Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сестра мертвых - Хенди Дж. С. (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Сестра мертвых - Хенди Дж. С. (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сестра мертвых - Хенди Дж. С. (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Винн подошла к Лисилу, остановилась рядом с ним, дрожа от зябкой предвечерней сырости. Она была так невелика ростом, что едва доходила ему до подбородка. Волосы она упрятала под капюшон, из-под которого виднелось только ее округлое лицо. Девушка, подняв голову, поглядела на Лисила расширившимися от волнения глазами. С другой стороны от Лисила стояла Магьер и тяжелым немигающим взглядом смотрела на замок.

Во внутреннем дворе, недалеко от парадных дверей замка, стояли двое мужчин. Они о чем-то негромко переговаривались. Еще один человек вел в поводу коня, направляясь к конюшне и поилке.

– Так мы войдем? – спросила Винн.

– Магьер, – тихо сказал Лисил, – ты ведь знаешь, как нам быть дальше.

– Нет, – ответила она, – не знаю.

Лисил вопросительно изогнул бровь.

– Я всегда доходила только досюда, – пояснила она. – Дальше ходить было запрещено… да и не припомню, чтобы кто-то из деревни когда-нибудь приходил сюда по доброй воле.

– Но ведь ты же все детские годы прожила по соседству с замком, – удивилась Винн. – Ты наверняка могла бы…

– Да, я несколько раз пробиралась сюда одна, – подтвердила Магьер, – но никогда не шла дальше опушки.

Лисил обнял ее за плечи и медленно пошел вперед. Когда они ступили в провал, где когда-то были ворота, двое мужчин, болтавшие у входа в замок, сразу замолчали. Оба стражника были вооружены копьями, и на поясе у них висели длинные ножи, но одеты они были просто, даже, можно сказать, бедно. Судя по всему, это были всего лишь местные крестьяне, нанятые для охраны замка зупаном.

– Что вам угодно? – спросил один из них. В тоне его явственно звучал намек на то, что лучше бы им побыстрее изложить дело, с которым они пришли.

– Нам нужно поговорить с зупаном, – сказал Лисил.

– Зупан вас ждет?

Лисил ощутил, как Магьер на миг с силой стиснула его руку. Пальцы ее дрожали. Затем она отпустила руку Лисила и, шагнув вперед, произнесла вежливым, но до крайности холодным тоном:

– Мы приехали в эти места только вчера вечером. Мне крайне важно повидаться с зупаном.

Стражник покачал головой:

– Оставьте свое прошение мне, а уж я передам его зупану. Приходите завтра утром, и он, быть может…

– Да ладно тебе, Черок! – вмешался вдруг низкий сочный голос. – Отец пропустил обед, так что сейчас у него ранний ужин. На сегодня у него дел больше не осталось, и он будет не против принять пару-тройку посетителей.

Лисил обернулся, отыскивая взглядом того, кто это сказал.

Парадные двери замка были распахнуты, и в проеме стоял гибкий худощавый юноша с густыми черными волосами, прихотливо ниспадавшими на плечи. Смуглокожий, лишь немного светлее Винн, он разительно отличался и от жителей Чеместука, и от двоих стражников. На нем были коричневые штаны, высокие сапоги и мешковатая рубаха цвета морской волны, с подвернутыми выше локтя рукавами. В одной руке молодой человек держал скрипку, в другой – смычок. Обод скрипки в том месте, где в него обычно упирается подбородок музыканта, был изрядно потерт. Юноша заулыбался пришельцам, взмахнул смычком, явно приглашая их войти, – и Лисилу это дружелюбное гостеприимство показалось вполне искренним.

– Заходите же, заходите! – воскликнул юноша. – Черок, как положено стражнику, блюдет порядок, а вот мой отец совсем не любитель церемоний. Идемте же, отужинайте с нами.

Такое непринужденное приглашение к столу было для них совершенно неожиданно, однако Лисил и Винн вслед за Магьер двинулись к входу. Молодой человек оглядел всех троих, но самое пристальное внимание уделил Винн, и улыбка его стала шире.

– Мое имя Ян. Черок ведет себя так, словно у отца все время приема расписано по минутам, но на самом-то деле гости нас тут не очень донимают. До того как мы переехали в замок, мы жили в отцовской деревне или же гостили у родственников матери… а сейчас мне и словом-то перекинуться не с кем, кроме этих бездельников из местной кордегардии.

Проходя в дверь мимо Яна, Лисил заметил, что в левом ухе молодого человека красуются три серебряных колечка.

– И когда же твой отец в последний раз принимал посетителей?

Ян на миг задумался.

– Прошлым летом, если не ошибаюсь. Одной деревне потребовались деньги на нового мула. Вам случайно не нужен осел? – Он кивнул Винн и добавил заговорщическим шепотом: – Если да, то я бы вам с радостью сторговал Черока. Ему бы не помешало взять пару уроков смирения.

Винн попятилась к Лисилу, круглыми глазами глядя на молодого человека и изо всех стараясь не рассмеяться.

– Она не знает древинкского языка, – пояснил полуэльф.

– А, так ты иностранка, затерявшаяся в дебрях чужой страны! – воскликнул Ян, великодушно взмахнув руками, как будто собирался раскрыть девушке гостеприимные объятия. – Моя родня со стороны матери – заядлые путешественники. Видати вравети Белашкина?

Винн, похоже, пришла в восторг оттого, что сын зупана вежливо осведомился, не говорит ли она по-белашкийски. Зато Лисил, в отличие от нее, сразу исполнился подозрений: как это крестьянин из захолустной деревни научился так бегло говорить на иностранном языке?

Не переставая болтать с Винн, Ян провел гостей по короткому коридорчику в парадный зал замка. Зал этот на самом деле был лишь немногим больше обыкновенной комнаты, и в нем, с точки зрения Лисила, стояла нестерпимая жара – особенно по сравнению с промозглым холодом, который царил снаружи.

Вдоль левой стены тянулась винтовая лестница, спиралью уходившая вверх, и точно такая же лестница спускалась кругами к подножию правой стены. Потолочные балки, располагавшиеся на высоте в два человеческих роста, на вид казались куда новее, чем камень, из которого были сложены стены, – их, скорее всего, проложили уже через много лет после того, как закончилось строительство замка. Посреди зала когда-то размещался очаг, но потом его заложили плитами вровень с полом и устроили камин в дальней стене – такой огромный, что в жерле его мог бы, не согнувшись, встать человек. Сейчас в этом камине ярко пылал огонь, выпуская дым через оштукатуренную трубу. За столом, поедая лепешки и печеного лосося, сидели пожилые мужчина и женщина.

– У нас посетители, – объявил Ян, плюхаясь в свободное кресло. – Черок едва не прогнал их. Право, отец, тебе нужно будет поговорить с этим человеком. Придумай ему более важное дело, чем гонять от замка всех, кто приходит по делу.

Отец Яна, как раз подносивший ко рту кусок хлеба, замер и поднял голову. Внешностью зупан разительно отличался от своего сына – толстяк с бледной кожей, на которой были рассыпаны едва видные веснушки, и рыжими волосами, коротко остриженными и уже кое-где тронутыми сединой. Окинув Лисила и Магьер проницательным взглядом, он отложил хлеб и поднялся.

– Мой сын – добрый малый, но порой забывает о хороших манерах, – сказал он. – Мое имя – Каделл, я попечитель этого замка и зупан одного из удельных кланов. А это моя жена Надья.

Женщина тоже встала, улыбаясь, и жестом пригласила их присаживаться к столу. Ее манера держаться больше напоминала Яна, да и сходство у матери и сына было поразительное. Надья тоже была стройного сложения, с черными волосами и смуглым – куда смуглее, чем у Винн, – лицом. На ней было бирюзовое платье, стянутое на талии оранжевым узорчатым кушаком, в ушах покачивались тяжелые золотые серьги, на запястье красовался браслет из рыжевато-красного металла, вероятно сплава бронзы и меди. Только когда Магьер и ее спутники подошли к самому столу, Лисил разглядел, что на браслете выгравирована пара птиц с длинными пышными хвостами и зелеными блестящими камешками вместо глаз.

Винн завертела головой, поглядывая то на Яна, то на его мать.

– Вы из северных кочевников… как их… тсигане? – выпалила она по-белашкийски. – Мне доводилось читать краткий очерк о ваших соплеменниках. Как вы оказались так далеко на юге? Как находите пропитание в этих бесплодных Торах? Правда ли, что вы умеете предсказывать будущее?

Лисил испустил глубокий вздох, который помимо его воли перешел в стон. Им с Магьер редко доводилось бывать в горах, но о тсиганах он слышал достаточно, чтобы ни на грош им не доверять. Не то чтобы они представляли опасность для жизни, но в присутствии этих людей как-то сами собой пропадали вещи и деньги. Ян и Надья, застигнутые врасплох любознательным порывом Винн, вначале удивленно заморгали, а потом Ян разразился хохотом. Положив скрипку на стол, он приглашающе похлопал по соседнему креслу:

Перейти на страницу:

Хенди Дж. С. читать все книги автора по порядку

Хенди Дж. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сестра мертвых отзывы

Отзывы читателей о книге Сестра мертвых, автор: Хенди Дж. С.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*