Эрагон.Наследие - Паолини Кристофер (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗
— Как скажешь. Если твоей целью является желание держать в узде всех заклинателей, тогда имя древнего языка — это как раз и есть та тайна, которую лучше всего не доверять никому.
— Если это действительно так, тогда… да, я понимаю.
— Спасибо. Есть и еще кое-что, что тебе следует знать.
Насуада настороженно глянула на него:
— Вот как?
И он рассказал ей о тех идеях, которые недавно пришли ему в голову относительно ургалов. Выслушав его, Насуада некоторое время молчала, потом сказала:
— Ты слишком много на себя берешь, Эрагон!
— Приходится. Больше никто и не стал бы столько на себя брать. Так ты одобряешь? По-моему, это единственный способ обеспечить долгосрочный мир.
— А ты уверен, что это разумно?
— Не до конца, но, думаю, нам надо попробовать.
— И с гномами тоже? Это что, действительно так необходимо?
— Да. И это только справедливо. Кстати, это поможет установить равновесие между различными народами.
— А если они не согласятся?
— Я уверен, что согласятся.
— В таком случае поступай, как считаешь нужным. Тебе не нужно мое одобрение — ты достаточно ясно дал это понять, — но я согласна: эти действия, похоже, необходимы. Иначе лет через двадцать — тридцать мы можем столкнуться с точно такими же проблемами, какие были у наших предков, когда они впервые прибыли в Алагейзию.
Эрагон слегка поклонился и сказал:
— Хорошо, я все устрою.
— Когда ты собираешься нас покидать?
— Тогда же, когда и Арья.
— Так скоро?
— Нет причин ждать дольше.
Насуада прислонилась к парапету, не сводя глаз с фонтана.
— Ты приедешь к нам погостить?
— Я попробую, но… вряд ли. Когда Анжела гадала мне, она сказала, что я никогда не вернусь.
— Вот как… — Насуада вдруг словно охрипла. Она резко повернулась к Эрагону и посмотрела ему прямо в глаза. — Я буду скучать по тебе.
— И я по тебе.
Она плотно сжала губы, словно стараясь не заплакать. Потом шагнула к нему и обняла. Он тоже обнял ее, и они постояли так несколько секунд, а потом Эрагон сказал:
— Насуада, если ты когда-нибудь устанешь быть королевой или захочешь найти место, где могла бы жить в мире и покое, приезжай к нам. Тебе в нашем замке всегда будут рады. Я не могу сделать тебя бессмертной, но я могу значительно продлить годы твоей жизни, и эти годы ты проведешь в добром здравии.
— Спасибо. Я очень благодарна за твое предложение и не забуду его.
Однако у Эрагона было ощущение, что она никогда не сможет заставить себя покинуть Алагейзию, какой бы старой ни была. Слишком сильно было в ней чувство долга.
Затем он спросил:
— Ты дашь нам свое благословение?
— Конечно. — И она взяла его лицо в обе руки, поцеловала его в лоб и сказала: — Благословляю вас обоих, тебя и Сапфиру. И пусть всюду, куда бы вы ни направились, вам сопутствуют мир и удача.
— И тебе я желаю того же самого, — сказал Эрагон.
Насуада еще раз ласково погладила его по щеке, а потом махнула рукой, и он пошел прочь, оставив ее в одиночестве на балконе.
76. Кровавый долг
Опускаясь по лестнице, Эрагон наткнулся на травницу Анжелу. Она сидела, скрестив ноги, в темном дверном проеме и вязала нечто, похожее на бело-голубую шляпу. Поля шляпы были покрыты странными рунами, значения которых Эрагон разобрать не сумел. Рядом с нею лежал Солембум, пристроив ей на правое колено голову и тяжелую переднюю лапу.
Эрагон остановился, несколько удивленный, потому что не видел их обоих — он даже не сразу вспомнил, как долго, — наверное, с первых часов после окончания битвы за Урубаен. С тех пор они словно исчезли куда-то.
— Приветствую тебя, — сказала Анжела, не поднимая глаз.
— И я тебя приветствую, — ответил Эрагон и спросил: — А что ты тут делаешь?
— Вяжу шляпу.
— Это я вижу, но почему именно здесь?
— Потому что хотела с тобой увидеться. — Спицы в ее руках, слегка позванивая, мелькали с завораживающей регулярностью и быстротой, как тонкие языки пламени. — Говорят, что вы с Сапфирой забираете драконьи яйца и Элдунари и покидаете Алагейзию?
— Как ты и предсказывала, — сердито буркнул Эрагон, приходя в отчаяние от того, что Анжеле удалось выведать такую важную тайну. Подслушать их с Насуадой разговор она никак не могла — не позволила бы магическая защита, — и, насколько он знал, никто не мог рассказать ни ей, ни Солембуму о существовании драконьих яиц или техЭлдунари, с острова Врёнгарда.
— Ну да, предсказывала. Но никак не думала, что буду провожать тебя.
— Откуда ты узнала? От Арьи?
— От нее? Ха! Едва ли она бы мне рассказала. Нет, у меня иные возможности. — Анжела перестала вязать и посмотрела на Эрагона, поблескивая глазами. — Но тебе я о них не расскажу. В конце концов, и мне хочется иметь кое-какиетайны.
— Правда?
— Правда! И если ты намерен разговаривать со мной без должного уважения, то зря я вообще побеспокоилась и пришла сюда.
— Извини. Просто мне… немного не по себе. — И, помолчав, Эрагон спросил: — А зачем ты хотела меня видеть?
— Я всего лишьхотела попрощаться с тобой и пожелать тебе удачи в пути.
— Спасибо.
— Угу. Постарайся не слишком загружать себе голову, где бы ты в итоге ни решил поселиться. И старайся как можно больше бывать на солнце.
— Постараюсь. А чем займетесь вы с Солембумом? Останетесь здесь и будете присматривать за Эльвой? Ты как-то говорила, что собираешься ею заняться.
Травница фыркнула самым неподобающим для дамы образом.
— Остаться? Как я могу остаться, когда Насуада намерена за каждой ведьмой шпионить?
— Так ты и об этом слышала?
Анжела быстро на него глянула.
— Мне это не нравится! Мне это очень не нравится! Я не желаю, чтобы со мной обращались, как с набедокурившим ребенком! Нет, пришла, видно, пора и нам с Солембумом перебираться в более дружелюбные места, в Беорские горы, например, или в Дю Вельденварден.
Эрагон, поколебавшись, спросил:
— А с нами ты не хотела бы отправиться?
Солембум открыл один глаз и некоторое время пристально смотрел на Эрагона, потом снова зажмурился.
— Очень мило с твоей стороны было предложить это, — сказала Анжела, — но, думаю, мы твое предложение отклоним. По крайней мере, пока. Сидеть там и караулить Элдунари, а также учить молодых Всадников уму-разуму… Нет, по-моему, это скучно. Хотя воспитывать молодых драконов, пожалуй, неплохо. Даже увлекательно. Впрочем, пока что мы с Солембумом останемся в Алагейзии. Я действительно хочу приглядеть за Эльвой, ее еще хотя бы несколько лет нельзя оставлять без внимания.
— Ну, а свою «череду интересных событий» ты получила?
— Нет, конечно! Череда событий — это и есть смысл жизни. — Анжела продемонстрировала Эрагону наполовину законченную шляпу. — Как тебе? Нравится?
— Красивая. Особенно голубой цвет. Но что говорят эти руны?
— Раксакори… впрочем, неважно. Все равно это тебе ничего не скажет. Спокойного путешествия вам с Сапфирой. И помни, Эрагон: тебе следует остерегаться уховерток и диких хомяков. Свирепые твари, эти дикие хомяки.
Он невольно улыбнулся.
— И тебе спокойных странствий. И тебе, Солембум.
У кота снова приоткрылся один глаз, и он мысленно сказал Эрагону:
«И тебе спокойного пути, Убийца Королей».
Эрагон вышел из дворца и долго шел по городу, пока не добрался до того дома, где поселились Джоад и его жена Хелен. Дом был красивый, с высоким забором и большим садом, в дверях стояли и кланялись многочисленные слуги. Хелен явно преуспевала. Ей удалось создать новую торговую компанию, значительно большую, чем была у них в Тирме, и теперь она обеспечивала продовольствием не только варденов, но и все королевство Насуады.
Эрагон застал Джоада, когда тот умывался в преддверии вечерней трапезы. Но обедать с ними Эрагон отказался и немало времени потратил на то, чтобы объяснить Джоаду то, что только что объяснял Насуаде. Сперва Джоад был удивлен и даже огорчен, но под конец согласился, что Эрагону с Сапфирой необходимо покинуть Алагейзию. Как и в случае с Насуадой и Анжелой, Эрагон и Джоада пригласил присоединиться к ним.