Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королева Арселии (СИ) - Кириллычева Валери (библиотека книг txt) 📗

Королева Арселии (СИ) - Кириллычева Валери (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Королева Арселии (СИ) - Кириллычева Валери (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Маска Зверя, повышающая Харизму, Восприятие и Интеллект на двадцать пунктов.

Хотя, мне кажется, что, глядя на нее, враги наоборот должны в страхе бежать подальше, чтобы не спровоцировать ненароком носителя маски.

Но она мне понравилась.

Я так задумалась, что не сразу заметила в карете Кораки, приземлившегося на соседнее место, сжимая в лапе клочок бумаги. Ворон протянул записку и каркнул, выпрашивая ласку. Погладив питомца по загривку, подняла послание.

«Ждите гостей. Вас хотят проверить.

Д.В.»

Бумажка сразу отправилась в Инвентарь, а я напряженно застыла.

Гости? Проверить? Да еще и при всех?

Там у кого-то с чувством самосохранения проблемы? И кто такой бесстрашный?

Оставшееся время я сидела как на иголках, бросая взгляд на зашторенное окно, словно ко мне вот-вот вломятся «проверять», а я не успела приготовиться к встрече.

Неужели Дези не мог написать конкретнее? Кто? Зачем? Откуда?

В следующую встречу точно ему по шее дам.

Мысли заглушил шум, разлившийся со всех сторон. Я даже от неожиданности голову в плечи вжала, пытаясь оградиться от овации и радостных криков, разносящихся со всех сторон. Кажется, что-то кричали, и даже объявляли женским голосом на всю площадь, но вот рискнуть и выглянуть в окошко не смогла.

Стало не по себе.

Неужели они задумали пакость при таком сборище? На глазах у народа?

А что, если затеяли это наместники для того, чтобы доказать, что в силах справиться с любой опасностью и защитить свою королеву, как не смогли защитить короля и его невесту?

Вроде, здравая мысль.

Но мне не хотелось быть мишенью.

Я могла вытерпеть эту игру, но вот подобное без моего ведома — увольте. Тут играли по моим правилам. И если я молчала, это еще не значило, что мной можно вертеть.

Ведь я — Нубия из рода Тер, Хранительница детей моря и силы, известной как «Стихийное бедствие».

Погода начала портиться. Редкие облака сменяли цвет на серый и собирались над площадью, обещая если не проливной дождь, то небольшие осадки точно. Холодный ветер, идущий с моря, взметал одежды и разные убранства, которыми в честь праздника был полон город, построенный из светлого камня.

Дома в столице были из белого кирпича с необычными плоскими крышами без черепиц, и на которых виднелись пышные зеленые кусты и деревья, словно маленькие садики, за неимением собственного двора. И жители будто старались выделиться друг перед другом в красоте, создаваемой на своих домах. Видимо, не зря столица носила название «Флорес».

Карета остановилась.

Я сжала ладонями юбки платья цвета индиго, в которое нарядили, и сощурилась, полностью готовая встретить уготованную участь и дать отпор. Кулаками.

Гвалт обрушился, на первые секунды оглушая и дезориентируя. Я слегка замешкала, невольно замедлившись и озираясь по сторонам.

Дорожка, покрытая алым ковром, вела к сцене, больше напоминавшей эшафот, около нее меня ожидали высокие гости, сидящие в удобных креслах. На самой возвышенности замерла улыбающаяся Карина, сложившая руки на животе, и смотрела на меня теплым взглядом, от которого мне захотелось свистнуть Риппера и сбежать.

Стражи по стойке смирно стояли с двух сторон вдоль дорожки, закрывая меня от присутствующих граждан.

Площадь была забита. Из зданий в округе высовывались люди и махали цветами, кусками тканей и прочими предметами. На их лицах читалось счастье, они радовались мне и делились этим с остальными.

Но мне виделось другое — случись что, и эвакуировать с площади эту толпу без жертв не получится.

И в то же время в груди засело странное чувство — эти люди мои. И я не хотела бы вреда для них, так же как и к детям моря, хоть те и совершили кучу идиотских, на мой неопытный взгляд, ошибок.

— Я пригляжу за обстановкой и за тобой, — еле ощутимое прикосновение невидимых пальцев к оголенному плечу.

Над головой стрелой пронесся ворон, взметаясь ввысь и огибая дугой площадь, словно проверяя территорию, а после замедлился и приземлился в отдалении от сцены на постаменте, облюбовав неразборчивую абстрактную статую неизвестного зверя.

Не хватало Риппера. Жаль, но его пришлось оставить за городом, ибо в такой толпе он ту еще шумиху наделал бы.

Я шагнула вперед по красному ковру. Карета за спиной тронулась и удалилась дальше по огражденной невысоким заборчиком дороге.

Что ж, медлить не стоило. Чем быстрее дойду, тем быстрее все закончится.

Как я поняла, короновать меня будет Совет наместников, тем самым признавая мою власть над королевством. Никаких пафосных речей мне говорить не следовало, просто принять клятвы, легко поклониться народу, а в конце протянуть руку своему жениху.

Ага.

Жених.

Хоть меня с раннего детства готовили к этому, внушая о будущих обязанностях так, чтобы все прочно засело в голове, но теперь мне хотелось лишь похохотать над всем от души.

Уроки Орфео явно изменили мой взгляд на мир, как и соседство Насти.

Винсмоуки сидели в первом ряду перед возвышением. Джаджи выделялся своими массивными габаритами, что, в принципе, для короля не было удивительным, только вот его масса шла от мышц, ведь он считался превосходным воином, а не только ученым. По правую руку от него была Рейджу в тепло-розовом платье и с некой обеспокоенностью на лице, провожая напряженным взглядом. Близнецы сидели рядом — Ичиджи, Ниджи и Ёнджи, с плащами на плечах, где вдоль предплечья шли цифры, по которым их и можно было отличить, не только по странным прическам, которые они считали стильными, а я — смешными.

Как говорила Настя — панки, смотря на них, исходили черной завистью. Учитывая, что и цвета волос повторяли радугу.

Да уж, близнецам палец в рот не клади — откусят и добавки попросят.

Ладно. Каждый сходит с ума по-своему. Я тоже не пример для подражания с моей любовью к острым ощущениям и приключениям, в которые лезла сломя голову, и от которых, пожалуй, слегка поседел Орфео, а Ло с ребятами заработал иммунитет ко всему странному и опасному для жизни.

Дальше я встретилась взглядом с дядей Кирино, по которому ничего не смогла прочесть, кроме хмурости. Он за шесть лет изменился, постарел — седина проступала на висках, разбавляя черные волосы, и на смуглом лице появилось больше морщин. И рядом с ним Пьетро, легко улыбающийся, а в золотых глазах плясали предвкушающие огни.

Я вздохнула и покачала головой — организовали спектакль, а главную актрису не предупредили.

Так.

Играем, друзья!

Ветер взметнул тяжелый подол юбок, а экзотические цветы, в раставленных у сцены горшках, зашелестели, сбрасывая листочки и лепестки и разгоняя сладковатый аромат.

Свой путь я проделала в одиночестве, олицетворяя странные традиции Арселии и ее же символизм. Встретила меня у возвышенности Карина, подавая руку и помогая по ступеням взобраться наверх, где полукругом оставались остальные наместники, все мужчины в возрасте, у некоторых даже замечалась седина. Вот они были знакомы ранее — приезжали на Санта-Косма на мои дни рождения.

Я вскинула голову и уперла взгляд в улыбающуюся Карину, направившуюся к пьедесталу, где на подушке лежала вычурная золотая диадема с богатыми драгоценными камнями. Теперь мне следовало повернуться лицом к площади, где в тишине застыл народ, а на креслах сидели гости, дождаться, пока женщина опустить мне на голову тиару.

Замерла в ожидании.

Бросила взгляд на мини-карту, застывшую вверху слева, поскольку заметила подозрительные движения белых точек.

Белых…

Союзники или члены моей группы, в которую обычно входили Риппер и Кораки, как мои питомцы, Орфео, Ло, Шачи, Пенгвин и Бепо, в последнее время Настя, когда бродила видимой, и все. Голубым отмечались все остальные, кто не испытывал ко мне агрессии. Зеленым отмечалась Гильдия и родственники. Оранжевые — испытывали ко мне неприязнь. И красные — злость.

Даже гвардейцы носили голубой цвет огоньков, несмотря на то, что всегда были рядом.

Перейти на страницу:

Кириллычева Валери читать все книги автора по порядку

Кириллычева Валери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королева Арселии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева Арселии (СИ), автор: Кириллычева Валери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*