Нет места под звездами (СИ) - Кос Анни (лучшие книги txt) 📗
К несчастью, дороги были безлюдны, гостей в доме видели редко, не в пример зимнему периоду. Огромный дом пустовал, казался враз поскучневшим и заброшенным. Не помогли хозяйке ни привычные домашние хлопоты, ни даже обещание мужа выбраться на ближайшую ярмарку в долину.
Биргитт было до ужасающего скучно, а потому, когда она услышала во дворе оживленный перестук копыт, то поймала себя на мысли, что сейчас будет рада даже жутким демонам или лесным духам, вздумай те постучаться в двери приюта.
Однако на пороге обнаружились не существа из легенд, а вполне живые люди. Биргит в первый момент даже не поверила своим глазам, рассматривая всадницу во главе отряда. Вот девушка спешилась, откинула мокрый от дождя капюшон и склонилась в приветственном поклоне, прижав руку к сердцу.
— Госпожа Биргитт, — промолвила она, смахивая с лица налипшие сырые пряди русых волос. — Позволите ли вы воспользоваться вашим гостеприимством?
— Виви! — воскликнула хозяйка и бросилась вперед, не заметив глубоких луж под ногами. Женщина с нескрываемой радостью прижала к себе путешественницу. — То есть, прости, Йорунн. Не привыкла к твоему настоящему имени, — смущенно улыбнулась она.
— Называйте, как вам удобнее, мне даже нравится быть Виви. Но вы промочили ноги и сляжете с простудой, если мы будем беседовать тут. Может, войдем в дом?
— Конечно, я рада тебе и твоим спутникам. И с удовольствием приму вас всех. Сказать по правде, не ожидала, что кто-то заберется сюда по этой погоде.
К лошадям уже вышли конюхи, в дверях дома мелькнуло лицо любопытной служанки.
— Простите, что не предупредила о приезде, все вышло немного неожиданно. Как здоровье господина Агвида?
— Ох, старый комендант нас всех переживет, — рассмеялась хозяйка, — и, признаться, я этому рада. Его не смутить ни дождем, ни снегами, ни даже моим скверным настроением. Сегодня он с раннего утра отправился расставлять силки — захотел свежей дичи. Вернется после обеда. Входите же, не стойте на пороге, — она гостеприимно распахнула перед путниками обе широкие створки.
Йорунн с рассеянной улыбкой наблюдала за суетой, поднявшейся кругом. Что-то в этом было такое родное, привычное, спокойное. Биргитт была в своей стихии: дом тут же ожил и пришел в движение, впрочем, совершенно упорядоченное и тщательно выверенное.
— Твоя комната по прежнему свободна, постелить тебе там? — спросила хозяйка, и девушка кивнула. — Отлично. Знаешь, я скучала за тобой. Ты надолго ли к нам?
— Увы, лишь на одну ночь, — вздохнула Йорунн. — Простите, что не навещала прежде.
— А то я не знаю, чем ты занята была, — отмахнулась Биргитт. — Мы с мужем следили за твоим восхождением, да и лорд Ульф регулярно слал нам вести.
— Ульф писал вам обо мне? — брови Йорунн взлетели вверх.
— Еще как, — хозяйка дома хмыкнула. — Что бы о нем не говорили, а привязываться к людям он умеет так же, как и все. И гордиться чужими успехами ему проще, чем собственными.
— Черный Волк полон противоречий, — подтвердила Йорунн. — Знаете, первый год обучения я всерьез задумывалась, не решился ли он замучить меня до смерти.
— А через год?
— А через год я поняла, что это он еще только разминается, — рассмеялась Йорунн.
Вместе они поднялись на второй этаж в знакомое крыло, выходящее боком во двор.
— Ты не промерзла? Волосы мокрые совсем, как бы не простыла — встревоженно заметила Биргитт, придирчиво осматривая сырую одежду девушки.
— Меня теперь не так легко заморозить, — спокойно отозвалась Йорунн. — Хотя от теплой воды и горячего обеда не откажусь.
— Прости, — Биргитт смутилась, — мне сложно привыкнуть к изменениям, к Огню внутри тебя…
Хозяйка смешалась и замолчала. Йорунн отметила, как изменился ее тон. Пожалуй в нем звучало слишком много почтительности. Так часто говорили те, кто впервые встречался с Хальвардом — будто его силы подавляли собеседника, ставя на ступень ниже. Хотя сам правитель всегда был безукоризненно вежлив, рядом с ним многие люди терялись и робели. При длительном знакомстве чувство неловкости пропадало, но ощутить теперь то же самое по отношению к себе было странно.
— Биргитт, — Йорунн даже остановилась и придержала руку хозяйки дома. — Посмотрите на меня, — та смущенно моргнула, но послушно подняла взгляд. — Я та же, что и была в тот день, когда вы приняли меня в свой дом: израненную, беззащитную, потерявшую всякую надежду. Возможно, с того момента я и научилась чему-то, но за это надо благодарить только судьбу и терпение моих наставников.
— Прости. На закате лет становится сложно привыкать к новому.
— Вам еще далеко до заката, — Йорунн лукаво усмехнулась. — Помнится, вас не пришлось долго уговаривать перебираться сюда. Черный Волк иногда ведет себя хитрее старого лиса. Он не зря посоветовал тогда Агвиду поговорить с вами, слишком уж у вас горят глаза от рассказов о странствиях, магии и непонятных событиях.
— Ах, пока рядом со мной такие люди как мой муж, ты или лорд Ульф, годы вовсе не давят на плечи, — смутилась Биргитт. — Сейчас тебе принесут все, что нужно, чтобы умыться и отдохнуть с дороги. Разговоры подождут.
Агвид вернулся, как и обещала Биргитт, ко второй половине дня. Он принес трех пестрых птиц и двух ушастых зайцев — неплохая добыча. И очень обрадовался, узнав, кто пожаловал к нему в гости. В послеобеденный час все трое собрались у огня, совсем как когда-то давно. И проговорили до заката, вспоминая обо всем, что случилось за эти годы. На улице мерно шелестел дождь, в камине трещали дрова, в гостиной пахло сухостью и теплом, а истории все не заканчивались. К вечеру незаметная служанка принесла горячего вина и свежих пирогов, чтобы собеседники могли подкрепиться.
— Вы уедете завтра утром? — спросил Агвид. — Дороги совсем размыло, спускаться отсюда будет сложнее, чем подниматься наверх.
— Дождь уже заканчивается, скоро ветер разгонит облака и к утру дорогу слегка подсушит, — обронила Йорунн, а супруги обменялись быстрыми взглядами.
— Ты стала чувствовать изменения погоды, как и наш герцог в свое время, — тихо заметил бывший комендант.
— Да, — кивнула Йорунн, — некоторые вещи теперь я ощущаю удивительно точно. Например то, что пора уже переходить к делу, ради которого я приехала к вам.
Она развернула аккуратный сверток, что до этого лежал в стороне, не привлекая лишнего внимания, и показала супругам два черно-золотых ободка — побольше и поменьше.
— Это дар герцога Недоре и одна из ценнейших вещей, что когда-либо принадлежала мне. Я даже боюсь посчитать, сколько лет этим браслетам. Они неповторимы во многих смыслах и дороги мне, как память и знак особого отличия. Но там, куда я отправлюсь, в скором времени начнется война. Я надеюсь выжить в ней и победить, и по возможности вернуть то, что когда-то потеряла. У судьбы много путей, не знаю, какой дорогой мне суждено пройти. Не хочу рисковать этой драгоценностью. Поэтому прошу вас оставить ее у себя на хранение до тех пор пока я или лорд Хальвард не приедут, чтобы забрать ее.
— Можно посмотреть поближе?
— Да, но не стоит прикасаться лишний раз. В них живет древняя и очень странная магия, шутки которой бывают неожиданными, — Йорунн пододвинула сверток поближе к свету. — Так будет безопаснее. И прошу вас никому не говорить о них.
— Как скажешь, — кивнул Агвид, принимая дар. — Мы сохраним его до нужного часа.
— Спасибо! Скажите, как мне отблагодарить вас за заботу и доброту?
— Вернись с победой, — серьезно ответил старый разведчик. — Или просто вернись. О большем и мечтать не смею.
— Верю, что так и будет, добрый друг. Милая Биргитт, для вас я оставлю кое что на столике в своей комнате. Откроете, когда я уеду.
— Хорошо, — пообещала та. — Йорунн, знай, что мое сердце всегда с тобой.
— Я знаю, — Йорунн крепко обняла обоих супругов. — Никогда не забывала.
Утром девушка уехала. Ее сопровождал небольшой отряд, всего десять человек. Путь предстоял долгий, земли, что лежали южнее Миаты, были пустынными, а рисковать попусту никто не хотел.