Грех и шоколад - Брин К. Ф. (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗
Только вот… он и впрямь ударил по мне сексуальной магией, значит…
– Только не учи его, как мной нужно манипулировать, – я вздохнула. – Но… – Они встали по обе стороны от меня, оторвали мою руку от ручки и, отодвинув меня в сторонку, открыли дверь. – Эй. Что за черт? Нет-нет, не обращайте на меня внимания, я просто стою тут.
– Идем, – бросила через плечо Дейзи.
– Куда это вы, ребята?
Фрэнк стоял в центре моего газона, глядя на направившихся к припаркованной у обочины машине ребят. Жаль, что у меня нет гаража.
– Сколько раз тебе говорить, Фрэнк? Убирайся с моей лужайки! – Покачав головой, я зашагала по вытоптанной дорожке к тротуару. – Можете пойти со мной, – сообщила я детям, не нуждавшимся ни в каких разрешениях, – но не лезьте на рожон и рты держите на замке, ясно?
– А куда мне еще идти? – спросил Фрэнк, когда я прошмыгнула мимо него. – Дома никто не хочет со мной разговаривать.
– Сам знаешь, куда ты можешь пойти, Фрэнк. И там будет масса людей, с которыми можно поговорить, когда ты дотуда доберешься.
Я открыла машину.
– Я не готов! – крикнул он.
– Жуть какая, – скользнув на заднее сиденье, Дейзи поежилась.
– Зла он никому не желает. – Я повысила голос, чтобы Фрэнк услышал. – Он просто невероятно надоедливый и склонный к постоянному вторжению на чужую территорию тип.
– Бессердечная, – раздалось в ответ.
– Дейзи, я подцепила от тебя очень плохую привычку, – я вставила ключ в замок зажигания.
– Это не воровство, потому что ты уже испробовала это в прошлом и с треском провалилась, – заявила она.
– Просто я хороший человек.
Я глянула в зеркало заднего вида и скривила кислую рожу специально для Дейзи.
– Это некрасиво, – упрекнул меня Мордекай.
– Ну, поскольку ты поднял бунт и провозгласил себя капитаном этого корабля, я могу позволить себе похулиганить. Посмотрим, как тебе понравится всегда поступать правильно.
Я повернула ключ – и обнаружила, что Фрэнк подошел к машине и наклонился, чтобы заглянуть внутрь.
– Я просто постою тут и подожду, когда вы вернетесь.
Я покачала головой и нажала на газ.
– Похоже, Фрэнка придется выставлять силой. Это уже начинает становиться смешным.
– Начинает? – Дейзи фыркнула.
– Закатывать глаза я тоже научилась.
Мы направлялись в район Сан-Франциско с самым интенсивным потоком всего магического – расположенным, как ни странно, вовсе не в магической зоне. И даже не в зоне двойного сообщества, где мы жили. Уголок этот находился в не-магической туристической зоне, посещаемой исключительно не-магами, желающими поглазеть на магических уродцев и их мастерство. Магам надо было получать разрешение, чтобы открыть там свою лавочку, и регистрироваться заново каждый год.
– Ах, черт. Я должна была сказать вам, чуваки, что вы не можете пойти со мной, потому что не вписаны в мое разрешение. – Я раздосадованно стукнула по рулю. – Упустила такую возможность!
– Едва ли. Тот факт, что ты не разворачиваешь машину прямо сейчас, указывает на то, чем бы закончился спор.
Мордекай сцепил пальцы в замок и устроился поудобнее, нога на ногу.
Я покосилась на него:
– Ладно, мистер Последнее-Слово-За-Мной, сбавь-ка обороты. Даже моя мать не разглагольствовала с таким апломбом, кичась своей образованностью.
– Было бы чем, – пробурчала Дейзи.
– Я могу вышвырнуть вас двоих из машины прямо здесь, и шагайте домой пешком.
– Тогда ты будешь виновна в моем убийстве, – заявил Мордекай. Я заметила, что он не стал упрекать Дейзи за намек на отсутствие образования у моей матери.
Я стиснула зубы:
– Ох, как же я жалею, что не закрутила вовремя гайки. Очень жалею!
Но он, конечно, был прав, и мы все это знали. Разрешение подразумевало одно «место», причем каждое «место» представляло собой всего лишь номер на тротуаре. В отведенное тебе пустое пространство ты мог запихнуть что – и кого угодно, чиновников это не заботило.
Ненавижу выставлять себя напоказ, выступать в роли шута, развлекающего толпу, но мне нужны деньги.
Значит, пришла пора вновь вынести свою магию на публику.
Глава 16
Алексис
– Он едва взглянул на твое разрешение, – прошипела Дейзи, когда я въехала на почти пустую парковку, которая позже будет набита битком – недаром она ближайшая к «выставочной» площади. Здесь паркуются все крупные игроки.
Все крупные игроки – и я, примкнувшая к ним, потому что мое ремесло не нуждается в покрове тьмы, и которой за неимением ничего лучшего приходится представать перед достопочтенной публикой.
– Я являюсь сюда каждый раз в перерывах между работами, – я вырулила в первый ряд, направляясь в ближайший к пешеходной дорожке угол. – Они видят меня каждые несколько месяцев, примерно по месяцу за раз, в течение последних… ну эдак восьмисот миллионов лет. Вопросы возникают только тогда, когда появляется кто-то новый. Вот тогда проверка занимает вечность.
Надпись «Зарезервировано» на первых пяти местах в каждом ряду давным-давно стерлась, и город не удосуживался ее обновить. Очевидно, они больше не утруждали себя выдачей разрешений на зарезервированные парковки.
Хотя это не имело значения. Все знали, что данные места предназначены для самых крупных игроков, большинство из которых были не-магическими ушлепками с дрессированными магическими зверями. Ну а как еще заставить детишек восхищаться плохо исполненными фокусами?
Ненавижу этих ублюдков. И хотя я ничем не могу помочь несчастным зверям, зато вполне могу, черт возьми, подпортить парад их «владельцам». Потому что к тому времени, как они прибудут сюда, стоянка уже заполнится, охрана будет на сцене, а их «зарезервированное» место окажется занято. Придется им искать другую стоянку, а тот, у кого возникнет мысль отомстить, проведя, к примеру, ключом по дверце машины, поймет по предыдущим царапинам на моей тачке, что ее внешний вид меня абсолютно не беспокоит.
Я уже занимала каждое их этих мест, по очереди. Нужно же, чтобы у них было что-то общее, на что можно пожаловаться друг дружке.
Второе место пустовало, так что я встала туда, рядом с блестящим черным фургоном, украшенным изображением волшебной палочки в окружении звезд. Места с третьего по пятое тоже были пусты, а за ними расположилось несколько довольно приличных на вид грузовиков и фургонов. Их владельцы, скорее всего, приехали пораньше и, оставив машины и снаряжение, отправились занимать точки получше.
– Не забыли захватить с собой парочку стульев? – спросила я детей, доставая из багажника коврики. Естественно, они ничего не взяли, и я это знала.
Оба замерли, уставившись на меня.
Я рассмеялась:
– Так вам и надо.
– Да все путем. Когда ты не старуха, сидеть на земле просто ништяк.
Дейзи пожала плечами и захлопнула свою дверцу.
– Вот и я полагаю, что когда ты не старуха, сидеть на земле, на которую недавно испражнялись, не такая уж большая проблема.
Парочка снова остановилась и переглянулись. Потом они оба посмотрели на машину.
– В машине сидеть нельзя. Вас могут похитить, помните?
Я ухмыльнулась.
Поскольку оба ребенка, пусть и нехотя, но помогали мне, мы перенесли все шмотки к моей любимой точке за один раз. Я поставила свой стул на выцветший номер пятнадцать.
– Почему мы тут практически единственные?
Дейзи окинула взглядом полосу асфальта рядом с широким, покрытым пятнами тротуаром. Несколько групп людей возились с палатками и прочими штуковинами, но местность в основном и вправду была пустынной. Как я и ожидала в такую рань. Мимо ползли машины, то и дело застывая в пробках на пути к оживленному туристическому району. Даже мусор еще не успел скопиться: соленый ветерок, дующий с залива за нашими спинами, играл лишь несколькими трепещущими бумажками.
Я бросила взгляд на бело-голубое небо; туман торопился взять свое до захода солнца. Потом я повернулась к заливу и посмотрела на искрящиеся волны, разбивающиеся о рукотворные бульверки, оберегающие стоящие у пирса лодки. Вдалеке маячила громада военного корабля, пришвартованного так, чтобы туристы могли его осмотреть. А еще дальше, оторванный от мира, высился над водами Алькатрас, посещаемый туристами, время от времени привозящими какого-нибудь призрачного беглеца обратно на материк.