Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Титаномахия (СИ) - Потоцкая Софья (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Титаномахия (СИ) - Потоцкая Софья (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Титаномахия (СИ) - Потоцкая Софья (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда компания добралась до таверны, солнце уже начало садиться за горизонт. Войдя внутрь, Анджела сразу же заметила Гора, который сидел за столиком и прихлебывал пиво из огромной кружки. Народу в зале было, как ни странно, довольно мало. Светлейший оглядел таверну и бросил выбежавшему навстречу хозяину небольшой рубин. Камень сверкнул кровавой каплей и исчез в широкой ладони тавернщика.

— Чего изволите, почтенные воины? — по глазам хозяина «Хвоста Дракона» было ясно, что он готов грызть землю зубами, лишь бы угодить этим гостям.

— Почтенные воины изволят праздновать! — Укео сделал широкий жест рукой, будто охватывая весь зал. — Пусть все будет в лучшем виде. И… еще одно. Воины желают праздновать без посторонних.

— Все будет готово через мгновение, светлейший.

И действительно, как по волшебству откуда-то выскочили двое здоровенных вышибал и вежливо, мягко поддерживая под локти, вывели из таверны всех лишних гостей. Двери закрылись, и Ван готов был поспорить, что внутрь больше сегодня не войдет ни один человек. А в это время началось небывалое перевоплощение таверны «Хвост Дракона» в настоящий ресторан. Девочки-официантки порхали по залу, покрывая столы белоснежными скатертями, расставляя подсвечники и серебряные приборы.

Пока зал преображался, Укео поздоровался с Гором, крепко пожав гному руку и осведомившись о его учебе. После взаимного обмена любезностями, Седьмой предложил сдвинуть два стола, чтобы было удобнее, и пригласил всех присесть.

— Минуточку, — мило улыбнулась вампирша, — я должна переодеться. Раз в сто лет приходится отдыхать в такой чудесной компании. Я не хочу выглядеть крестьянкой.

Мужчины фыркнули, а Фиона покосилась вслед уходящей вампирше. Платье, что было сейчас на Анджеле, стоило около пяти сотен золотых. Вполне себе крестьянское платьице…

Переодевание Анджелы списали на ее всегдашнюю взбалмошность. Но только Ван знал, что на этот раз вампирше было не до капризов. Проходя мимо стойки, она шепнула хозяину, чтобы он незаметно принес в ее комнату самого лучшего вина, которое он только сможет найти, и поднос с пятью кубками. Затем Анджела ухватила за локоть одну из официанток и потащила ее за собой наверх. Там с помощью девушки, вампирша быстро переоделась. Из дома она взяла с собой два шикарных платья. Одно черно-красное, которое Анджела только что сняла, а другое — голубое с серебром — очередной псих скандальной девчонки. Ее отец, увидев это платье, только развел руками — Анджела выглядела в этом невинном голубеньком парчово-шелковом облачке, словно матерый волк в овечьей шубке. Когда официантка уже зашнуровывала платье, в комнату вошел тавернщик. Он принес все необходимое. Большую совершенно черную бутылку с засмоленным горлышком, широкий серебряный поднос и такие же кубки на толстых витых ножках.

Когда платье было готово, Анджела выпроводила всех из комнаты, разлила по кубкам вино и достала пузырек со снотворным. Она не знала, какой кубок возьмет Укео, поэтому для надежности плеснула снотворного во все, кроме своего. Плеснула хорошо, от души, чтобы уж если проняло, то надолго. Укео должен был упасть под стол после первого же глотка.

Вампирша подняла поднос, и оглянулась. В зеркале на противоположно стене отразилось юное нежное создание в платье, навевавшем мысли о живых куклах. Столько невинности было в этом серебристом банте на талии, в этих голубых воздушных складках и кружевах, в почти детских рукавах фонариком. Только вот хищные желтые глаза никуда было не деть. И потому Анджела предпочла опустить взгляд.

Она спускалась с лестницы, улыбаясь самой милой и самой радушной улыбкой. Анджела опускала глазки, боясь разрушить образ невинности, нарисовавшийся сейчас перед обалдевшей компанией. Поставив поднос на стол, вампирша цапнула свой кубок и воскликнула:

— Я хочу, чтобы все мы сейчас выпили за одного человека. Его успех не дает покоя завистникам, его обаяние не дает покоя женщинам, — Анджела чуть скосила взгляд на Фиону, — его мастерство не дает покоя обидчикам. Его друзья гордятся им, Храм любит его, а Богиня не спускает с него своего ласкового взора. Я хочу, чтобы все мы сейчас выпили за светлейшего Укео!

— За светлейшего Укео!

— За светлейшего Укео!! — хором подхватили остальные и подняли кубки.

Анджела из-за края своего кубка внимательно наблюдала за компанией. Гор пригубил вино, чмокнул губами, улыбнулся и отпил еще глоток. Вино было действительно хорошим. Все прочие тоже пили с удовольствием, но мгновенного эффекта снотворного Анджела не заметила. Никто не спешил рушиться под стол, оставляя ей, Анджеле, заботу о доставке своих невменяемых тел в Ханн. Ну ничего, аптекарь не мог обмануть. Он знал, для чего снотворное было нужно. Значит, должно подействовать. «Подождем…» — решила вампирша.

И вдруг за дверью раздались тяжелые шаги. Слышно было, как кто-то буркнул что-то низким басом. А через секунду до слуха Анджелы донесся глухой удар и тихий вскрик одного из вышибал, после чего дверь отворилась и в таверну, согнувшись под низкой притолокой едва ли не вдвое, шагнул давешний Демонолог. Лицо Анджелы мгновенно стало каким-то серым. Она словно приросла к своему стулу. На лице ее жили только глаза, ставшие громадными от страха. Сейчас в одно мгновение она поняла, что натворила. Если вся эта компания, которой она подлила снотворного, заснет мертвым сном, вампирша останется с этим Демонологом один на один, да еще с телами друзей на руках. Печальный исход этой затеи был очевиден. Может быть, трое храмовников и справились бы с этим черным страшилищем, но теперь, после усыпляющего тоста «За светлейшего Укео!», вряд ли кто-нибудь останется жив. А в том, что Демонолог пришел убивать, вампирша не сомневалась.

Черный великан тем временем прошествовал в самый темный угол таверны и угнездился там прямо на столе. На самом деле именно стол годился для него в качестве табуретки. Демонолог был воистину громадного роста.

Анджела тряслась от ужаса. Ван побледнел. Гор уткнулся носом в кушанья, которые принесли проворные девочки-официантки. А Укео и Фиона, сидевшие спиной к двери, не обращали ни на что внимания. Им было весело.

Вампирша в страхе ждала, когда же ее сотрапезники начнут сыпаться под стол, но действие снотворного что-то задерживалось. «Что за дрянь? Неужели обманул аптекарь? Хоть бы обманул, хоть бы обманул!! — мысленно Анджела умоляла всех богов, которых смогла вспомнить, — Пусть не подействует!». Она нервно теребила поясной кошелечек и вдруг нащупала внутри пальцами свернутый листочек бумаги. Машинально развернула и поднесла к глазам.

«Инструкция по применению снотворного»

Анджела пробежала глазами строчки. Мотнула головой — ничего не поняла. Прочла еще раз. И чуть не подпрыгнула от радости. Одна из строчек гласила: «В течение трех часов до и после приема снотворного не употреблять алкогольные напитки во избежание полной потери эффекта». «Не заснут! Слава Богине, не заснут!», — Анджела готова была прыгать от счастья. Ван покосился на подругу. «Ну всё. С ума сошла от страха, точно», — с горечью подумал Четвертый.

Демонолог, нахохлившийся на своем столе, довольно долго неотрывно смотрел на веселящуюся компанию. И вот он поднялся. Ван, видя надвигающуюся опасность, заметался глазами по таверне. Нужно было срочно что-то предпринять. Ему еще до конца не ясно было, на чьей стороне Укео. Четвертому показалось, что он начинает понимать, КТО управляет Седьмым. «Черная ряса, черный зажим. Демонолог, демоны. Управление демонами», — мысли крутились в голове храмовника с бешенной скоростью. Он хотел было уже решиться на отчаянный поступок: вскочить и сорвать с волос Укео этот страшный зажим. Его не останавливала даже абсолютная уверенность в том, что Укео и Фиона порубят его на кусочки еще до того, как он успеет коснуться волос светлейшего, — реакция у этих двоих была много лучше, чем у Вана. Главное было — попытаться сделать хоть что-то.

Но вдруг Укео взглянул на Вана и сказал:

— Ван, ты чего бледный, как смерть?

Перейти на страницу:

Потоцкая Софья читать все книги автора по порядку

Потоцкая Софья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Титаномахия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Титаномахия (СИ), автор: Потоцкая Софья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*