Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Технология колдовства (СИ) - Полынь Мара Леонидовна (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Технология колдовства (СИ) - Полынь Мара Леонидовна (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Технология колдовства (СИ) - Полынь Мара Леонидовна (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Эшби, - он взглянул на своего деревянного спутника. - Ты знаешь, где Марбл?

Зомби остановился, как будто к чему-то прислушиваясь. Маг терпеливо ждал. Лысая круглая голова повернулась в одну сторону, потом в другую. Эшби плавно тронулся с места и потрусил вперёд. Рос хмыкнул и отправился следом - теперь оставалось только дождаться, когда зомби выведет его к цели.

- Если ты будешь так гнать, лошади падут, и дальше придётся идти пешком! - крикнул гном, пытаясь поспеть за несущейся во весь опор цимрийкой. Его маленький пони не мог сравниться в скорости с длинноногими скакунами людей, и он уже довольно сильно отстал, несмотря на то, что 'весь опор' был всего лишь рысью.

- Ты говорил, что здесь мы не встретим некромантов! - через плечо крикнула Марбл.

- Откуда мне было знать про новую делянку! Радуйся, что он не иссушил нас на месте!

- Теперь нам всем конец, - простонал Уильям. Было видно, что к езде на лошадях он, как и Матильда, кулём болтающийся в седле, не привычен. Неспешная езда шагом была ещё приемлема, но рысь расставила все точки над 'и'.

- Нужно успеть прорваться до границы, пока он не оповестил своих.

- Да ты с ума сошла! Самая короткая дорога - через Цитадель, и Вальдберг - это ещё минимум три дня пути, если не останавливаться на ночлег! Это самоубийство, ни один всадник не выдержит, даже если менять лошадей! А у них дальнобойные зеркала! В ближайшем городке нас уже будут ждать, - 'если всё именно так, как ты говоришь', - добавил гном про себя. - Если хочешь уходить, то нужно уходить по воздуху.

Марбл крикнула что-то неразборчивое в ответ. Оро не стал уточнять что именно, но похоже, это был отказ. Дорога медленно поднималась вверх и вправо, оборачиваясь вокруг склона горы. Влажный песок лип к копытам, лошади шли всё медленнее и медленнее. Амулет Оро предупреждающе дёрнулся - за поворотом был кто-то волшебный. Цимрийцы осадили лошадей, но скорость оказалась слишком велика - они буквально вылетели на встречных всадников. Точнее, одного всадника, и одного пешехода.

- Рос! - удивлённо воскликнула Марбл.

- Марбл! - с кислой миной отозвался Рос.

Гном опознал в пешеходе уже знакомого огромного зомби и заметно погрустнел. С другой стороны, может, теперь ему удастся свалить. Повышением по службе здесь уже не пахло.

'Блейк, дался тебе этот красноголовый. Полетели поохотимся лучше', - ныл Фарольд. Его чёрный приятель уже несколько дней неотступно следовал за огненным магом, отказывался от развлечений и неохотно отвлекался на обед. Они два дня кружили над людным Риссбергом, чтобы теперь тащиться над какой-то просёлочной дорогой за двумя маленькими фигурками.

'Неужели тебе совсем не интересно, что они здесь делают?'

'Абсолютно нет. И это зомби. Тебе любой дракон скажет держаться от некромантов подальше. Они видят нас насквозь и узнают в любом обличьи'

'Прости, но кроме тебя я других драконов не знаю. И ты же сам сказал, что тебе интересно посмотреть на зомби поближе', - Блейк благоразумно промолчал, что сам провёл половину жизни в своде некромантов и значительной части того, что сейчас знал и умел, был обязан именно им.

Фарольд покачал головой:

'Иногда ты невыносим. У меня остался ещё день в драконьем облике, и я не собираюсь его тратить на такую ерунду. Я полетел', - он картинно развернулся, но Блейк, забыв всё на свете, затрепетал крыльями:

'Посмотри, посмотри, Фарольд! Кто там едет им навстречу?' - было в его тоне что-то такое, что заставило второго дракона остановиться и снова посмотреть вниз.

'Где?'

'Вон, пятеро, за поворотом'

'Я вижу четверых всадников', - нахмурился Фарольд.

'Лошадей четыре, да, но всадников пятеро. Смотри, вон там, за тёткой, кто это?'

Фарольд покосился на Блейка, потом опять вниз. У чёрного дракона был такой 'голос', будто бы он только что увидел самое прекрасное, что есть на свете.

'Нет там никого', - наконец, ответил он. - 'Тётка везёт сундук. А ты перегрелся со своим магом. Стой! Ты куда?!'

Но Блейк уже не слушал. Как загипнотизированный, он коршуном ринулся вниз, к всадникам.

- Нам срочно нужно к границе, ты знаешь короткие пути? - Марбл сверлила взглядом Роса. Зачем Магнус послал навстречу именно этого огненного выскочку? Толку от него никакого, одни неприятности. Уж лучше бы самим добираться, пришлось бы беспокоиться о меньшем количестве вещей.

- Разве что по воздуху, - Рос ткнул пальцем вверх. Неизвестно, что побудило цимрийку посмотреть туда, куда указывал маг, но она подняла глаза и в ужасе застыла: прямо на неё совершенно беззвучно неслось огромное жуткое существо. Никогда в море ей не доводилось видеть ничего подобного, хотя на разных глубоководных гадов она насмотрелась на несколько жизней вперёд. Когда оно открыло пасть, обнажив ряд острых белоснежных зубов, способность двигаться вернулась и Марбл еле успела выпрыгнуть из седла. В следующее же мгновение чудовище обрушилось на лошадь, переломав ей хребет. Остальные животные в ужасе сбросили своих всадников и помчались прочь. Цимрийцы бросились врассыпную, громко крича и поднимая клубы пыли. Только гному удалось удержать своего верного пони, и теперь, сотрясаемые крупной дрожью, они храбро отступали в сторону леса. Рос сидел на земле и недоумённо озирался. Похоже, он был единственный, кто не испугался. Рядом с ним замер зомби.

- Дракон, твою мать, дракон, - как молитву, повторяла Марбл.

Существо угрожающе зарычало. Между его зубов просочилось несколько тонких струек дыма. Цимрийка торопливо поползла в сторону сточной канавы, не озаботившись даже встать на четвереньки. Дракон мгновенно забыл о существовании людей и занялся сундучком, притороченным к крупу лошади. Когти мгновенно взрезали подпруги вместе со шкурой погибшего животного.

- Марбл! Что ты везла в чёртовом сундуке! - крикнул Рос.

- Артефакт, - губы Марбл дрожали. Сейчас она меньше всего походила на пирата. - Поглотитель магии. Магнус говорил такие штуки тащить ему.

- Нафига дракону поглотитель?!

- Откуда я знаю?! - взвизгнула Марбл, провалившись в канаву.

Дракон уже ковырялся с крышкой. Почему-то он старался открыть сундучок осторожно, как будто бы боялся повредить что-то, находившееся внутри. Сверху раздался трубный рёв - над самой дорогой, почти цепляя верхушки деревьев кружил ещё один дракон, на его удивительной золотистой шкуре играли солнечные блики. Наконец, крышка поддалась и отлетела в сторону. На мягкой подкладке лежало большое янтарное яйцо. Дракон замер, разглядывая его. Понюхал. Опять посмотрел. Взрыкнул, как будто бы звал кого-то. Шумно вздохнул, пустив дым во все стороны.

- Марбл, это яйцо, - справившись с удивлением сказал Рос. - Это чёртово драконье яйцо.

Эшби, до этого безучастно стоявший на месте, вдруг зашевелился и размеренной походкой направился к дракону. Чудовище, заметив движение, повернуло голову в его сторону. В ответ зомби поднял руки, как медведь.

- Эшби, ты куда, дубина! - крикнул ему вслед Рос. - Он же тебя сожжёт!

Но дракон не шевелился и лишь выжидающе смотрел. Эшби медленно подошёл, потоптался на месте и неуверенно обнял его за морду. Дракон тихо рыкнул, пустив ещё несколько клубов дыма.

- Обалдеть, - только и смог прошептать огненный маг.

Дракон покосился в сторону яйца. Зомби отпустил его морду, обошёл кругом и присел на корточки перед сундучком. Дракон слегка кивнул и опять рыкнул. Эшби протянул руку и осторожно погладил яйцо.

- Они что, разговаривают? - прошептала Марбл. По канаве она перебралась поближе к Росу. Из-за деревьев боязливо выглядывали Матильда, Уильям, Оро и пони.

- И кажется, друг друга понимают, - кивнул маг. - Похоже, это те самые драконы, которые разорили армию Нижней Короны.

Вдруг дракон резко поднялся на все четыре лапы, отошёл от лошади и отряхнулся, как огромная собака. Расправил крылья, сложил, опять расправил, опять сложил. Опустил голову к самой земле, дугой выгнув длинную шею, и внимательно посмотрел на зомби. Сейчас он походил на гуся, приготовившегося атаковать вредного соседского мальчишку. Эшби отрицательно покачал головой. Дракон зашипел, как сотня кошек. Эшби покачал головой энергичнее. Дракон опять вздохнул облаком дыма и улёгся поперёк дороги, полностью загородив проезд. Второй дракон издал прощальный рёв и исчез где-то в вышине.

Перейти на страницу:

Полынь Мара Леонидовна читать все книги автора по порядку

Полынь Мара Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Технология колдовства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Технология колдовства (СИ), автор: Полынь Мара Леонидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*