Дочь Бездны - Хантингтон Джеффри (читать книги без регистрации TXT) 📗
— Что с ним? — закричала Сесили, выскакивая из машины. — Он спятил? Ди Джей!
Друзья увидели, что он тащит картонные коробки вверх по лестнице.
— Ди Джей! — снова закричала девочка. — Что ты здесь делаешь?
— Помогаю Моргане перенести наверх покупки.
— И поэтому ты прогулял школу?
— Да, — ответил он, отворачиваясь. — Ты собираешься рассказать об этом моей матери?
На лестничной площадке появилась Моргана:
— Ты хороший мальчик. Большое спасибо за помощь.
— Пустяки, — ответил Ди Джей и глупо улыбнулся.
— Отнеси это в мою комнату.
— Есть, капитан.
Сесили повернулась к Девону:
— Как тебе это нравится?
— Ты со мной разговариваешь? — спросил Девон.
Моргана спустилась вниз.
— Девон, Сесили, — поинтересовалась она, — как прошел день в школе?
— Что вы делаете с Ди Джеем? — воинственно спросила Сесс.
— Я… он предложил… он привез из города мои покупки.
— Вы бы не справились без него?
Моргана растерялась. Вопрос застал ее врасплох.
— Я не знаю дороги. И мне страшно ехать по этому крутому подъему.
— Дядя Эдвард знает, что вы проводите время с шестнадцатилетним юношей?
— Успокойся, Сесс, — попросил Девон.
— Я не успокоюсь! — Сесили обернулась и свирепо взглянула на него: — В отличие от тебя я насквозь вижу эту интриганку. — Она снова повернулась к Моргане: — Вы не проведете меня ни безупречным поведением, ни фальшивым акцентом, ни притворной улыбкой. И не надейтесь, что я скрою от дяди, что вы закрутили роман.
Сказав это, она прошла мимо Морганы, едва не задев ее.
— Она ничего не сделает, — пробормотал Девон. — Она просто…
Моргана расплакалась:
— Почему все ненавидят меня? Аманда, Сесили, Александр. Они терпеть меня не могут!
— Ну-ну, — утешал ее Девон, провожая в гостиную.
Она все еще безудержно плакала, когда он усадил ее на диван и присел рядом, почувствовав чудесный аромат сирени.
— Я надеялась найти новую семью. Но все ненавидят меня.
— Я — нет, — сказал Девон.
Она взглянула на мальчика. Ее глаза покраснели и опухли.
— Да благословит тебя Бог, Девон.
Моргана обняла его и приблизила к себе.
Поверх ее плеча он увидел разгневанного Ди Джея.
— В чем дело? — грубо спросил Ди Джей.
— Сесили ей нагрубила, — объяснил Девон. Моргана отстранилась и вытерла слезы.
— Наверно, я поступила неправильно, что обратилась к тебе за помощью, — сказала она Ди Джею.
Юноша опустился перед ней на колени и взял за руки:
— Моргана, не слушайте эту испорченную девчонку.
— Поосторожней, Ди Джей, не надо обзывать Сесили.
— А ты не суйся! — Голос Ди Джея прозвучал зло. — Я не дам Моргану в обиду. Можешь убираться.
Девон возмутился:
— Я утешал ее…
— Что ты делал?
Все трое подняли глаза. В дверях стоял Эдвард Маер.
— Ах, дорогой! — воскликнула Моргана и бросилась к нему. — Мальчики меня просто успокаивали. Они так добры.
Эдвард с подозрением покосился на них:
— Чем ты расстроена?
— Ерунда, — ответила Моргана, — глупое недоразумение с Сесили.
— Тебя обидела моя племянница? Клянусь Богом, я поговорю с Амандой и…
— О, нет, нет, — взмолилась Моргана. — Не делай этого. Я не хочу, чтобы у нее были неприятности. Я хочу стать ей другом.
— Пойдем. — Эдвард явно не желал продолжать разговор в присутствии Девона и Ди Джея. Он увел невесту в библиотеку.
Несколько минут в гостиной царила тишина.
— Я думал, что мы были друзьями, — наконец произнес Девон.
Ди Джей вздохнул:
— Мы друзья.
— Друзья так не поступают. Ты ведешь себя так, будто мы соперничаем из-за Морганы.
Ди Джей подошел к большим окнам, выходящим на каменистые скалы.
— Это я виноват. Я навлек на нее неприятности. Я вел себя как последний болван. — Он сжал кулаки. — Невыносимо смотреть, как мистер Маер уводит ее.
— Ди Джей, она старше тебя. И к тому же обручена.
— Между нами что-то есть. Я это знаю. Когда я смотрю ей в глаза, то вижу, что и она неравнодушна ко мне.
Девон почувствовал ревность. "Почему я ревную? Я же люблю Сесили! Почему же меня тянет к Моргане так же, как и Ди Джея?"
— Послушай, Дидж, — сказал Девон, — возьми себя в руки. Пойми, ты задумал невозможное.
Лицо друга исказила гримаса. Он сжал руками голову:
— Мне кажется, я схожу с ума. Она действительно нравится мне. Больше, чем любая другая девчонка.
— Эй, приятель, все будет хорошо! — Девон потрепал его по плечу.
Ди Джей бросился из дома. Взревел мотор, и машина рванула с места.
"Надо сосредоточиться на главном. Я не имею права ввязываться в историю с Морганой. Надо найти предателя Ночного Крыла, иначе привидевшаяся мне картина, в которой Сесили мертва, может стать реальностью".
АЛЕКСАНДР был в детской. Девон очень беспокоился за него с тех пор, как обнаружил Изобель. В прошлый раз, когда другой отступник попытался открыть Врата в Бездну, жизни мальчика угрожала опасность.
— Привет, приятель, — поздоровался Девон. Александр сидел в кресле и рассматривал комиксы.
— Привет, — вяло ответил он, не поднимая головы.
— Почему ты грустишь?
Мальчик пожал плечами.
— Тетя говорила, что тебе пора учиться. Похоже, через пару недель ты пойдешь в школу.
До появления Девона в "Скале воронов" Александр учился в престижном интернате в Коннектикуте. Но его исключили после того, как он поджег занавески в школьной столовой. С тех пор мальчишка бездельничал: слонялся по дому и читал комиксы. Миссис Крэнделл решила положить этому конец и определила его в местную школу.
— Я точно знаю, что мне там не понравится, — ответил Александр.
Девон наклонился к нему:
— Необязательно.
— Терпеть не могу быть новичком.
— Я тоже, но теперь все хорошо. У меня появились друзья: Ди Джей, Маркус, Ана…
Александр снова пожал плечами.
— Тебя что-то беспокоит? — заботливо спросил Девон.
— Ничего.
— Я-то думал, что у нас нет секретов друг от друга.
Александр отложил журнал в сторону.
— Терпеть ее не могу, — вдруг выпалил он.
— Кого? — спросил Девон, догадываясь, о ком речь.
— Моргану.
— Почему? Она добрая и хочет стать твоим другом.
— Она отнимает у меня отца.
— Нет, не отнимает. Хочет, чтобы вы стали одной семьей.
Александр замолчал. Девон над чем-то раздумывал.
— Как часто ты видишься с отцом с тех пор, как он вернулся?
Александр не ответил.
— Я подумал, что вы собираетесь в Бостон…
— Этому не бывать, — Александр выпрямился и назвал главную причину своей ненависти: — Я почти не вижу его.
Он встал и подошел к окну.
— Жаль, что я не знаю, где моя мать. Я бы написал ей и попросил не давать отцу развод. Тогда он не смог бы жениться на Моргане.
Девон подошел к ребенку и обнял его. Он на собственном примере знал, как важна отцовская любовь. Но Тед — прямая противоположность Эдварду Маеру — был предан сыну, любил его и сочувствовал ему, несмотря на то что не приходился ему родным.
— Смотри, — сказал Александр, — разве это не машина Рольфа?
Девон выглянул в окно. Конечно же, это его "Порше". Что привело сюда Монтейна? В "Скале воронов" он был нежеланным гостем.
"Наверно, что-то срочное, — решил Девон. — Должно быть, он приехал, чтобы сообщить нечто важное".
Но его надеждам поговорить с Рольфом наедине не суждено было сбыться. Александр с радостными криками выбежал из детской и устремился к лестнице. Он считал Рольфа отличным парнем, наверно, догадывался, какую роль тот сыграл в избавлении его от Маньяка.
— Эй, подожди, — крикнул ему вслед Девон. — Не всем обязательно знать, что он здесь.
Но было поздно. Как только они появились на лестничной площадке, откуда просматривался вестибюль, они увидели, что Рольф уже столкнулся с одним из домочадцев.
Эдвард Маер приставил револьвер к его виску.