Повасарис. Практика в Морийской империи (СИ) - Гладышева Кристина (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
От созерцания своеобразной спирали меня отвлек старейшина. Мужчина лет пятидесяти по людским меркам ждал нас на резном крыльце своего дома, рядом с ним стояла дородная дама – жена, а вот дочери старейшины видно не было.
Еще пройдя в поселение, мы начали ловить на себе недовольные взгляды девушек и женщин, разодетых в платья и юбки. Наши брюки сильно выбивались из общей картины. Но никто и под предлогом смерти меня не заставит надеть эту убийственную одежду в таком жутком, далеком от цивилизации месте!
Подойдя к крыльцу главного дома, отвесили почтительный поклон хозяевам, удостоившись в ответ такого же и приглашения пройти в дом.
Дом пестрел разнообразием картин, развешанных на каждой стене. Вокруг царил уют, по всему дому было расставлено множество ваз со свежими цветами, что удивило меня не меньше, откуда только взяли в мерин? Само здание было двухэтажным, на второй вела добротная спиральная лестница. Нашей же конечной точкой маршрута оказалась столовая.
Хозяйка жестом указала нам на наши места и принялась расставлять все на круглый стол. Запах свежей выпечки ударил в нос, заставив желудок судорожно сжаться. Мелиса и парни желали отобедать не меньше моего.
- Что же вас привело в наше поселение? – У старейшины был суховатый голос, в котором даже сейчас слышались стальные нотки. Боюсь даже представить, каким он может быть, когда злится. Истинный лидер.
- Нас направили выяснить, что на самом деле произошло с сыном старейшины соседствующего поселения, - ответил за нас всех Осэн, накладывая в свою тарелку салат.
Судя по разгладившемуся лицу, Августина наш ответ удовлетворил. Больше нам не сказали ни слова до самого окончания трапезы. Когда с блюдами было покончено, Эллиен – жена старейшины, спешно покинула столовую. Видимо, женщинам на подобных советах находиться не полагалось.
- Не сочтите за бестактность, но где ваша дочь? – все же решилась спросить я, на всякий случай прислушиваясь к дару. Его влияние может прочувствовать только маг, так что, старейшина ничего не заподозрил.
- Она плохо себя чувствует. Не может оправиться от гибели жениха.
Дар яростно зашевелился, указывая на явную ложь, хоть в ней и была доля правды. Мелиса, знающая о моей задумке, незаметно кинула на меня взгляд исподлобья, как бы спрашивая: «Врет?». Я лишь еле заметно качнула головой. И лекарша тут же вступила в игру.
- Я лекарь. Может, смогу чем помочь вашей дочери?
Вообще-то мы на положительный ответ не рассчитывали, отчего сильно удивились, когда мужчина просиял и с удовольствием разрешил девушке навестить дочь, объяснив как пройти к ней в комнату.
- Мы бы хотели опросить жителей общины, если вы позволите, - вмешался Риммар.
- Да, конечно. Это ведь в моих интересах.
Что же. Видимо, мужчина здесь не причем. Но это еще не значит, что его община не замешана в гибели молодого мужчины.
Когда Осэн потянул меня за собой, я такого не ожидала, а вот Риммар все же отреагировал. Явственным скрипом зубов. Такими темпами они у него раскрошатся.
- Ты пойдешь со мной, - указал, на и так очевидное, Фарон.
- Но, я хотела идти с Риммаром! – возмутилась ведьма в моем лице, подумывая, чем бы отплатить за самодеятельность, но совесть упорно лезла в мысли и грозила мне кулаком.
Мои возмущения проигнорировали, ровно, как и убийственный взгляд Римма.
Пусть община и не была большой, но людей в ней хватало, и дел у нас было много. Надо было еще до заката вернуться к месту ночлега.
Посещение нескольких первых домов не принесло никаких результатов. О гибели они, предсказуемо, знали не больше нашего, а ничего другого поведать не могли.
Когда я уже была изрядно зла на всех и вся, а особенно на Осэна, который все время недвусмысленно пытался меня облапить, ссылаясь на разного рода обстоятельства (ага-ага), у нас, наконец-то, появилась зацепка. Вернее, у Римма, связавшегося с нами по приемнику. С учетом того, что поселение находилось в немагической зоне, магии влить ему пришлось с лихвой.
Оказалось, что на нескольких довольно-таки неплохих охотников в лесу напали волки. И чего удивительного? Сначала я так и подумала, только вот не свойственно им это, абсолютно, как оказалось. Уж не знаю, что у них тут за магия на острове, но здешние животные до ужаса неправильные. Случись подобное в любом из лесом Морийской империи, никто бы не удивился, лишь предприняли бы меры.
Жилище Сиора Ва́лера располагалось почти у самого озера, туда мы и держали путь. Как выяснилось, Сиор был одним из охотников, на которых напала стая волков, только вот мужчина понес в схватке куда большие потери, нежели его собратья. Местные лекари делали неутешительные выводы, – подвижность руке не вернуть. Но с нами ведь настоящий маг-лекарь!
Дверь открыла юная девушка с ярко-васильковыми глазами, которые сильно выделялись на ее бледном лице.
- Чем могу быть полезна, мистер и ми…, - посмотрев на мою руку, девушка все же закончила: - мисс.
- Мы к вашему отцу, - ответил Осэн, слишком внимательно разглядывая пусть и юную, но очень хорошо сложенную девушку. Та зарделась, а я одарила его испепеляющим взглядом и толкнула локтем. Впрочем, он как пялился на девушку, там и продолжал.
- Проходите, папа плохо себя чувствует и не встает с постели.
Дом Валеров был куда проще, нежели жилье главы общины. Мне было все же привычнее называть его именно главой. Всего в доме было четыре комнаты, одной из которых была уютная столовая, а следующая за ней хозяйская спальня, туда мы и направились.
Черноволосый мужчина, с заметно осунувшимся лицом, из-за чего на нем явственно виднелись скулы и с потухшими серыми глазами, лежал на кровати, прижимая к себе руку, которая даже в таком положении висела плетью. При нашем появлении он даже не шелохнулся.
- Он уже четыре дня такой, - тихо добавила дочь главы дома, со скорбью смотря на отца.
- Мистер Сиор, - окликнул мужчину Осэн. На нашу радость тот среагировал на звук собственного имени.
- Кто вы? – хрипло выдавил из себя относительно молодой охотник.
С разрешения дочери мы присели на диван, расположенный напротив кровати.
- Нас прислали расследовать гибель сына общины Вир.
После произнесения имени рода соседей, мужчина подобрался и с опаской посмотрел на нас.
- Мы хотели разузнать у вас о нападении диких зверей, - немного резко произнесла я, желая перевести тему.
- Это были не дикие звери, а ручные волки. Мы их часто брали с собой на охоту.
Однако. Нам про это никто не сказал.
- Так даже интереснее.
Не знаю, чем думал Осэн, произнося эту фразу, но ничем хорошим это не обернулось.
- Вам это кажется интересным? Нападение животных и нанесение ими увечий? – зло выплюнул хозяин дома, испепеляя Фарона взглядом.
- Осэн, подожди меня за дверью, - прошипела я, устремляя схожий взор на некроманта.
Еще не хватало, чтобы нас отсюда попросили.
Некромант недовольно пождал губы и безмолвно вылетел за дверь.
- Прошу прощение за своего напарника, он порой не понимает, что несет.
- Да уж.
- Расскажите, как это было. Может нам удастся разобраться и с этим делом тоже.
- Зачем вам это? – Мужчина явно не хотел вести диалог, но я была настойчива и имела в рукаве козырь.
- Взамен мы предоставим вам помощь квалифицированного мага-лекаря. Она восстановит вашу руку в два счета.
В потухших глазах мужчины появилось что-то очень похожее на надежду.
За окном ливанул дождь, барабаня по кровле, а небо озарило несколько молний подряд.
«И как теперь добираться до лагеря?», - проскользнула грустная мысль, но я тут же вернулась к происходящему в комнате.
- Несколько дней назад мы были на охоте в западной части леса, там водятся самые крупные и, соответственно, самые опасные животные нашего острова. Естественно, без помощи волков нам было не справиться, поэтому мы взяли сразу пятерых. Хотя обычно берем лишь двух, не более. До самого леса было все нормально, мы удачно перебрались через плато, а затем и через пустошь, но, как только волки ступили в лесную полосу, их как будто подменили. Они стали агрессивнее, их свирепство стало почти осязаемым, глаза налились красным огнем, а рык стал больше, чем просто звериным. Такого я за свои тридцать семь лет жизни ни разу не слышал и тем более, не видел.