Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джей (СИ) - Вит Полина (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Джей (СИ) - Вит Полина (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Джей (СИ) - Вит Полина (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И это правильно! — поддержал её Тирт.

— Еще как! — согласилась с ним Катрина.

Какое-то время они еще порассуждали о неравных браках и неповиновении, а затем разошлись по комнатам.

Пятнадцатое Пробуждения.

На следующее утро её разбудил гвалт поздравлений:

— С Днём Рождения, Джей!!! — верещала вся честная компания, состоявшая, как спросонья показалось имениннице, по крайней мере из троих слонов и сотен двух человек. На самом же деле, это были всего лишь пять лэйфов и пять драконов, парящих за окном.

— С Днём Рожденья!!! — вопили они.

— Спасибо!!! — что есть мочи закричала Джей, затыкая уши. — Я слышу!!!

Гвалт смолк и вперёд выступил Тирт.

— В честь сего великого праздника я хотел бы прочитать, специально для тебя, Джей, стих: Солнца свет сошел на нет

И из туч густых тенет

Яркий свет к нам в мир пришел

Через хмарь как меч прошел

И стоит уж на земле

Вся в сиянье, чистоте

Это ангел или бес

Молния с святых небес!

С Днём Рождения, Джей! — закончил Тирт и протянул ей свёрток.

— Спасибо, Тирт, — сказала Джей, принимая подарок — стихи красивые, только причем здесь я?

— Всё просто, Джей, — жизнерадостно ответил Тирт-поэт, — мне тут ректор сказал, что «Джейана-лиа-несса» значит «молния с небес», а фамилия «Лайт» означает «Свет». А так как ты — дитя рода Лайтов, значит ты — дитя Света! Понимаешь?

— Ага! Вот только К'орк мне говорил несколько по-другому, — она вопросительно посмотрела на Спайрата, махающего крыльями за окном. Что бы удержаться на уровне окна ему приходилось делать короткие и резкие взмахи, от чего казалось, что он подпрыгивает.

— К'орк немного ошибся, Джей, — извиняющимся тоном сказал он. — Просто знания, которые у нас есть, несколько перевраны, ведь их передавали из уст в уста 10 000 лет, и К'орк держал их в памяти. Не удивительно, что он слегка ошибся. Но суть он всё же уловил верно! Кстати, это тебе, — дракон протянул лапу с зажатым в ней свертком в окно и, когда Джей поспешно взяла его, сказал: — это от всех нас. А теперь, ты уж извини, мы удаляемся. Долго держаться на одном месте — ужасно трудно. Так что до вечера! — и драконы исчезли из поля зрения.

— А как они узнали, что у меня сегодня день рождения? — спросила Джей, провожая их взглядом, — я ведь только вчера вечером сказала об этом. Да еще и подарок приготовили, — она повернулась к друзьям.

— Да это всё ректор, — объяснил Нут, — он вчера связался со своим знакомым — драконом, и тот передал Спайрату и остальным. А сегодня мы все рано утром отправились за подарками в ближайший — ох и удивились же там драконам! — торговый город.

— Ага, — весело подтвердила Катрина. — Страшно спешили, хотели успеть до того, как ты проснешься. Вернулись — а ты ещё и не шевелишься, а ведь уже одиннадцать часов. Кстати, с Днём Рождения! — и она протянула ей ещё один свёрток.

А за ней — Коран, Нут и Ронан:

— С Днём Рождения!

Джей взяла свёртки, поблагодарила и принялась рассматривать подарки. Первым она развернула свёрток драконов — и ахнула. На неё смотрели их уменьшенные глиняные копии. На животе у каждой фигурки было высечено имя. Фигурок было почему-то шесть.

— Спайрат, Шоук, Мэвил, Дайтана, Руэл и…Лаура. А! Теперь понятно!

Следующий свёрток — Тирта. Внутри был маленький блокнот в золотой обложке, чёрное перо и чернильница.

— Продавец сказал, что этим пишут, — пояснил Тирт. — Я ему сначала не поверил, но он мне показал как. Я записал в эту книжку несколько своих стихов, а остальное место, так и быть, оставил для тебя.

— Не правда! — вмешалась Катрина. И пояснила: — Мы все написали туда поздравления. Даже драконы. Они макали в чер-ниль-ницу коготь.

За подарком Тирта последовали: веер с изображением Храма — от Корана, брелок в виде пятиконечной звезды из белого искрящегося камня — от Нута и пара ножен из белой кожи, шитой золотой нитью — от Ронана.

— Мечи ты должна выбрать сама, — пояснил он. — А эти ножны — особые. Они подходят для любых клинков. Смотри, — и он вставил в одни ножны свой меч, в другие — кинжал Корона.

С секунду ничего не происходило, а потом одни ножны уменьшились, другие — увеличились, и плотно обхватили клинки.

— Вот так, — улыбнулся Ронан.

Затем он вернул кинжал Корану, а себе — свой меч.

В свёртке Катрины — самом большом из всех — оказалась корзина, а внутри….

— Пуш! — воскликнула Джей, когда на неё выпрыгнул пушистый комок золотисто- коричневого цвета и лизнул в лицо. — Настоящий пуш!

— Торговец чуть не плясал от радости, когда я его покупала! — рассмеялась Катрина. — Пуша привёз ему его друг-охотник два дня назад. Пуш никому не хотел даваться, а забрать его против воли никто не решился бы. Но когда увидел меня — чуть не выпрыгнул из клетки! Я сразу поняла, на что он намекает!

— Ну Катрина, ну ребята! Это мой самый лучший день рождения! У меня в жизни не было подарков лучше! — радовалась Джей, тиская пуша. — Как же тебя назвать, малыш? — спросила она, глядя в умную мордочку.

— Пжик! — ответил пуш.

— Бжик? Ты на это намекаешь? — спросила Джей. — Как у Энрика?

— Клип! — ответил зверёк и полез целоваться.

— Думаю, это значит «да»! — сквозь смех выдавила Джей, пытаясь увернуться от быстрого язычка.

— А что, — согласилась Катрина. — Ему подходит!

Пуш вдруг перестал облизывать Джей, округлил глаза, и в животе у него заурчало.

— О, да он голодный! — усмехнулся Ронан.

— Интересно, что он ест? — поинтересовался Тирт.

— Быть может шаэнов? — предположила Джей.

В ответ на это зверёк внимательно оглядел Нута и пренебрежительно фыркнул. Все рассмеялись.

— Пойдемте, поищем кухню, — предложила Джей, — только дайте я сначала переоденусь.

Все согласились и вежливо вышли в коридор.

— Нам нужен проводник, — заметил Ронан, когда к ним присоединилась Джей.

— Где его взять? — спросила Катрина.

— Думаю, вон тот подойдет, — сказал Тирт и указал на фигуру в голубом плаще, вынырнувшую из-за угла. — Эй, любезнейший!

Фигура не обратила внимания.

— Эй, я к тебе обращаюсь! — ещё громче закричал шаэн. — Эй!

Фигура остановилась, и медленно повернулась к друзьям.

— Это вы мне? — вопросила она. — Прошу прощения, сразу не поняла. Я, если уж на то пошло, любезнейшая! — пояснила она.

На них смотрела красивая девушка лет восемнадцати, со светлыми волнистыми волосами и зеленовато-голубыми глазами. Кошачьи ушки были белыми.

— Прошу простить нас, леди, — извинился Ронан. — Мы сразу не поняли.

— Ладно, ничего страшного, — девушка улыбнулась. — А вы, должно быть наши гости?

— Да, они самые, — подтвердил Нут. — Ты не покажешь нам, где кухня?

— С удовольствием покажу, — кивнула девушка. — Но разрешите сначала представиться — Лэни Руж, лекарь.

— Счастливы познакомиться, — отозвались друзья и представились в ответ.

— Ты давно закончила учиться? — спросил Ронан по пути на кухню.

— Только вчера сдала экзамен.

— А я буду сдавать сегодня, — вздохнул Ронан — На воина.

— Я тоже, — добавила Джей, — но на мага. Вот только покормлю Бжика. Ты не знаешь, что едят пуши?

Девушка лишь улыбнулась и покачала головой.

***

— А вот и кухня, — сообщила Лэни и позвала: — Ронда!

— Иду, иду, — донёсся до них приятный женский голос, а через секунду и его обладательница появилась из-за угла. — А, Лэни! Пришла попрощаться? А это кто с тобой?

— Это наши гости, — сказала Лэни, и ребята опять представились.

— Вы, случайно, не знаете, чем кормить бжиков, э, то есть пушев? — быстро спросила Джей.

— Пушев? — удивлённо переспросила повариха и, подслеповато щурясь, посмотрела на Бжика, сидевшего у Джей на плече. — Батюшки, пуш! Настоящий пуш! Вот так так!

— Не просто пуш, а голодный пуш! — напомнила новообретенная хозяйка зверька.

— Ах да! Какой щупленький! — Это описание совсем не подходило толстенькому зверьку с блестящей шкуркой, но, как упоминалось ранее, повариха была подслеповата. — Чем же тебя покормить? Может, будешь сливки?

Перейти на страницу:

Вит Полина читать все книги автора по порядку

Вит Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Джей (СИ), автор: Вит Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*