Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследница драконов. Дилогия - Кузьмина Надежда М. (библиотека книг txt) 📗

Наследница драконов. Дилогия - Кузьмина Надежда М. (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследница драконов. Дилогия - Кузьмина Надежда М. (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Признаю кронпринцессу Астер Кибелу тер Калариан готовой занять трон Драконьей Империи. Я лично обязана принцессе жизнью близких, считаю ее подругой и членом моей семьи и рада оказать ей небольшую услугу, свидетельствуя здесь и сейчас в ее пользу. Она имеет право, обладает знаниями и силой, и она достойна.

Чуть склонила голову, намек на поклон, не более… и взлетела в свою ложу.

Как интересно… Все выступающие формулируют речь так, что и не поймешь, что же конкретно я сделала. Ни одного намека на то, что лично я владею магией. Выдается лишь минимум информации, необходимый для достижения поставленной цели. Ибо само знание в умелых руках — это оружие… а где-то на воле бродит наш некромант. Ну вот, нашла о ком вспоминать — от одной мысли между лопатками прошла волна холода.

Ммм… и кто следующий? Шаорран? Обаятелен, убедителен, но способен показать зубы. Вон дяде как демонстрация его клыков не понравилась… Но намек лорд Гвидо понял верно — голосует «за». Ага, попробовал бы «против»…

Итак, Шаорран Ал'Эроллд сообщил, что и следующее поколение правителей Тер-Шэрранта готово чтить и древний союз, и поддержать меня лично.

Спасибо, Рани!

Дядя только зубами скрипнул, когда вслед за Шао двое наследников Мириндиэля заявили примерно в тех же словах приблизительно то же самое. Что чтят, уважают, восхищены, признают права, готовы помогать по мере сил, считают готовой…

Отлично, уже шестеро. Но чего это лорд Фирданн воспрял духом? Глаза заблестели, ручки в перстнях потирает… чему это он так рад? Влезть, что ли, в голову покопаться?

«Не лезь. Не надо тебе туда, — вклинился в мои мысли голос Тиану. — Давай расскажу. Регент прикидывает, что все выступавшие — иностранцы. И в Империи их голоса особого значения иметь не будут. Неважно, развалится союз или нет. И что никто из подданных Империи в здравом уме на твою защиту не встанет».

В наступившей тишине было слышно, как пальцы лорда Фирданна отбивают дробь на крышке стола. Настоятель Арисий покосился на дядю, вздохнул:

— Пожалуй, мой черед сказать пару слов?

Замечательно. Влияния и власти у этого невысокого шатена, выглядящего моложе своих сорока пяти, побольше, чем у лорда Регента. Настоятель встал, не спеша обогнул стол президиума и занял место за кафедрой.

— Я — Арисий, Главный Настоятель Храма на землях Драконьей Империи. Признаете ли вы меня достойным доверия свидетелем? — Глаза Арисия Ларранского улыбнулись, но рот был тверд.

Ответ был ясен. Дядю в седьмой раз за утро перекосило… но бодаться с Храмом он был не готов.

Арисий обернулся ко мне, улыбнулся и заговорил, веско роняя слова:

— Храм видит в кронпринцессе Астер Кибеле тер Калариан свою верную дочь, достойную занять трон предков. Она чтит законы и способна защитить страну как от внутренних, так и от внешних угроз. Я свидетельствую, что сам видел, как принцесса шла на жертвы ради народа и Империи. Храм в лице всех своих священников и сотен тысяч прихожан готов поддержать любое начинание кронпринцессы Астер Кибелы тер Калариан, молить богов о том, чтобы оно увенчалось успехом, и выступить с оружием в руках в ее защиту, буде это потребуется. Повторяю: я утверждаю, что принцесса готова взойти на престол и Храм поддерживает ее в этом.

Речь Настоятеля вызвала волнение в зале. Храм редко вмешивался в дела государства, но в тех исключительных случаях, когда это происходило, шел до конца, используя все свое влияние ради поставленной цели. И никогда не проигрывал. Впрочем, цели обычно бывали достойными.

Восьмым вызвался сидевший в первом ряду в зале лорд Тройлин, герцог Саргайльский. Высокий плечистый блондин в синей герцогской мантии и невысокой диадеме на гордой голове смотрелся немногим хуже правителей древних народов. Взгляд был веселым и хищным в одно и то же время, будто герцог собрался идти на бой, с мечом в руках плясать со смертью. В некотором роде так и было — провались наше начинание, и лорд Регент не забудет того, что сочтет предательством. Мстить станет по-своему, по-фирданновски: напустит сборщиков налогов с непомерными требованиями, затеет три десятка судебных тяжб, постарается отобрать земли, обвинит в заговоре или мятеже… возможно, подошлет наемных убийц. Так он выступление против себя не оставит. Сделает все, чтобы уничтожить и Саргайла, и его род. Чтобы другим неповадно было.

Тройлин вышел к кафедре, низко поклонился в мою сторону, затем коротко кивнул жюри и заговорил:

— Я, лорд Тройлин, герцог Саргайльский, один из крупнейших землевладельцев Империи, член Совета Лордов короля Сирила, воевавший с ним и за него, спрашиваю вас — признаете ли вы меня свидетелем, достойным доверия?

Все, кроме лорда Регента, подняли руки, признавая право герцога выступить от лица как лордов, так и своих подданных. Дядя злобно прищурил глаза. Ах, так? Ну, тут я могу помочь… секунда, и в щеку лорда Регента впился неведомо откуда взявшийся комар. Лорд Фирданн вскинул руку с раскрытой ладонью, чтобы прихлопнуть зловредное насекомое…

— Спасибо, лорд Регент, что присоединились к нам. Ваш голос учтен, — возвестил лорд Барракш.

Дядя заскрежетал зубами.

Ага!

«Ну, ты даешь», — протелепатировал мне Ти. На заднем плане послышались ментальные смешки остальных.

«Да, я такая…» — скромно потупила я глаза, пряча плясавших в них бесенят.

Так, а Саргайл-то уже говорит. И что там? Ага, в восьмой раз за сегодня залу сообщили, что я достойная дщерь, готовая и способная… Спасла его семью… Однако звучит гордо. И в то же время крайне обтекаемо. Но вообще от этих похвал я начала уже беспокоиться. Как-то слишком хорошо, чтобы быть правдой. А если правда — то не к добру. Наверное, именно так хвалили Цецилию до того, как она стала великомученицей. А у меня другие планы на ближайшие лет триста… а там поглядим!

Саргайл закончил речь, поклонился и вернулся на свое место.

Как я и предполагала, лорд Эриндейр тер Брейе в камзоле из клюквенной камки, украшенном гранатовыми пуговицами, пожелал присоединиться к родственнику, выступив следующим. Худощавый темноволосый вельможа смотрелся моложе своих лет. Темные глаза насмешливо блеснули, когда он взглянул в лицо лорда Регента, палец как бы случайно на секунду оттопырился. Ага, похоже, там была какая-то история, которой я не знаю. Надо бы потом расспросить…

Вредный комар снова своевременно впился в дядин глаз, и Регент вновь попался. Парни, включая Шао, ментально ржали, а я сидела очи долу.

Похоже, к обеду стандартную речь про достойную принцессу зал вызубрит наизусть. Может, стоило попросить поддерживающих меня выступать хором — сколько б времени сэкономили!

Так, а кто это следующий? Консервативно одетый шатен с волосами, собранными в хвост, гордой осанкой и золотой цепью в полпуда поверх темно-фиолетового бархатного камзола. Вроде бы лицо знакомое, но как его зовут?

«Лиот тер Норрден — председатель объединения свободных гильдий Империи, — объяснил Арден. — Запоминай. Он умен. Умеет правильно рассчитывать силы и делать ставки. И его поддержка много значит. Если он «за», считай, все ремесленники и купцы, которые зависят от гильдий, у тебя в кармане. Кстати, твой дядя задолжал гильдиям троллеву кучу денег, так что сейчас злить их не станет».

Я ласково улыбнулась лорду Норрдену. Тот в ответ низко поклонился.

Ой, как интересно. Лорд Лиот не только выдал стандартный вариант речи про достойную дочь Сирила, готовую занять престол, но и назвал меня хранительницей свобод и традиций. И выразил надежду, что я изменю ситуацию, при которой поборы с гильдий составляют по шестьдесят процентов от цены товара, хотя по закону не должны превышать двадцати. Ремесленники разоряются, а платит в конечном итоге за все народ.

Представители народа, сидящие в зале, услышав озвученные цифры, глухо заворчали… На месте дяди я б забеспокоилась. И, кстати, признавший во мне надежу и опору лорд Лиот был десятым. Надо ли продолжать дальше? Пожалуй, да. Лорд Регент однозначно должен понять, что ни на армию, ни на Гвардию рассчитывать не может. А с учетом того, что на моей стороне драконы, любая попытка бунта станет самоубийством. Так что, скорее всего, меня ждет тихий саботаж и попытка воткнуть очередной кинжал в спину. А к таким мелочам я привыкла. Справлюсь.

Перейти на страницу:

Кузьмина Надежда М. читать все книги автора по порядку

Кузьмина Надежда М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследница драконов. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница драконов. Дилогия, автор: Кузьмина Надежда М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*