воин. — Твоему облику как раз и не хватало эдакого налета романтики. Для завершения образа героя. Эльфийский камзол…
— С этими дурацкими висюлинами!
— Но эльфы так носят.
— Но ведь они — эльфы! Им идет. А мне?
— Тоже, — убежденно кивнул воин. — Впрочем, я же не заставляю тебя носить это постоянно. Но твоей даме понравится, будь уверен. И всей местной аристократии тоже. Вот сейчас мы еще примерим на тебя эти бархатные штаны и эти лаковые сапожки…
— Какой ужас…
— Послушай, — ласково поинтересовался воин, — у тебя в роду эльфов не было?
— Да нет вроде… а что?
— Да так. Просто у тебя подозрительно утонченный вкус.
Карвен вздохнул и натянул бархатные штаны.
— Изумительно, — довольно прокомментировал воин. — Как на тебя сшиты. Надевай сапожки.
Карвен подчинился.
— Не жмут?
— Да нет…
— Пройдись… повернись… присядь… попрыгай…
Карвен проделал и это.
— А теперь что скажешь? — спросил воин.
— Хорошо… кажется, — ответил Карвен.
На самом деле ему нравилось, но было, как бы это сказать… непривычно, что ли.
— Так кажется или хорошо? — настаивал воин.
— Хорошо, — признал Карвен.
— Сколько с нас, уважаемый? — поинтересовался воин у владельца лавки.
Услышав сумму, Карвен схватился за голову и уже собрался было снять окаянные штаны и сапожки — это ж надо, каких денег господская одежка — обувка стоит! — но воин преспокойно отсчитал монеты, довольно кивнул, дескать, все правильно, и скомандовал:
— Пошли! Дел по горло.
Карвен подхватил свою старую одежку и выскочил из лавки.
— Есть в тебе все — таки нечто эльфийское, — оглядев своего спутника с головы до ног еще раз, задумчиво промолвил воин.
— Поклонись. Нет, не так, просто наклони голову. Еще раз. Да. Так. Хорошо. Повернись. Легче, легче… да, примерно так. Еще раз. Пройдись до того угла. Неплохо. Шаг плавней. Да. Хорошо. Ты абсолютно в себе уверен, и тебя ничто не беспокоит. Ты всегда сумеешь ответить ударом на удар. Тот, кто захочет стать тебе господином, должен доказать это право на деле, перед кем попало ты склоняться не станешь. Да. Так и смотри. Еще раз пройдись. Повернись. Поклонись. Да. Хорошо.
Карвен вздохнул.
— Плохо быть героем, — шутливо пробурчал он. — Не успеешь подвиг совершить, а тебя уже поймали и мучают.
— Это разве мучают? — ухмыльнулся воин. — Погоди, это только начало. То ли еще будет!
— Может, лучше я сразу умру? — скорбно поинтересовался Карвен.
— Не выйдет, ты живучий… — рассмеялся воин.
— Кошмар. И за что мне такое наказание?
— Как за что? За подвиги, конечно. Да ты сам подумай, если за подвиги как следует не наказывать, какая ж прорва героев разведется! Можешь себе представить, во что превратится этот мир?
— И то… — обреченно вздохнул Карвен. — Ну как, похож я уже на человека?
Воин медленно осмотрел его с головы до ног. И еще раз.
— На человека — не знаю, но, если не приглядываться и не придираться, за уважаемого сойдешь, — удовлетворенно сказал он.
— Но к нам же наверняка станут приглядываться, — заметил озабоченный Карвен. — Раз обед в нашу честь и все такое. И вообще мы — герои.
— Именно это нас и спасает, — с усмешкой откликнулся воин. — Разве к героям приглядываются? На них восхищенно смотрят. А восхищенным взглядом много не заметишь. Восхищенным взглядом можно увидеть только то, что тебе очень хочется увидеть, а вовсе не то, что есть на самом деле. Уж в этом ты можешь смело на меня положиться. Кстати, именно поэтому твоя дама и не разглядела толком ни то, во что ты был одет, ни твои очаровательные деревенские манеры.
— Понятно, — вздохнул Карвен. — А дальше — то с ней как быть?
— Не пойти на свидание ты не можешь, об этом мы уже с тобой говорили. А вот насчет всего остального… думаю, нужно рассказать ей все как есть. А дальше — по обстоятельствам. Понравился же ей твой трактат о кузнечном деле? Может, и кузнец приглянется? Почему нет?
— Но она же госпожа! — возразил Карвен.
— А ты еще так молод, — пожал плечами воин. — Кто знает, кем ты станешь за эту длинную жизнь? Она порой такие выкрутасы выкручивает…
— Бургомистр живет… в этом дворце? — восхищенно шепнул Карвен.
— Вообще — то это дом, — усмехнулся воин. — Правда, большой и красивый, что верно, то верно, но до дворца ему…
— Каков же тогда будет дворец?!
— Будешь в столице — поглядишь. Заодно и разницу поймешь.
— Это просто потому, что я еще ничего такого не видел, верно? — почти у себя самого спросил Карвен, задирая голову к небесам и мысленно рисуя там башни. Немыслимые башни фантастической красоты…
Его спутник отделался пожатием плеч.
— Ты только вслух ничему не удивляйся, — шепнул он Карвену, и они стали подыматься по широкой мраморной лестнице.
Карвен очень старался ничему не удивляться, но все же не смог сдержать восхищенного вздоха, когда в холле первого этажа им встретился фонтан. Впрочем, господину бургомистру, как раз вышедшему, чтобы встретить гостей, такая реакция молодого героя весьма польстила.
— Здравствуйте, здравствуйте, уважаемые! — довольно возгласил невысокий кругленький человечек, мячиком выкатываясь из — за фонтана. — Рад, что вам нравится мой дом. Нам с ним будет весьма приятно принимать у себя столь доблестных воинов!
Карвен смотрел вокруг и понимал, что никогда этого не забудет. Уже хотя бы потому, что состояние душевного смятения, растерянности и паники полностью забыть попросту невозможно.
«Небось на ярмарке людей меньше!» — почти испуганно думал он, вежливо здороваясь, учтиво кланяясь, отвечая на приветствия, старательно проделывая все то, чему его так недавно обучил уважаемый Верген. Что ж, воин был рядом и, надо отдать ему должное, вовремя приходил на помощь, тактично поправляя, подсказывая и вовремя переводя разговор на другое. Будь Карвен один, ему бы в жизни не удалось столь ловко ускользнуть от большого количества неудобных вопросов, к тому же так, чтобы у спрашивающих не появилось желания оные вопросы повторить.
Только теперь Карвен смог по достоинству оценить, какую услугу оказал ему старший товарищ, настояв на непременной покупке нового платья. Да еще такого роскошного. Да еще на эльфийский манер. Да еще с разными висюлинками и побрякушками, кои к господскому платью непременно прилагаются.
Ну и вид бы у него был, останься он в прежней одежде! Примерно такой, как у любого из этих роскошно разодетых господ или дам, окажись они, вот такие, как сейчас, в его родной деревне, скажем, на Осеннем Празднике! Да полдеревни со смеху бы померло, глядя на висюлины, кургузые эльфийские курточки и штаны в обтяжку!
Другое дело, если так одеваются все. Если именно это и принято. Если считается правильным. Да его бы просто на смех подняли, останься он в своем привычном платье, а то и выгнали бы. В самом деле, что простолюдину на господском празднике — то делать? Ах, он герой? Не может он быть героем. Герои в таких штанах не ходят.
Карвен шел вослед за господином бургомистром, улыбаясь, кланяясь, приветствуя, старательно запоминая все, что только возможно запомнить, благодаря за внимание и комплименты, в изобилии сыпавшиеся на его голову.