Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) - Шейн Ксения (версия книг .txt, .fb2) 📗
Утром Мэл попрощалась с матерью и на новом автомобиле вернулась в Глостер.
Дорога, несмотря на значительное расстояние, была легкой и непринужденной. Мэл улыбалась. Теперь она знала, почему ей был знаком и платок, и герб, — еще малышкой она видела эту семейную реликвию. Спустя три часа она уже понималась в квартиру, где ее ждала Хлоя.
— Ну, как съездила? — поинтересовалась подруга.
Амелия похвасталась подарком и рассказала о необычной семейной реликвии.
— Ничего себе поворот! Значит, ты наследница поместья Блэквин? — подытожила Ло.
— Судя по всему, да! — усмехнулась Мэл. — Ты все подготовила? — озабоченно поинтересовалась она.
Ло кивнула.
— Отлично! Скоро это все закончится, и пленники станут свободными.
До голубого полнолуния оставался один день.
Но было еще кое-что, что ни Андерсон, ни Амелия не знали. Эту информацию можно было получить, только прочитав редкую книгу. Любовь к чтению у Энтони не пропала даже в мире теней, — он благополучно поместил книгу в свою «камеру» и занялся подробным изучением рукописей. Это был непростой фолиант, некоторые тексты оказались написаны на латыни, некоторые на языке иврит, — к счастью, образование молодого человека позволяло понимать оба языка. Страницы рассказывали о рождении магии, о тех законах вселенной, о которых никто и никогда не слышал; о перекрестах миров и последствиях вмешательства в ход времени. В общем, чтение было занимательным. И вот когда он дочитал до истории сокровищницы Люцифера, то узнал, что не все так просто с этим камнем исполнения желания.
— Амелия в опасности. Она обязательно должна узнать об этом! — проговорил он, закрывая фолиант.
Именно невежество Андерсона и привело к возникновению временной воронки, которая поглощала все источники энергии, в том числе и энергии людей. Те, кто находился внутри границ временной аномалии, болели и скоропостижно умирали. Так, в течение трех лет слуг в поместье не осталось. Погреба поместья были переполнены вином, поэтому со временем и бизнес сошел на нет, однако дивиденды продолжали поступать.
Энтони не находил себе места, он не знал способа предупредить Мэл об опасности до того, как она войдет в сокровищницу. Но дело решилось само собой.
Глава IX
31 октября. Поместье Блэквин
— Ты достал ребро? — спросил мужчина из зеркала.
— Нет. Но сегодня она принесет его, — ответил Андерсон.
— А если нет? Ты понимаешь, что будет, если она обманет? Что тогда?
— Она точно принесет его, я уверен. Я ей сделал предложение, от которого она не смогла отказаться.
— Я лично буду присутствовать, чтобы все прошло как нужно, — проговорил мужчина и исчез.
— Как ты мне надоел, когда же я освобожусь от тебя! — стиснув зубы, произнес Андерсон и обхватил руками голову.
Тем временем. Хлоя надела парик и нарисовала хной такое же родимое пятно, как у Амелии, — на случай, если Андерсон засомневается в подлинности девушки. Дубликат ребра напарница тоже подготовила. Это было несложно: с помощью полимерной глины она сделала оттиск и залила форму эпоксидной смолой с черным красителем. Но, в отличие от дубликата, оригинал имел одну особенность — он был очень холодным, словно изготовлен изо льда. Но об этом знала только Мэл, поэтому волноваться было не о чем.
Одежда у подруг тоже была одинаковой, не совпадала лишь обувь. У Амелии был тридцать седьмой размер ноги, а у Хлои тридцать девятый, но эту проблему они решили, сделав акцент на цвете и схожести фасона. Вряд ли Андерсон будет рассматривать, во что гостья обута, ведь он не ожидает, что вместо Амелии придет Хлоя.
Девушки встали перед зеркалом. В новом образе Хлоя была практически копией Мэл. Учитывая слабое освещение в особняке, их невозможно будет отличить друг от друга. Взяв с собой все необходимое, напарницы отправились в поместье. До полнолуния оставалось три часа.
По счастливой случайности, дорога была пустынной, поэтому прибыли они на место вовремя.
— Ты все запомнила? — спросила Амелия.
— Да, — взволнованно ответила Ло.
— Запомни, ты должна себя вести так, словно жила в особняке и знаешь всех и вся. С богом!
Амелия остановилась за густорастущими кустами, где автомобиль не был надежно спрятан и заглушила двигатель и выключила фары, когда к воротам подъела какая-то машина. Девушки осторожно вышли и крадучись приблизились к воротам, чтобы рассмотреть неизвестных гостей.
— Что за черт, это еще кто? — удивилась Мэл.
— Что будем делать? — испугалась Ло.
— Без паники, все, как запланировали. И помни — я рядом.
Мужчина вошел в особняк.
Следом уверенным шагом шла Хлоя, направляясь к парадному входу. Дверь была открыта, и она вошла. В вестибюле ее поприветствовал молодой человек. Это был Кристиан, но Хлоя не поняла, кто именно это был, она не ответила на приветствие и, проходя мимо, вложила в его руку записку. Ошарашенный мужчина вначале не понял, почему девушка так странно себя ведет, но, отойдя в сторону, чтобы его было не видно, развернул записку: «Я не Амелия, она на улице, ей нужна ваша помощь».
Девушка демонстративно вошла в гостиную, где находился Андерсон, незнакомец из автомобиля и четверо парней-призраков. Хлоя не обратила на них внимания, что вызвало их недоумение. Кристиан пристально посмотрел на Энтони и, когда тот взглянул на него, дал сигнал.
— Что происходит? Это не Амелия? — шепотом спросил Энтони.
— Вот записка, прочти, и все поймешь, — пояснил друг.
Энтони встал за спину Кристиана и быстро пробежал глазами послание.
— Черт, — выругался Тони.
— Тихо, — цыкнул на него Крис.
Представление началось.
— Добрый вечер, господа, прошу прощения, что заставила вас ждать, — уверенно начала Ло.
— Леди, давайте без церемоний, отдайте «ключ», и закончим на этом, — начал было незнакомец.
— Простите, а вы кто, и как смеете меня перебивать? — огрызнулась Хлоя. — У меня договоренность с господином Андерсоном, а не с вами. Что здесь делает этот человек? — повернулась она к Андерсону, махнув рукой в сторону старика.
— Сбавь свой гонор! Это мой дом, и мне решать, кому здесь быть, а кому нет. Отдавай ключ и проваливай, — надменно произнес Андерсон.
— А ты не спеши. Я такая же хозяйка этого особняка, как и ты, так что и я могу устанавливать правила! — парировала Хлоя, деловито садясь в кресло.
— Ты пьяна, что ли, что ты несешь? — засмеялся Андерсон. — Какая ты хозяйка, с чего вдруг?
Девушка демонстративно достала платок и печать отца Гранда и положила их на стол.
— А вот с чего!
Тем временем в вестибюле
Энтони повернулся к окну и увидел, как Мэл проскользнула ко входу. Он незаметно покинул гостиную и встретил девушку в парадной.
— Амелия, что происходит? Кто эта девушка?
— Потом, все вопросы потом, времени мало. Переведите часы на час назад, мне нужно время, чтобы найти врата. Как ты думаешь, где они могут быть? — прошептала она.
— Скорее всего, в подземелье под домом. Но туда лучше попасть через улицу, — предложил Тони.
— Хорошо. Жди меня там.
Амелия молча кивнула и вышла из особняка, затем, пригибаясь под окнами, выходившими на улицу, крадучись пробралась к двери подвала. Там ее уже ждал Энтони.
— Послушай, ты кое-чего не знаешь! — начал Энтони.
— Прошу, давай не сейчас, времени мало, — прервала его Мэл.
— Разбив камень, ты запустишь апокалипсис! Времена и миры смешаются, все погибнет! — затараторил Энтони.
Амелия остановилась.
— С чего ты это взял? На листах, которые вы мне передали, ничего об этом нет, — засомневалась Мэл.
— Это было в самой книге.
— Так, некогда в этом разбираться. Там написано, что нужно сделать, чтобы избежать этого?
— Ты должна помимо камня взять из сокровищницы пригоршню песка времени. Разбей его вместе с песком, тогда все вернется на круги своя. Да, и еще одно: в сокровищнице у тебя есть только семь минут. Как только часы у входа перевернутся, ты канешь в безвестность.