Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Указанная пророчеством - Ренье Сандра (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗

Указанная пророчеством - Ренье Сандра (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Указанная пророчеством - Ренье Сандра (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Шерил, это дохлый номер, — сухо заявил Джейден.

— А че нет-то? — не поверила Шерил.

— Господи! — возопил Кори. — Тебе всего тринадцать лет! Ты еще девчонка!

Шерил выглядела старше, значительно старше своих тринадцати лет. Она рано созрела, оформилась, гордо носила перед собой свой уже немаленький бюст, укладывала волосы и по полной программе пользовалась косметикой. Она была рыжеволосая, кудрявая — почти как Кори — и очень хорошенькая. Ее возраст выдавали только еще детские глаза. В школьной форме она напоминала Лолиту.

Явление Леандера словно по волшебству развеяло ее любовную тоску. Но Ли больше не обращал на нее внимания, он разговорился с Джейденом о компьютерных играх.

— Шерил, возвращайся к себе в школу, — приказал Кори, — нам надо на урок, звонок прозвенел. Иди, у тебя будут неприятности в школе, сама знаешь.

Шерил пялилась на экран своего мобильного, разглядывая фотографии Ли, которых она нащелкала не меньше дюжины, и бормотала:

— Черт, дрянь аппарат, фокус ни к черту! И он ни разу не посмотрел в камеру.

— Покажи! — Николь взяла у Шерил телефон.

Я тоже с любопытством уставилась на новенький крутой аппарат и его огромный экран и не сразу поняла, кто изображен на фотографии.

— Прикольно! — хмыкнула Николь и почему-то взглянула на меня. — Он на всех снимках смотрит в одну сторону.

Она навела объектив на Леандера, нажала кнопку, и мы обе с изумлением увидели на экране, что Ли, который в это время разговаривал с Джейденом, на фото смотрит куда-то совсем в другую сторону.

— Эй! Да он глядит только на тебя, — тихо отметила Николь.

Скорее всего… в мою сторону, как ни крути. Мне снова стало не по себе.

Я бы с радостью прогуляла эту олимпийскую вечеринку у Джейдена, как он ее назвал, но Филлис произнесла только одно слово — «паб», и я согласилась. Выбор у меня был невелик: либо к Джейдену, либо — дай бог здоровья маменьке — не отвертеться от ночи в пабе, как это часто бывает по четвергам. Ладно, чего я трушу, что может случиться? Хуже уже не будет. До половины шестого я мучилась и колебалась, а потом, скрепя сердце и собравшись с духом, поплелась к Джейдену.

И снова стоял великолепный осенний день. Солнце уже клонилось к закату, все вокруг стало золотистым. В скверах и парках красные и желтые листья устилали дорожки. Голуби парочками ворковали на ветках деревьев. Люблю голубей. Их гуль-гуль меня всегда успокаивало, напоминало Корнуолл, моего деда, а он разводил голубей, и, когда отдыхал перед голубятней на лавочке, на каждом плече у него сидел голубь, и на коленях, и на руке… И он гладил их, кормил, говорил с ними.

В одном из скверов со мной приключилось следующее. Вдруг шум города усилился, загремел с удвоенной силой, завоняло выхлопными газами, отбросами, канализацией. Я оказалась посреди зловонной лужи, полной грязи, ила, мои ноги тонули в нем, а перед собой я увидела какую-то ветхую лачугу. В ней кто-то жил, из трубы тянулся дым, на пороге стояла женщина в лохмотьях. Она в изумлении уставилась на меня, как на диво дивное.

Но тут же все исчезло, растворилось, и снова я оказалась в сквере. Правда, действительно посреди грязной лужи. Шум города навалился на меня еще сильнее и громче, но я была ему даже рада. Что же опять такое? Куда это меня заносит?

— Фей, привет! — произнес позади меня знакомый голос.

Только один человек на свете мог назвать меня Фей. Но именно его мне сейчас совсем не хотелось видеть. Только снова позориться.

Он же, как всегда, выглядел богоподобно в суперкрутой кожаной куртке поверх узкой футболки, которая рельефно обтягивала его атлетический торс, в узких джинсах и новых ботинках.

— Привет, — печально ответила я. Ноги у меня насквозь промокли.

— Хорошо, что я тебя встретил. Джейден мне написал, как пройти, но я запутался.

— Да, Джейден иногда мудрит. Никогда не спрашивай его, как устроен компьютер.

И дальше мы пошли вместе. Мои ботинки чавкали от сырости.

— Мне, наверное, надо домой, — заговорила я, видя, что Ли обратил внимание на мои чавкающие ноги, — опять вляпалась…

— И часто это с тобой бывает? — нахмурился Ли.

— Постоянно. Если есть во всем Лондоне хоть одна банановая кожура, я обязательно на нее наступлю, поскользнусь и вляпаюсь в собачье дерьмо. Даже не сомневайтесь! — И мрачно прибавила: — Вот с Фелисити никогда такого не случается.

— Как тоскливо постоянно быть идеальным, — криво усмехнулся Леандер.

Пришлось криво улыбнуться в ответ. Ноги мои между тем заледенели, и от ботинок потянуло чем-то весьма гадким, уж точно не одним только илом.

— Мне точно надо домой. Переодеться, — я остановилась, — а ты иди. Повернешь налево, третий дом справа. Не заблудишься.

— Я пойду с тобой, — заявил Фитцмор.

— Что?! — испугалась я. — Ни в коем случае! И не думай! Нет смысла. Я догоню. Начинайте без меня, я подойду.

— Да ладно, — настаивал он, — я живу здесь недалеко, возьмем мою машину.

— Я ни за что не сяду к тебе в машину с такими ботинками. Мне нужно минут двадцать, и я к вам присоединюсь.

— Я иду с тобой, — ответил Ли, и прозвучало это как дело решенное. Он повернулся на каблуках и зашагал рядом со мной.

Мама в это время всегда была в пабе. К счастью, и на этот раз тоже. Если бы она встретила Леандера в нашей квартире, никогда бы не поверила, что мы просто школьные друзья. Она не верила даже, что Кори и Джейден мне просто друзья.

Я видела любопытство на лице Ли, когда мы входили к нам в дом. По счастью, я успела сегодня после школы навести порядок. Ли ждал в моей комнате, пока я сходила в душ и переоделась. Когда я предстала перед ним в чистых брюках, носках и ботинках, он уютно устроился на моей кровати и разглядывал фотографию моих деда и бабки.

— Я готова.

Он был где-то далеко в своих мыслях.

— Твои дед и бабка? — произнес он, не отрываясь от снимка.

— Да, мы переехали в Лондон всего восемь лет назад. До того мы жили у них в Корнуолле.

— В Корнуолле? — изумился Ли.

— Да, в Тритви. Дед и бабушка держали там маленький паб и продуктовый магазинчик. Ну, пойдем, я готова.

Ли поставил фотографию на ночной столик и еще раз поглядел на нее.

— Ты в Лондоне по-прежнему несчастна, да? — спросил он, пока мы спускались по лестнице.

Прежде чем я успела ответить, соседка миссис Коллинз высунула голову за дверь.

— Привет, Фелисити! — проворковала она, с крайним любопытством разглядывая моего спутника. — Ух ты, да у тебя новый друг? А мама уже в пабе? Ты ей сегодня не помогаешь?

— Нет, помогаю завтра, — терпеливо ответила я.

— Ее мать трудится в поте лица и делает все для дочки, — сообщила миссис Коллинз Фитцмору, — а Фелисити ей часто помогает.

Сейчас начнется! У нее язык как помело! Пора делать ноги.

— Нам пора, миссис Коллинз, мы торопимся, нас друзья ждут, — бросила я.

Она удивленно подняла брови.

— А, ну тогда хорошего вечера, — отвечала соседка, не сводя глаз с Леандера.

Ему же не было до нее никакого дела. Он невозмутимо и вежливо кивнул ей и последовал за мной вниз по лестнице.

— Ты не любишь эту тетку, — сказал он, когда мы оказались на улице.

Я пожала плечами. Не хочу это обсуждать. Миссис Коллинз часто помогала моей матери. Я, Анна и Филип провели много вечеров под ее присмотром, пока мать вкалывала в пабе. Матери она нравилась, она считала ее своей подругой. Остальное не важно.

Когда мы добрались до Джейдена, веселье было уже в самом разгаре. Все хохотали от души, уже вволю напрыгавшись. Сестра Кори Шерил тоже была здесь и тут же захватила Леандера. Кевин был, очевидно, уже забыт.

— Где застряли? — поинтересовалась Филлис.

Я вкратце поведала о моем несчастье.

— Типичная Сити! — прокомментировал Кори. — Тебе действительно следует пройти курс какого-нибудь вида борьбы, там учат владеть своим телом.

— Тогда я буду падать в собачьи кучки с грацией и изяществом! — сострила я.

Перейти на страницу:

Ренье Сандра читать все книги автора по порядку

Ренье Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Указанная пророчеством отзывы

Отзывы читателей о книге Указанная пророчеством, автор: Ренье Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*