Факультет имени Змеи: Философский булыжник или Спасение Василиска (СИ) - "katynel" (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗
- Что ты здесь делаешь? - спросила я.
- А что ты здесь делаешь? Почему ты не на банкете.
- Ничего особенного. Просто знакомилась с новенькой, не назвала фамилии, чтобы не пугать ребёнка, а она допытываться стала. Дальше рассказывать? Или и так всё ясно?
- Могу даже не спрашивать.
- А что у тебя?
- Ты же знаешь, что летом Министерство обыскивали дома чистокровных на черномагические артефакты. У нас нашли парочку особо сильных, отца-то в Азкабан забрали. На год.
- Мне жаль.
- Да и поступает сестра в этом году.
- Лили? - спросила я.
- Да, а что?
- Её на Когтевран определили.
- Я рад. Ей бы подальше быть от наших рядов…
- В смысле? - удивилась я.
- Хоть я уверен, что Слизерин - одна большая семья, всё же, здесь у каждого свои тараканы в голове. Взять хотя бы твои прошлогодние прогулки по подземельям.
- А что?
- Плюс для психики ребёнка одна ты чего стоишь? От тебя же все шарахаются.
- Да-да, конечно. Берегитесь! Злая Лестрейндж идёт за вами! И уже готовит палочку для Авады. Мило.
Я пошла в спальню. Тишина. Наконец-то. Я заварилась час и села на кровать читать книгу.
Наша гостиная располагается возле озера, а точнее в нём. То есть наши окна выходят в озеро.
Я подошла к окну. Промелькнула чёрная молния.
- Ангуис! - радостно прошипела я.
Василиск обернулся.
- Элисон! Как дела? Почему ты не банкете?
- Ушла. Надоели все эти вопросы по поводу моих родителей.
- Ясно.
- Ангуис, давай я лучше завтра забегу к тебе?
- Отлично, - ответил Змей, - буду ждать.
Я ещё долго смотрела на озеро.
Дверь в комнату открылась.
Вошли Пэнси и Милли.
- Привет, Эл, - улыбнулась Булстроуд.
- Привет! - ответила я, - Как дела?
- Прекрасно.
- А где Ала с Дафной?
- Они в гостиной. Знакомятся с новенькими.
- Ладно, я тогда пойду к ним.
- Хорошо, - улыбнулась Миллисента.
- Эл, а можно поиграть с Деликой, - поинтересовалась Пэнси.
- Конечно, - ответила я.
Первокурсников оказалось девять: Джон Монт, Майкл Нексон, близнецы Джастин и Роджер Вамор, Джейн Гонорт, Эмма Кэтр, Ванесса Форн, Люсия Бо́лта и уже знакомые мне Сьюзен и Тори.
- Всем привет! - помахал я им рукой.
- Эл, - воскликнула Ала, - Где ты была?
- В комнате, а что? Кстати, а профессор Снейп речь произносил.
- Ага, - ответила Дафна, - Даже прибавил, что, мол, мы не гриффиндорцы искать приключений. Казалось, что это относится в основном к тебе.
- Элисон, - подошла ко мне Сьюзен, - ты не назвала свою фамилию.
Я была готова рвать и метать.
К счастью, положение спас Дерек.
- Народ, запомните, - сказал он заговорческим тоном, - Никогда и не при каких обстоятельствах не спрашивайте у Элисон её фамилию. А если вдруг и узнаете, то никому не говорите, ясно?
Первокурсники закивал.
- Дерек, спасибо.
- За что?
- За то, что не дал свершиться массовому убийству.
- Всегда пожалуйста, так, мальчики идут за мной, девочки - за Ангеликой. Мы покажем вам ваши комнаты.
Мы вернулись в нашу комнату. Минут через десять к нам постучали в дверь. Пэнси открыла дверь.
- Привет! - улыбнулась она, - Ты первокурсница, да?
- Да, - ответила наша гостья.
- Как тебя зовут?
- Астория Гринграсс.
- Ты сестра Дафны, верно? Заходи!
- Тори! - воскликнула Дафна, - С Элисон и Алисией ты знакома, а это Пэнси и Миллисента. Девочки, это моя младшая сестра Тори.
- Приятно познакомиться, - сказала Пэнси.
- Аналогично, - ответила Милли.
Мы какое-то время поиграли в настольные игры. В 21:00 но Астория ушла спать, а я мы с Алой и Дафной спустились в гостиную, где договорились встретиться с Драко, Теодором и Эдвардом.
- Привет! - улыбнулась Ала.
- Вы где были? - поинтересовался Эдвард.
- Эд, ты не поверишь, в спальне! - притворно радостно сказала я.
- К нам Тори в гости пришла, и мы играли, - рассказала Дафна.
- Ах да, как всегда, девчачьи посиделки! - ответил Драко.
- А что, завидуешь? - съязвила я.
- Боже упаси! - воскликнул Драко.
- Ну что же, у кого какие планы на год?
- Стать ловцом сборной и лучшим учеником! - Драко.
- Мечтай! Так, я хочу облазить весь замок, снова стать лучшей ученицей и получить место охотника сборной, - я.
- Постараться ни во что не вляпаться и не влипнуть с моей дорогой подружкой, - Ала.
- Вытянуть на пятёрку по трансфигурации! - Эдвард.
- Просто выучить программу второго курса, - Дафна.
- Сдать все экзамены на «Превосходно», - Теодор.
- Добиться принятия в вашу компанию, - Забини. Стоп, что?
- Забини, что ты тут делаешь?
- А не видно? Общаюсь с друзьями.
- Вот и отличненько! Вы тут общайтесь, а мы в спальню пошли.
Я схватила Алу и Дафну за руки и потянула их в спальню.
- Классно, что мальчикам сюда нельзя, - улыбнулась Ала.
- Ага, а мы и так прекрасно повеселимся.
Девочки (то есть все: и Ала, и Дафна, и Пэнси, и Милли) согласно закивал, и мы принялись маяться дурью: сперва устроили бой подушками, потом поиграли в догонялки, прятки, а после, смертельно уставшие, завались спать.
========== 11. Место в команде, или как болезненно грязнокровки реагируют на правду ==========
Постепенно учёба шла своим ходом. Какое-то время история похождений Поттера с Уизли была у всех на слуху, но несколько дней спустя была благополучно забыта.
Было немного странно осознавать, что мы уже не малыши, и никто с нами нянчиться не будет.
С этого года уроки травологии проходили в третьей теплице.
Профессор Стебль стояла у деревянной скамейки в центре теплицы, на которой лежали около двадцати пар наушников-заглушек.
— Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры, — сказала она. — Кто хочет рассказать о свойствах этого растения?
Никто не удивился, что я первой подняла руку. Да, конечно, Элисон Лестрейндж всё и всегда знает.
— Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканила я, — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик.
— Отлично. Десять баллов Слизерину, — сказала профессор Стебль. — Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий. Но и сама мандрагора небезопасна. Кто может сказать почему?
Опять взметнулась моя рука.
— Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, — без запинки ответила я.
— Совершенно верно. Припишем еще десять баллов. Мандрагоры, которые сейчас перед вами, — рассада, совсем еще юная.
Профессор указала на глубокие ящики, и весь класс подвинулся вперед, чтобы лучше рассмотреть. В ящиках росли рядами торчащие из земли пучки лилово-зеленых листьев — в каждом около ста маленьких мандрагор.
— Возьмите наушники, — распорядилась профессор Стебль.
Толкаясь, ребята бросились к скамье, никто не хотел весь урок сидеть в розовых из искусственного меха. Я лично никуда не спешила, так как взяла свои наушники, как и многие с нашего факультета. Позориться, пользуясь общими наушниками, как тебе Уизли, никто не хотел.
— Когда я скажу: «Наденьте наушники», постарайтесь надеть так, чтобы абсолютно ничего не слышать. Когда можно будет наушники снять, я подниму вверх большой палец. Наденьте наушники!
Я быстро надела пару наушников — тишина воцарилась полнейшая. Профессор Стебль надела розовые, засучила рукава мантии, крепко ухватила одно растеньице и с силой дернула.
Вместо корней из земли выскочил крошечный, испачканный землей, безобразный младенец. Листья росли у него прямо из макушки, кожа бледно-зеленая, вся испещренная разноцветными точками, и было очевидно, что он истошно орет.
Профессор Стебль взяла из-под стола большой цветочный горшок и посадила мандрагору в темный влажный компост, оставив снаружи только пучок листьев. Затем она отряхнула от компоста руки, подняла вверх большой палец и сняла наушники.