Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эди надоели печеньки, он поймал взгляд матери устремлённый в окно, и тоже стал туда глядеть, подскакивая на лавке как резиновый мячик.

— Мама, мама, — закричал он шёпотом, — Ты видишь? Ты правильно сказала: они нашли выход!

Мужчины оставили в покое конюшню и сейчас стояли перед распахнутой дверью пристройки для лопат и граблей, в которой виднелись сапоги бандитов. Ули что-то считал, загибая пальцы, Стефан ему возражал, Тео с Мельхиором внимательно слушали, никакого скепсиса на их лицах заметно не было. Виола улыбнулась.

— Да, мой хороший, они нашли выход, я же говорила.

— Какой, мама?

Она развела руками.

— Эди, я не умею читать мысли на расстоянии. Сейчас они придут и всё нам расскажут.

Не успела она снять с огня жаркое, как все четверо ввалились в дверь с возгласами:

— Что тут так вкусно пахнет?!

Вилька послала всех мыть руки, ловко мотивируя это тем, что их необходимо вымыть Эдмону, а взрослые дяди за ним присмотрят. Когда все вернулись чистые, на столе уже стояли тарелки с едой, на доске лежали овощи, горкой возвышался на блюде нарезанный хлеб, в кувшинах краснел морс, который Вилька навела из колодезной воды и старого, засахарившегося варенья. Мужчины набросились на еду и какое-то потеряли способность связной речи. Не было слышно ничего, кроме стука вилок и ножей, да чавканья, которое кое-кто себе позволял.

Наконец первый голод был утолён, после чего настало время разговоров. Ульрих изобразил скромность и попросил Стефана рассказать, что они придумали, под предлогом, что тот это сделает лучше всех. Старик начал:

— Ну вот. В общем, как-то так. Вроде как решили мы их в живых оставить. Убивать как-то никто из нас не согласен, хотя так было бы для всех лучше. Здесь их держать негде, да я с ними и не справлюсь, а вы уедете. Значит, надо их куда-то деть. Только, если они все вместе будут, нам так и так не поздоровится. Вот сиятельство наше и предложил их разделить. Вывезти за пределы долины и оставить кого где. В лесу, ясно дело, не на дороге, чтобы выбирались долго. Переодеть в старьё, чтобы выглядели как побродяжки, а не как стражники. Каждому в зубы краюху хлеба и кружку: воду в ручьях наберут. А когда проснутся, пусть сами думают, как им выбираться.

— Память им придётся почистить, — добавил Мельхиор, — Нечего им помнить, как в эту долину добраться. Да и вообще…

Он не договорил, потому что его перебил Ульрих. Обратив к старшему товарищу изумлённый взгляд, спросил:

— Разве ты ещё и менталист? Ты никогда об этом не говорил.

— Нет, такого дара мне не досталось, — ответил маг, — Я всего лишь зельевар и артефактор, у меня свои методы. Конечно, тонкую работу с сознанием я провести не смогу, но оно и не требуется. Это бандиты, а не пациенты лечебницы для душевнобольных, жалеть их особенно нечего. Есть у меня рецепт одного хитрого зелья… В общем, когда проснутся, то не будут помнить две последние декады своей жизни и ничем эти воспоминания им не вернёшь. Думаю, это не самое страшное из того, что с ними могло бы случиться.

Ульрих ужаснулся:

— Это же… Оно же запрещённое! Откуда у тебя рецепт?

— Оттуда, — коротко и веско ответил Мельхиор, — Да, ты прав, зелье запрещённое, поэтому не удивляйся, что я не хочу выдавать тебе источник. Но мы тут не в бирюльки играем, а спасаем свои жизни, в таких обстоятельствах как-то забываешь, что запрещено, а что нет. Думаешь: что мне может помочь, а что — помешать? Так что зелье во всех отношениях нам подходит: и состав не экзотический, и действие нужное. Я его, конечно, никогда не варил, но пропись есть, должно получиться.

— А ты не боишься, что, когда эти мерзавцы попадут в руки солдат герцога, то его маги быстро сообразят, в чём дело?

Мельхиор развёл руками.

— Что ты хочешь? Доля риска всегда есть, но тут она минимальная. В общем и целом, пусть соображают: точных данных у них всё равно никаких. Кто варил, как и когда поил, зачем это сделал и так далее… Эти гаврики всё равно ничего не смогут вспомнить… К тому же… Какие у герцога маги? Местные? Так у них сила есть, а квалификация на нуле. А из Элидианы гремонцы в основном получают боевиков, в лучшем случае целителей. Вести следствие они не обучены. До долины не доберутся, нас искать им тем более будет затруднительно Или я не прав?

— Прав, — согласился Ули, — делай как знаешь. Меня огорчает только, что Хельмут не получит по заслугам.

— А меня другое беспокоит, — встрял Стефан, — Тот парень, который их сюда провёл, узнал о долине не вчера и не декаду назад, а давным-давно. Боязно его отпускать, вдруг наведёт солдат герцога?

Все задумались. Это они упустили из виду, а вопрос оказался важным, как бы не жизни и смерти. Подставлять Стефана и бедняжку Эльзу никому не хотелось. Затем Тео поинтересовался:

— Который из них знаток? Просто ткни пальцем, Стеф.

Корявый коричневый палец упёрся в того самого умника, которого Теодор наблюдал на кухне. Он ещё тогда подумал про него, что парень попал под дурное руководство. Убить, чтобы не выдал? Как-то жалко его.

— А можно его одного у вас оставить? — вдруг спросила Виола, — Пусть свои грехи отрабатывает: по хозяйству помогает. У Мельхиора были какие-то такие амулеты, которые не пустят его отойти от дома дальше, чем на определённое расстояние.

— Ага, собачьи, — подтвердил маг, — горожане для своих псов покупают, чтобы те не терялись. На человека их пока никто надеть не догадался, но в принципе почему нет? Должны работать точно так же. Только силы придётся прибавить: человек тяжелее собаки.

Стефан только глазами хлопал: ни о чём подобном в Гремоне не слыхивали. Но помощник по хозяйству не помешает, ему самому уже стало трудновато со всем управляться. А именно этот бандит показался ему самым приличным: никого не бил, сразу ушёл на кухню, но и там ничего не сломал и не испортил, не разорил хозяйство, а брал продукты по уму. Так что пусть его остаётся под контролем амулета.

Когда всё вчерне было обговорено, занялись подготовкой к побегу. Выходить решили на рассвете, летние дни длинные, можно успеть уйти далеко. Лошадей у них имелось достаточно для четверых, но вот куда девать пленников? Стефан предложил нагрузить ими мулов. У него есть пять красавчиков, Трули в их числе. Теодор должен был оценить, какой он умница. Тео многозначительно испустил свой знаменитый "эх!". Стефан обрадовался поддержке и объяснил свою задумку.

С лошадью такой трюк бы не прошёл, а мул всегда найдёт дорогу домой, поэтому его всегда можно отпустить, только сказать при этом: "Домой!" Так что, забрав под бесчувственные тела даже всех мулов, они не обездолят Стефана. Ведь как только в очередном животном минует надобность, его отправят домой и могут быть уверены: он не заблудится. Лошади тоже не дуры и могут найти путь домой, но уж больно они приметны. Люди могут начать их ловить. Мулы же настолько сообразительны, что от чужаков станут прятаться по кустам и никогда не дадут себя поймать. А кроме того, лошадей как раз у Стефана и нет, кроме тех, на которых приехали сюда Ульрих с компанией.

Такой финал речи, восхваляющей достоинства мулов, всех развеселил. Осталось одно опасение: в шайке, которую привёл Хельмут, было семь человек, а мулов только пять. Вряд ли бедной скотинке под силу везти сразу двух здоровых мужиков: мелких среди бандитов не наблюдалось.

Виола напомнила, что одного красавчика они оставляют в долине. Если мужчины возьмут к себе её с Эди, то освободится одна лошадь. А когда последнего мерзавца сгрузят, то она сможет сесть в седло и забрать к себе сына. У Ули и у Мельхиора засверкали глаза от такого заманчивого предложения.

Оставалось сварить зелье и подготовить необходимые амулеты. Мельхиор покопался в огороде, пробежался по выгону и перебрал все Эльзины запасы трав, после чего удовлетворённо выдохнул и поставил на огонь самый маленький из найденных в хозяйстве котелок. Налил воды, кинул несколько листиков, а сам сел за стол и взялся за ступку. Заодно попросил Стефана дать ему бумагу и чем писать.

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Купчиха (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Купчиха (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*