Потерянная Морозная Девочка (ЛП) - Уилсон Эми (читать книги онлайн полные версии txt) 📗
— Тогда ты придешь?
— Да! — сказала она, пробегая пальцами по инею на спинке кровати. — Твоя мама позволит тебе уйти, после той ночи?
— Нет, — ответила я. — Я прокрадусь наружу. Ты со мной?
— Абсолютно, — ответила она, — Но что случилось? Ты выглядишь ужасно….
— Это утомляет, — сказала я. — А ты так пристально смотришь, что это заставляет меня чувствовать себя странной. К тому же, я намочила твою комнату…
— Ох, все в порядке, я немного вытру полотенцем, — сказала она. — Не волнуйся об этом. И прости за пристальный взгляд… это не потому, что это странно, Сова, а потому, что это волшебно!
Я фыркаю. Она говорит, как пятилетняя. Затем она толкает меня, а я ее, и мы смеемся, и это снова мы, даже если разговор сейчас другой.
Я просто надеюсь, что это правильно брать ее. Знаю, что это правильно для меня, для нашей дружбы. И просто не уверена, что это будет хорошо для Джека. Я имею в виду, если он в беде за то, что болтался с получеловеком, то как он расплатится за то, что я появлюсь там с целым, на его Королевском Суде?
Тем не менее, мы составляем план, а затем тема сбивается на родителей Мэллори, и я вижу, как отчаялась она в них, как тяжело ей пытаться забыться во всем остальном, потому что это никак не может исправить ее проблемы. Это будет хорошо для нее, пойти. Если, конечно, я заставлю Айвери сказать мне, где будет Королевский Суд.
Айвери все еще выглядит уставшим, когда утром заходит в класс. Он быстро улыбнулся мне, прежде чем пройти и сесть за свое обычное место, глядя на Конора, который явился и начал нарочно раздражать, снимая пальто и тратя целую вечность, чтобы сесть.
— Айвери не выглядит особо счастливым, да? — прошептала Мэллори, когда мистер Варли ворвался в класс и начал кричать на Конора за то, что тот ведет себя, как клоун. Конор, как всегда невозмутим. Он просто усмехнулся и сел, а затем посмотрел и подмигнул Мэллори, которая моментально покраснела.
— Ох, однако, Конор очень рад тебя видеть, — говорю я с усмешкой.
Она ударила меня по костяшке пальцев карандашом.
Я могу чувствовать, как взгляд Айвери со скукой упирается в меня через весь класс, однако, каждый раз, когда я оборачиваюсь, он смотрит на мистера Варли. Я вышла из класса, когда прозвенел звонок, и стала ждать его.
— Привет, — сказала я, перекрывая мальчику дорогу.
Он нависает надо мной:
— Привет.
— Все в порядке? — он выглядит очень удивленным от моего вопроса. — В смысле, той ночью ты был немного зажат…
— Я в порядке, — отвечает он. — Ты рассказала Джеку о том, что слышала?
— Да. Честно говоря, он не выглядел таким уже обеспокоенным. И мы встретили человека, который поговорил с ним. Я не уверена, что он действительно человек, скорее, больше существо… Граф Октября.
Он уставился на меня:
— Ты встретила Графа?
— Какие-то проблемы?
— Никаких, — он отвел взгляд. — Просто… у Графа такая репутация. Он не слишком увлекается встречами с людьми…
— Ну, я видела его только мгновение. Затем я рассказала Джеку, о его коварстве и теперь Джек вызван на Королевский Суд Графом, и я пообещала быть там… — вокруг нас
толпились ученики, когда мы пробирали к главному выходу, что отвлекало меня. — Так что, да, я сказала, что встречу его там, но он не сказал, куда идти…
— Выглядит все довольно странно, если он хочет, чтобы ты была там, — сказал Айвери, когда мы добрались до кабинета истории.
— Ну, он тот, кто он есть.
— Я не должен тебе говорить.
— Но я могу поклясться на дереве, что никогда не разболтаю. Или, ты знаешь… — я огляделась по сторонам, — На книге, может быть? Сделанной, в общем-то, из того же материала…
— Как и Великий Дуб? — он покачал головой. — Ты еще такой новичок.
Я притормозила у двери класса, пока остальные входили внутрь.
— Мне нужно быть там, — сказала я, протягивая свою руку, чтобы задержать его. Он закатал рукава так, что виднелись маленькие золотые веснушки на его руках. — Я буду осторожна…
— Тем не менее, что ты думаешь, что сможешь сделать?
— Я знаю правду! Знаю, что они замышляют против него. И если все пойдет не так для него, то я смогу объяснить…
— Это плохая мысль, — сказал он.
— Все будет хорошо. Я ничего не буду делать, пока действительно не пойму, что нужно. К тому же, разве я не имею права быть там? Так же как и ты?
Его ноздри напряглись, когда он рассматривал меня.
— Я не могу тебе помочь, — сказал он в итоге, опустив взгляд на мою руку, державшую его, со странным выражением лица. Я отдернула ее, давая себе мысленную пощечину за эту странность. — Извини меня, я просто не могу. Ты не представляешь, во что ввязываешься.
Затем он проходит мимо в класс, оставляя меня, полностью ошарашенную его ответом, глупо глядеть ему вслед. Может это и не такая хорошая мысль пойти на Королевский Суд или, собственно говоря, взять Мэллори, но я не дам ему остановить меня. Что за придурок. Мы просто сделаем это без него. Я не могу бросить Мэллори теперь. Ей нужно отвлечься. Это не может быть так уж трудно отыскать это место, и я должна увидеть это, чем бы это ни было. Небольшие тревожные мурашки пробежали по коже, когда я села на свое привычное место. Айвери сел напротив меня, и я держу свою куртку в классе, на случай если мой дар проявится снова.
— Не могу поверить, что мы делаем это, — шепчет Мэллори, когда мы встретились на улице, ее дыхание клубится в холодном ночном воздухе. — Я никогда не делала ничего подобного!
— Не думаю, что многие делали, — говорю я с улыбкой, когда мы пошли. Я и правда нервничаю. Айвери был таким странным, говоря об этом ранее, что заставляет меня волноваться. Несколько раз я притормаживала, не зная, сказать ли Мэллори, что нужно вернуться. — Мы все еще не знаем, где Королевский Суд находится, а Древнее Друидское Дерево огромное, — но она, снаряженная, сидела рядом со мной, укутанная в теплое пальто, шарф и шапку, и ботинки с толстыми носками, радостно болтающая о том, встретим ли мы «настоящих» пикси или эльфов.
Полагаю, она думает о рассказах о феях.
— Не думаю, что все будет вот так, — прошипела я, когда мы взобрались по склону между школой и лесом. Твердая земля скрипела под белым снегом. Я посмотрела на часы: 23:45.
— Так холодно, — говорит Мэллори, поскользнувшись при попытке быстрее взобраться на холм. — Я думаю, ты не чувствуешь этого, но человеку…
— Мэллори, шшш, — шепчу я, мне труднее говорить по мере приближения. Деревья отбрасывают длинные тени от света полной луны. — Я не знаю, как это будет выглядеть. Это может быть опасно. Может, тебе лучше подождать…
— Что, совсем одной в темноте на этом поле? — шипит она. — Еще чего! Я хочу встретить твоего папу, в любом случае. Ле-е-едяно-о-ой Дже-е-ек, — пропела она.
Не уверена, однако, что я хочу его видеть. Не уверена, что готова к этим всем делам Королевского Суда. Увидев Джека и Северного Ветра, и ужасного Графа Октября, я с трудом представляю, на что похожи остальные. Мы достигли линии деревьев, и я с украдкой оглядываюсь, но мало что вижу в темноте.
— Как мы будем искать это? — настойчиво спрашивает Мэллори, спотыкаясь о сухие ветки. — Так темно!
У меня хватило ума обернуться направо и притвориться, что ничего не произошло, но, как только я собралась сказать это, высокая фигура шагнула между нами и сгребла нас обеих своими руками, волоча ниже деревьев глубже в путанное подлесье.
— 30-
— Вы совсем свихнулись? — Айвери рявкнул на нас, заталкивая в укрытие громадного ясеня. — Вы понимаете, что делаете, приходя сюда?
— Я говорила, что приду! — возразила я. — И я вряд ли пришла бы одна.
— К тому же, очевидно, что всем можно ходить в лес.
— Это небезопасно, — сказал он, его глаза бегали, осматривая лес вокруг нас.
— Это не какая-нибудь уютная страна фей! Люди не допускаются на Королевский Суд. Тебе это может сойти с рук, — сказал он, глядя на меня. — Но я не уверен, что для Мэллори возможно туда добраться. И если ты здесь из-за Джека, то худшее, что ты можешь сделать, это привести ее с собой…