Страж штормов - Вурц Дженни (электронные книги без регистрации TXT) 📗
Но старуха вдруг издала пронзительный вопль, такой же жуткий, как окружающая священный источник тайна. По спине Джарика пробежали мурашки, у него внезапно потемнело в глазах.
— Огонь! — внятно вымолвила старуха. — Я вижу: ты окружен кольцом живого огня. И вороны летят за тобой!
Она продолжала говорить, перейдя на язык горных кланов, но Джарик больше не слышал ее пророчеств. Он рухнул, потеряв сознание, и Хозяйка источника не смогла удержать мальчика, хотя тот был худеньким и невысоким.
В следующий миг чужака подхватил на руки конюший. Бледный, потрясенный случившимся, седой мужчина неуверенно повернулся к слепой жрице. Уже много лет она была безумна и беспомощна, он привык считать ее самой обычной нищенкой, ночующей на сеновале, но теперь…
— Что делать с этим мальчиком?
Старуха возвращалась к своему обычному слабоумию, но ответ ее прозвучал четко и ясно:
— Помоги ему всем, чем сможешь, позаботься о его лошади. В седельной сумке ты найдешь серебро; возьми столько, сколько причитается за работу, и пусть он отправляется дальше. Здесь ему оставаться нельзя.
Речь старухи перешла в бессвязное бормотание, и дети, с любопытством глазевшие на происходящее, побежали прочь.
Конюший оставил лошадь у источника, даже не потрудившись привязать (она была загнана до полусмерти и все равно никуда бы не делась), после чего понес гостя внутрь, чтобы поручить заботам хозяйки.
Джарик закашлялся, ощутив на губах вкус крепкой сливовой настойки, глотнул обжигающий напиток и открыл глаза: над ним склонилась полная пожилая женщина с растрепанными волосами. Она снова поднесла фляжку к губам мальчика, и тот покачал головой, не в силах вымолвить ни слова.
— Что, парень? Для тебя эта штука слишком крепка? — Женщина поставила фляжку. на стол, привычно вытерла влажные руки о юбку, и взгляд ее смягчился: хрупкий, худенький Джарик всегда будил в женщинах материнские чувства. — Ты никогда не окрепнешь, если не научишься пить.
Джарик вздохнул. Если бы все было так просто! В комнате переписчиков слабость не мешала ему выполнять привычную работу; но сейчас он невольно задумался о том, что ему не по плечу самые обычные жизненные трудности. Впервые ему стало стыдно за свою никчемность, и он не смог заставить себя взглянуть в глаза хозяйке гостиницы.
— Если сможешь, допей, — сказала женщина мягко. — Я велю Кенси, моей дочке, принести тебе поесть.
Хозяйка ушла на кухню, а Джарик боязливо огляделся по сторонам. Он сидел в грубом деревянном кресле возле огромного каменного очага. Огонь в очаге не горел, но свеча на столе освещала балки потолка, выбеленные стены и вытертые до блеска от долгого использования столы и скамьи. В комнате находился только какой-то старик: сидя рядом с пивной бочкой, он строгал деревяшку и как будто не замечал мальчика. Джарик невольно подумал, что старикан глух, а может, и подслеповат.
Наконец Кенси, полная светловолосая девушка одного возраста с Джариком, принесла поднос с едой и, водрузив его на стол, с любопытством уставилась на мальчика. Джарик ответил на ее взгляд столь же внимательным взглядом, удивляясь, насколько она похожа на мать.
— Хватит пялиться, ешь. — Кенси вытерла влажные после мытья посуды руки о передник и презрительно усмехнулась. — Хорошая еда тебе не помешает, сразу видно. Вилку-то хоть сможешь поднять своими худенькими ручонками?
Джарик торопливо взял с подноса ломоть хлеба и откусил кусочек. Он привык к насмешкам женщин в Морбрите, но слова Кенси его задели: в этих замечаниях не чувствовалось даже того уважения, которое причиталось каждому гостю постоялого двора. Джарик попробовал похлебку и с ужасом понял, что у него дрожат руки.
— Вкусно, — заметил он, стараясь умиротворить Кенси.
От усталости он едва ворочал языком. Кенси пожала плечами.
— Похоже, ты чуть жив. То, что не доешь, я заверну тебе с собой и положу в седельную сумку. — Она сморщила нос, потом улыбнулась: — Ну, спасибо, что меня хоть не заставляют чистить тебе башмаки!
Теперь она говорила вполне дружелюбно, но Джарик заметил, что, принявшись подметать пол, она время от времени оглядывается на него. А один раз краем глаза мальчик уловил, как Кенси подняла скрещенные в запястьях руки, чтобы оградить себя от злого колдовства. Он не сомневался, что после слов пророчицы обитатели Большой Гайре решили обращаться с ним как можно лучше, чтобы поскорее от него избавиться.
Джарик сглотнул ком в горле. Как он выживет за стенами замка Морбрит и тамошней уютной библиотеки? Поддразнивания Кенси, заклятие Анскиере, все, что произошло с ним за последние дни, сделало жизнь унылой и безнадежной. От ужаса у Джарика заныло в животе, он отложил ложку, побоявшись ее уронить. Если бы он уронил эту несчастную ложку, Кенси опять стала бы над ним смеяться. Мальчик сложил руки на коленях, стараясь унять их дрожь.
— Я больше не хочу, — признался он.
Кенси прислонила метлу к стойке.
— Тогда пойдем. Матушка велела отвести тебя в переднюю комнату.
Джарик с трудом поднялся на ноги.
— Вы очень добры.
— Вовсе нет, ты же за это платишь. — Кенси достала свечу из кармана фартука и поднесла фитиль к той, которая горела на столе. — Матушка заметила, что у тебя только серебро. Она сказала, что возьмет полцены, раз за тебя просила Хозяйка. Но больше чем на одну ночь она тебя здесь не оставит.
Джарик заковылял к ступеням, чувствуя себя немного увереннее оттого, что в седельных сумках графа оказались деньги. Люди в деревне могли не беспокоиться: его гнало вперед заклятие волшебника, которое не позволит ему надолго задержаться в Большой Гайре.
Джарик проспал весь день глубоким сном без сновидений. Он рухнул на кровать прямо в пропыленной одежде и не пошевелился ни разу с тех пор, как Кенси закрыла за собой дверь. Не проснулся он и на закате, когда жена хозяина принесла ему горячую воду для умывания. Женщина оставила исходящий паром таз на столике у окна и тихо вышла, не сомневаясь, что мальчик проспит до утра. Так бы наверняка и случилось, но завладевший Джариком волшебник не желал делать скидку на его слабость. Мальчика вырвал из сна внезапный укол беспокойства, и вскоре он полностью проснулся.
В комнате царила темнота. За окном висела луна цвета старой слоновой кости. Хотя до рассвета оставался еще час, Джарик не мог больше оставаться в постели. Заклятие действовало на нервы и заставляло ныть все мышцы; по коже мальчика бежали колючие мурашки.
Джарик встал, вслепую нашаривая свечу и огниво. Он случайно задел таз, и вода перелилась через край, окатив его руку. Но внезапная прохлада не прогнала тревогу, усиливающуюся с каждой минутой. Джарик только наскоро сполоснул лицо — и бросился к двери.
Теперь неприятное ощущение стало слабей. Облегченно вздохнув, Джарик зашагал по коридору. Придется поскорее найти лошадь и расплатиться с хозяином, пока заклятие снова не обрушилось на него в полную силу.
В главной комнате никого не было, но снаружи над источником склонилась Кенси, набирая воду для кухни. Услышав, как распахнулась дверь, она подняла голову и удивленно посмотрела на Джарика.
— Уже уезжаешь? — Она поставила ведро на землю и осторожно обошла лужицы, блестевшие на земле тусклыми пятнами серебра. — Рановато. Конюший еще не встал.
— Я сам могу оседлать лошадь! — сердито ответил Джарик, злясь на то, что она считает его таким беспомощным.
Кенси пожала плечами; в предрассветной дымке ее лицо казалось расплывчатым овалом.
— Как хочешь. Подожди, сейчас принесу твои седельные сумки. Сбрую найдешь в седельной, за лестницей на чердаке.
Джарик не стал дожидаться, пока она договорит. Заклятию было наплевать на правила хорошего тона, и Кенси еще не успела поднять ведра, как мальчик уже поспешил в конюшню.
Он на ощупь отыскал в темноте дверь в нужную комнатушку, где на стене висели его седло и уздечка.
Вороная графа вскинула голову при появлении мальчика; белая звездочка на ее морде была видна даже в полутьме. Джарик подтащил сбрую к стойлу, и сырая солома под ногами напомнила ему, что он бос.