Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волчица и пряности (ЛП) - Хасэкура Исуна (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗

Волчица и пряности (ЛП) - Хасэкура Исуна (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волчица и пряности (ЛП) - Хасэкура Исуна (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Новелла / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лоуренс ощутил некоторое облегчение, поняв, что Хоро не будет комментировать его сомнение. Прежде, если бы Лоуренс усомнился в истинности слов Хоро, она бы долго жаловалась, что Лоуренс не верит ее ушам.

- Что такое? Ты так удивлен, что я с тобой согласилась?

- Да.

- Если ты и дальше будешь думать так, как сейчас думаешь, я вправду рассержусь, - на лице Хоро расплылась загадочная улыбка. – Ну, в общем, Зэлен действительно мог говорить правду. И что мы будем делать теперь?

- Мы уже знаем, о какой монете речь, теперь мы должны все о ней разузнать.

- Идем на монетный двор? – с непроницаемым лицом поинтересовалась Хоро.

Лоуренс, не выдержав, расхохотался.

- Если я пойду прямо на монетный двор, меня, скорее всего, просто проткнут копьем. Мы пойдем к меняле.

- Хммм. Вот об этом я действительно не очень много знаю.

Характер Хоро раскрывался перед Лоуренсом все больше и больше.

- Мы должны пойти к меняле и там разузнать о положении дел.

- Что именно ты хочешь узнать?

- Если доля серебра в монете меняется, должны быть какие-то знаки.

- Что-то вроде затишья перед бурей?

Лоуренс улыбнулся.

- Ээ, почти. Когда доля серебра падает, это происходит постепенно; когда возрастает – тоже.

- Эээ... - похоже, Хоро поняла не до конца. Лоуренс пустился в объяснение.

- То, что мы называем деньгами, работает только если люди этому доверяют. Изменение стоимости денег – вещь очень деликатная. Все сводится к доверию. Кроме того, определить, меняется ли доля серебра в монете, очень трудно, даже менялам не всегда это удается. Поскольку цена денег определяется доверием к ним, цена старых, долгое время используемых денег, если они популярны, выше истиной стоимости входящего в них металла. Меняться стоимость денег может по многим причинам. Самая частая – изменение цен на золото и серебро.

Хоро погрузилась в размышления. Лоуренс был убежден, что понять все это быстро совершенно невозможно, поэтому он ждал вопросов Хоро, готовый отвечать.

- Мир людей такой сложный, - с улыбкой произнесла наконец Хоро. Лоуренс был поражен тем, насколько быстро она все схватила.

Вскоре Лоуренс и Хоро пришли к сооружающемуся в городе каналу.

- Хо-хо, как здесь людно, - сказала Хоро, взойдя на крупнейший мост Паттио. Вдоль моста расселось огромное количество менял.

- Как здесь много менял... и как среди них выбрать?

- Вот почему бродячему торговцу нужны знакомства. Иди за мной, - и Лоуренс углубился в толпу. Хоро не отставала.

- А, понимаю.

- Вайсс, давно не виделись, - поприветствовал Лоуренс менялу с белокурыми волосами.

- Лоуренс, сколько лет, сколько зим. Когда ты приехал?

- Вчера.

- И как твои дела?

- Я в порядке. А ты?

- Я скоро заполучу геморрой. Паршивая работа. Ты здесь по делам? Раз ты пришел сюда, должно быть, ты хочешь поменять деньги?

- По правде сказать, мне нужна кое-какая твоя помощь.

- А кто эта девушка?

- Я ее подобрал по дороге из Пасро сюда.

- Правда?

- Абсолютная.

- Как твое имя?

- Я Хоро.

- Если тебе некуда деться, можешь работать здесь. Ты даже сможешь разбогатеть. Хочешь стать моей женой? – с улыбкой сказал Вайсс.

- Вайсс, я пришел к тебе за помощью, - перебил Лоуренс. Вайсс состроил печальное лицо и спросил:

- А что? Она твоя?

Лоуренс вновь вернулся к прежней теме:

- Ох, да погоди ты. Сперва давай разберемся с моим делом.

- Ладно. Так что за дело?

- У тебя есть недавно отчеканенные монеты Тренни? Лучше всего было бы, если бы у тебя нашлось три монеты.

- А что, какие-то сведения о том, что они меняются?

Такие вещи были Вайссу хорошо знакомы; он мгновенно понял, что Лоуренс имеет в виду.

- Возможно. Скажу так: будь осторожен. Очень трудно бежать впереди всех.

- Так они поменялись или не поменялись?.. Да, они у нас есть. Месяц назад мы как раз получили свежеотчеканенные монеты. Вот одна из них... и еще одна... вот. Я их целый день проверял, пытаясь понять, отличаются они от старых или нет.

Лоуренс взял новые монеты в одну руку, а старые в другую, и попытался почувствовать какое-то различие.

- Бесполезно. Если бы так можно было это выяснить, я бы давно уже выяснил.

- А как мне тогда узнать?

- Я мог бы расплавить для тебя одну штучку.

- Ха-ха, отличная идея.

В любой стране мира плавить деньги этой страны было противозаконно.

- А что такое? – неожиданно вмешалась Хоро. – Можно мне посмотреть?

- Конечно, конечно, - ответил Вайсс.

- Ты что-то заметила? – спросил Лоуренс.

- Просто дай мне на них взглянуть, - с этими словами Хоро поднесла монеты к лицу.

- Ты играешь, - произнес Вайсс. – А говорят, что торговцы стародавних времен действительно могли по звуку угадать разницу между монетами.

О чем не знал Вайсс, так это о паре волчьих ушей на макушке Хоро.

- Э...

Хоро потрясла двумя монетами, которые держала между ладонями. Затем она отложила эти две монеты, взяла две другие и потрясла их. Потом она стала трясти монетами в различных сочетаниях, и все это она проделала трижды.

- Не могу сказать.

- Забудь, забудь.

- Думаю, мы тогда пойдем. Давай как-нибудь вместе выпьем, - попрощался Лоуренс.

- О, конечно же.

Когда они отошли, Хоро с улыбкой заметила:

- Он забавный.

- Да уж... ну что с серебром, доля выросла или упала?

- Если ты меня об этом спрашиваешь, значит, ты уже стал умнее.

- Лишь один человек знает про твои уши. И этот человек – я. У тебя ведь дернулось ухо, верно?

Хоро мягко улыбнулась и ответила:

- Да, тебя нельзя недооценивать.

- Но меня слегка удивило, когда ты не выложила это сразу. Когда ты врешь, это выглядит потрясающе.

- Я не знала, поверит ли тот человек моим словам, но другие там, на мосту, вполне могли. Если никто больше не знает, это же к лучшему, верно? И потом, это был мой долг.

- Долг?

- Ты ведь только что меня ревновал? Мой долг – расплатиться с тобой за эту ревность.

Лоуренс знал, что Хоро вновь его дразнит, но его лицо против воли приняло недовольный вид.

- Не беспокойся. Все мужчины – ревнивые глупцы, - заявила Хоро.

- Однако если женщина радуется ревности мужчины-глупца, она не менее глупа, чем он. Так что мужчины и женщины равно глупы.

Не только в делах, но и в чувствах Лоуренс держался очень дипломатично.

- Ха. Для меня человек – все равно что цыпленок.

После этих слов Лоуренс посерьезнел.

- Монеты звучали чуть-чуть по-разному, - задумчиво сказала Хоро. – У новых монет звон ниже.

- Ниже??

Хоро кивнула.

Монеты начинали звенеть ниже, когда доля серебра в них уменьшалась. Если Хоро не ошиблась, можно было с уверенностью сказать, что серебра в монетах Тренни стало меньше.

- Эээ... значит, Зэлен все-таки лгал?

- Трудно судить. Однако, похоже, все идет к тому, что он вернет тебе твои десять монет Тренни.

- Я тоже так думаю. Если бы он хотел просто получить деньги за сведения и сбежать, он бы попросил меня заплатить еще там, в церкви.

- Я в это не верю, - на лице Хоро мелькнула мимолетная улыбка. Лоуренс, однако, продолжал размышлять. Чего на самом деле хотел Зэлен? Лоуренс чувствовал, что у него был какой-то мотив. Ситуация стала более непонятной, чем была раньше, поскольку теперь Лоуренс совершенно не представлял, к чему Зэлен стремился.

- Зэлен мне это предложил, у него наверняка есть какая-то цель...

- Похоже, что так.

- Но он упомянул, что не покроет моих убытков. Так что...

- Ха-ха-ха, - внезапно рассмеялась Хоро.

- Что такое?

- Ха-ха, тебя только что обвели вокруг пальца?

После этих слов Хоро Лоуренс прекратил размышлять.

- Обвели вокруг пальца?

- Да.

- Ты имеешь в виду, что меня обокрали на десять монет Тренни?

- Ха-ха... «обвести вокруг пальца» вовсе не обязательно означает «нечестно отобрать деньги».

Перейти на страницу:

Хасэкура Исуна читать все книги автора по порядку

Хасэкура Исуна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волчица и пряности (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Волчица и пряности (ЛП), автор: Хасэкура Исуна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*