Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) - Демидова Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) - Демидова Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) - Демидова Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Иди-ка ты отсель! Сказано: теперь это наш дом! — Алистера они похоже не заметили.

Виктор вздохнул, сделал рывок и в два шага подскочил к ним. Одного ударил древком в живот, затем перекинул палку в другую руку и приложил того что с фингалом по лицу, разбив нос. Кровь хлынула на грязную одежду и мародёр, заскулив, осел на пол. Второй стоял, согнувшись и хватая воздух ртом.

— Рассказывайте всё, что знаете, или мой друг вас прикончит. И поосторожней — шуток он не понимает, а враньё чует, — приказал Алистер, убирая кинжал в ножны.

Мародёров сейчас развелось множество. Патрулей не хватало, чтобы отлавливать всех да и сажать было некуда, а вешать некогда.

Виктор красноречиво посмотрел на пузатого, и тот, набрав в лёгкие побольше воздуха, заговорил:

— Старика уже месяц не видно. Просто исчез. Говорили, он на Пустошь отправился, но не вернулся… А когда пришли вести, что демоны Моро вырвались и народ жрут, лавку и вынесли… — он испуганно глянул на Виктора и добавил. — Не мы, ежели чего, а кто не знаем. Ночью видимо выносили, а наутро ужо и выносить было нечего. А мы только пришли, думали мож осталось кой-чего, занавески там, посуда. А нету.

Вик кивком указал неудавшимся воришкам на дверь, и те не преминули воспользоваться его предложением. Толкаясь они выскочили за дверь, и вскоре раздался их топот на лестнице.

Алистер оглядел комнату. Брать здесь действительно было нечего. Только громоздкая кровать стояла у стены да такой же громадный шкаф. Такую мебель только топором руби и по частям выноси.

— Что думаешь? — спросил Виктор, подходя к окну.

— Лотт лавку не оставил бы, да и на Пустоши ему делать нечего. Жил он здесь. Сам оружие не делал, скупал по всему Антейну лучшие экземпляры, — Алистер нахмурился и потёр лоб. — Ума не приложу, куда он делся!

Вик пожал плечами:

— Что дальше?

— Возвращаемся. Здесь делать нечего, — Алистер направился вниз, и Виктор последовал за ним.

Тон гвардейца явно говорил ему, что Алистер надеялся получить ответы у оружейника, и надежды эти рухнули. Он не думал, что они водили дружбу, но Ал будто потерял ещё один кусочек прежнего мира. А мир рушился камень за камнем, выбивая твердыню из-под ног его народов.

***

Они вернулись во дворец, где их встретил Дакс.

— Я тебя не узнал, дружище! — воскликнул Алистер.

Наконец им удастся перекинуться парой слов.

— С такой-то рожей я сам себя не узнаю, — усмехнулся Дакс и провёл по шраму большим пальцем. — Идём, нас пригласили на совет королей. Дарнис рвёт и мечет.

— С чего бы это? — удивился Ал.

— Как с чего? Ему доложили, что Солма мертва. Теперь не к кому бежать за поддержкой. Судя по всему Эдмел его не жалует. А если и наследница мертва, то в Стингарде начнётся такая грызня за власть, что никому не снилось.

— Я надеюсь, ей удалось вырваться из той бойни, — угрюмо отчеканил Алистер. — Кстати, я не видел Локмира.

— Спустись в подземелье и увидишь. Соскучился? — улыбнулся Дакс.

— Да, знаешь ли. Давно никому шею не сворачивал, — процедил Ал. Но в душе был рад, что предателю не удалось уйти.

— Он присоединился к нам возле Амхрана. На первом же привале Элрой приказал его скрутить. Мне показалось, что король сорвался, надо было выпустить злость из груди, и он это сделал.

— Неужто герцогу досталось?

— Не то что бы сильно, но… В общем его ждёт публичная казнь, но дело откладывается. Так что неизвестно, сколько Локмир просидит на воде и сухарях.

Виктор шёл позади них и прислушивался. Он примерно знал, о ком идёт речь, ведь с Алистером они бывало подолгу беседовали в пути. Но больше всего его интересовало, как всё устроено в этом мире. И с каждым новым днём он всё больше убеждался, что Моро от Вальгроса не сильно отличается. Хотя и было несколько принципиальных различий, но они скорее были обусловлены местностью, военным положением, и магией.

— Виктор? — Алистер удивлённо посмотрел на него через плечо.

— Что? — переспросил Вик, выйдя из задумчивости.

— Я спрашиваю, что у вас делают с предателями, которые не сознаются в содеянном?

— Держат в лаве дольше, чем они могут выдержать, — пожал плечами Вик.

Мужчины резко остановились и уставились на моро во все глаза.

— Что значит «дольше, чем они могут выдержать»? — спросил Дакс.

— Простой моро может продержаться в лаве минут десять, не больше. Потом начинает чувствовать жар, потом он… В общем, получается что-то вроде супа из млега.

— А непростой моро?

— А непростой моро, то есть я, сидел в озере три дня, потом надоело, — Вик загадочно улыбнулся для пущего эффекта и, просочившись между ними, первый вошёл в двери, за которыми их уже ждали.

Впрочем, королей ещё не было. В большом зале собрались их немногочисленные доверенные лица. Решили не приглашать больший круг приближённых. Посреди комнаты стоял стол на резных ножках, однако кресел было только три — для венценосных особ.

Люди стояли на почтительном расстоянии от стола. Конны угрюмо разглядывали помпезную обстановку или глядели на гвардейцев Элроя исподлобья. Кто-то разглядывал Виктора и шептался с соседями.

Вошёл Джардан и остановился у дверей. Вслед за ним вошли Элрой с Далией и Дарнис.

Король Коннориса выглядел угрюмо, по сторонам не смотрел, поглаживал большой золотой амулет, который оттягивал его тощую шею, иногда покачивал головой, будто отвечая на свои мысли.

Далия выглядела спокойной, лишь сурово сжатые губы и небольшая складка между бровей выдавали её напряжение. Элрой же сохранял хладнокровие, невозмутимость царила в серых глазах Его Величества. Он сел во главе стола, и все взгляды устремились на него. Король внимательно оглядел присутствующих, остановился на задумчивом Дарнисе чуть дольше, чем следовало, и обратился к барону Орто Домилину:

— Барон, вы верны Вальгросу и короне. Вы всегда были рядом с моей матерью и со мной. Ваш сын служит мне, — короткий взгляд на Годлена Домилина. — Сейчас в час тяжких испытаний для Антейна, я призвал вас, и вы видите полную картину происходящего. Я прошу рассказать тем, кто недавно к нам присоединился, о нашем положении.

— Ваше Величество! — невысокий мужчина с седыми волосами, стянутыми на затылке алой лентой, поклонился королю почтительно, однако с таким достоинством, что никто не мог сомневаться — с ним стоит считаться и уважать. — Демоны Моро напали на Антейн. Нам известно, что нападение это не случайно. Это дело рук провидицы по имени Малета. Где она и жива ли нам неизвестно. Кроме того стало ясно, что моро не исчезли с лица Антейна две тысячи лет назад. И сегодня здесь с нами человек, утверждающий, что он принц Моро.

Присутствующие начали искать глазами Виктора. Кто-то, чтобы ещё раз рассмотреть странного гостя, кто-то, с кем Вик путешествовал, чтобы подбодрить. Дарнис оживился и начал рассматривать сына Владыки Моро с любопытством. Далия же глядела с настороженностью.

Виктор от такого внимания отнюдь не смутился. Он внимательно изучал Орто Домилина и сделал вывод, что этот человек чем-то похож на отца. В его голосе, в холодных тёмных глазах плескалась уверенность, сила, та почти магическая проницательность, которую он всегда видел в Валдаре.

— У нас нет оснований не доверять Виктору. Вы все могли заметить, что он отличается от нас, — прервал затянувшуюся паузу Элрой.

— Верно, Ваше Величество, — кивнул Домилин. — Однако, я бы хотел найти и другие доказательства того, что наш почтенный гость явился из самой Бездны. Например, почему бы ему не показать нам магию моро.

— Понимаю ваше недоверие и уважаю его, — выступил Виктор. — Но я уже сказал Его Величеству, что, когда я прошёл через портал, созданный провидицей, то потерял силу и не чувствую её. Возможно моя магия ослабла, столкнувшись с магией провидцев. Мне это неведомо.

Голос моро звучал твёрдо и ровно, чем заставил присутствующих, если не полностью поверить в эти слова, то хотя бы не сомневаться, что такое возможно.

Перейти на страницу:

Демидова Дарья читать все книги автора по порядку

Демидова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ), автор: Демидова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*