Ключ к мечте - Шерстобитова Ольга Сергеевна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
Я усмехнулась и задумалась.
— Неужели влюбился? — охнула Адария, беззастенчиво забрав письмо из моих рук и быстро пробежав глазами по строчкам.
— Ваш брат просит о встрече, гарантирует неприкосновенность и безопасность, — заметила осторожно.
— Одну точно не отпущу! — припечатал Лис, и в его глазах начало мерцать серебро. — Пусть ты и прошла инициацию, имеешь много сил, но опыта и сноровки не хватает. Боевой маг из тебя никудышный, если быть честным.
Это я и сама понимала, поэтому на прямоту Лиса, желающего меня защитить, не обижалась.
— Вайрис вряд ли причинит Яне вред, — спокойно заметила Ринара, к которой перекочевало письмо. — Желал бы — не просил бы о помощи.
— Это ты кому другому расскажи! — ехидно ответил Лис, не простивший морскому правителю его безобразную выходку, из-за которой я чуть не умерла.
— Тогда отправимся вместе, — предложила я. — Только сначала надо Светану разыскать и выяснить, что у них с Вайрисом случилось.
— Вари поисковое зелье, — велел фамильяр. — После завтрака и навестим охотницу.
Выбора не осталось. Я достала заветный котел, нашла в ведьминской книге рецепт нужного зелья. Ни разу его не варила, а потому русалки и бог удачи уселись неподалеку и приготовились ждать, предвкушая итог эксперимента. Еще бы! Правильно и с первого раза у меня получилась едва ли пара зелий.
Вот и сейчас… Я бросила в котел ингредиенты. Сначала — растертые листья мяты, потом подорожник, засушенный букетик незабудок, ягоды красной смородины, лаванду… Перемешала ровно столько раз, сколько было написано в книге, добавила нужное количество капель экстрактов и масел, но когда зелье было готово, посмотрела на него с сомнением. Нигде не написано, что оно должно переливаться розовым.
— Давай опробую, — спокойно предложил Лис.
— Не отравишься? — переспросила я.
— Я твой фамильяр, к тому же оборотень, поэтому на меня отрава точно не подействует.
Он подошел к котлу, ложкой зачерпнул мое варево, сделал глоток, икнул… Мы замерли в ожидании.
— Ну и что?
— По вкусу напоминает смородиновый кисель, — сознался Лис, отчего мне захотелось его треснуть по макушке чем-нибудь тяжелым.
Издевается же, зараза такая!
Фамильяр сделал шаг, ойкнул и… взлетая, оторвался от пола. Я выронила ложку, которой собиралась воспользоваться, чтобы перелить зелье в колбу. Русалки и Лиравир уставились на Лиса, поерзали и захихикали. Я же не нашла никаких приличных слов, кроме ругательств. И что не так?
— Да уж, ведьмочка! Обычное поисковое зелье превратить в зелье, создающее невесомость! Да у тебя однозначно талант! Я еще не пришел в себя от зелья, превращающего одежду в ничто, а тут — такое…
Я краснела, бледнела и смотрела на парившего под потолком Лиса, который наслаждался происходящим и моей беспомощностью.
— Как ты себя чувствуешь? — не утерпела Ринара.
— Как воздушный шарик, — хмыкнул фамильяр и захохотал.
Меня на такой высоте он не боялся. Следующие полчаса превратились в сущий балаган. Мы пытались поймать Лиса и снять его с потолка. Едва удалось, привязали его к креслу, но невесомость передалась и этому предмету мебели. Скоро выяснилось, что все вещи, до которых дотрагивался Лис, тоже теряли вес.
Я ругалась, Ринара молча наблюдала за Лисом, а Лиравир, использовав все свои магические силы, смеялся и листал книги с заклинаниями. Богу пришлось сознаться, что его магия в данном случае бесполезна.
— Хорошо, на нас невесомость не действует, — заметила Адария, смотря, как фамильяр пытается собрать разлетевшиеся колбы.
Они выплыли из шкафа, стоило Лису к нему прикоснуться. Радовало одно: шкаф по комнате пока не летал. То ли чары не подействовали, то ли им нужно время. Но стоило поторопиться.
Пока Адария ехидно посматривала на парящего Лиса, делившегося впечатлениями от полета, я попыталась заново сварить зелье и найти допущенную ошибку. Потом русалка неожиданно вскочила и помчалась к чулану. Вернулась уже со шваброй.
— Держи!
— Зачем? — удивился Лис, рассматривая утварь так, будто впервые видел.
— Так от тебя хотя бы толк будет. Пока летаешь, пыль на шкафах протрешь и паутину сметешь. А мы сэкономим на зельях для уборки.
— Чего? — вспылил Лис. — А сама не хочешь делом заняться?
— Не занудничай!
— Это я-то…
Я обреченно уткнулась в книгу; зная, что перепалка у этой парочки надолго.
— Ай! Гад морской! Тритонов хвост! Акулья морда!
Я обернулась на вой Адарии и заметила, как она повисла на швабре под потолком.
— Спустите меня немедленно!
Знать бы как!
— Страшно стало, да? — хмыкнул Лис, оказываясь с ней рядом.
— Убью!
— А глаза у тебя красивые, — невпопад ответил мой фамильяр.
— Придушу!
— И волосы как шелк!
— Закопаю в саду!
— А губы сладкие, как нектар клевера утром.
Лиравир и Ринара старательно сдерживали смех, наблюдая, как Лис приближается к Адарии, зажимая ее в угол.
— Ты что задумал, облезлый…
Договорить русалке Лис не дал, обхватил руками, притянул к себе и поцеловал. Адария пыталась сопротивляться. Ринара и бог удачи посмеивались, но благоразумно не вмешивались, давая парочке возможность разобраться самостоятельно. Я вздохнула и бросила в котел пучок трав. Зелье пошло фиолетовыми пузырями. Лис мгновенно выпустил возмущающуюся русалку, хлебнул нового варева, хмыкнул, и… я застонала. Теперь мой фамильяр еще и светился ярко-голубым.
— А ничего, мне нравится, — заявил Лис и снова полетел к Адарии.
— Не смей ко мне прикасаться, чудище синее!
— Как скажешь, — покладисто согласился фамильяр, и я тут же подняла голову.
Этот ненормальный притянул швабру, за которую цеплялась Адария, и резко рванулся вперед, отчего девушка оказалась в его объятьях.
— Поймал!
— Изверг! Тиран! Деспот!
— А ты холодная, как лягушка, — заявил Лис.
— Что? Я как кто? Холодная? Сам ты чайник перегретый!
Ринара и Лиравир, уже не скрываясь, сидели на полу и хохотали, вытирая слезы.
— Ну я тебе покажу!
Адария притянула к себе Лиса, жадно поцеловала. Оборотень не растерялся, обнял девушку крепче. Та неожиданно дотянулась рукой до ближайшей парившей в воздухе тарелки и опустила ее на голову моего несчастного фамильяра.
— Ай! Ты еще и драться!
— Это тебе за лягушку!
Лис моментально ссадил девушку на парившую рядом швабру, отлетел и увернулся от второй тарелки, которая осколками посыпалась куда-то на шкаф.
— А это за холодную!
Фамильяр снова пригнулся, и в этот раз проявив чудеса изворотливости и ловкости. Бой продолжался минут пятнадцать, пока в комнате не закончились все тарелки и колбы. Остановить парочку никто не попытался. Еще бы! Такое развлечение!
Я вздохнула и покосилась на четвертую неудачную попытку сварить зелье, снимающее эффект невесомости. Но в котел попали осколки стекла, и когда я капнула тянущееся прозрачное варево на пол, тот затрещал, а из дерева полез тонкий белый росточек, на котором распустился полупрозрачный цветок. Стеклянный на ощупь, но по прочности крепкий, как алмаз.
Сегодня явно не мой день.
Пока я хандрила и поедала булочки с корицей, испеченные утром Ринарой, действие выпитого Лисом зелья закончилось. Он осторожно опустился на пол вместе с плохо соображающей и зацелованной Адарией.
— Лиравир, можешь помочь? — грустно поинтересовалась я, смотря на стеклянный цветок и думая, чем его разбить или куда деть.
— Сила не действует, забыла? Мне запрещено до определенного времени помогать людям.
— А у кого взять зелье поиска?
— Твой дракон наверняка сможет помочь, — уклончиво ответил бог удачи.
— Но однозначно поинтересуется, для чего оно мне. И вытянет из меня историю с Вайрисом. Как думаешь, обрадуется?
— Да купим мы это зелье! — махнул рукой взъерошенный Лис, напоминая очень довольного зверька.
И почему эта мудрая мысль не пришла мне в голову раньше? Снадобье, конечно, дорогое, редкое, но наверняка найдется в лавке какого-нибудь мага. Впрочем, изобретенные чисто случайно зелья мы тоже пристроим. Лис вон им как обрадовался. Тут же стащил колбы с остатками и сообщил, что при помощи моего изобретения сделает красивую клумбу, которая будет светиться в темноте. Ринара и Адария разом забыли обо всем на свете и отправились следом, а мы с Лиравиром пошли в город.