За краем земли и неба - Буторин Андрей Русланович (читать книги онлайн без txt) 📗
– Не отдаст, – вытирая слезы, простонал Арог. – Нисколько не отдаст!.. Старину Няпа убили три междусонья назад.
– Зачем?! – ахнул Хепсу. – Чтобы съесть?
Братья так грохнули, схватившись за животы, что мальчик не почувствовал даже, как корабль тронулся. Лишь случайно глянув в окно… или, как его там… на экран, он увидел, что мимо поплыли деревья.
«Как же он едет прямо по земле? – удивился мальчик. – Надо будет спросить». Но лес быстро кончился, и вокруг раскинулось черное «озеро». Здесь оно было таким же, как и возле родных берегов – без воды.
– Уф, и посмешил ты нас, – отдуваясь, сказал Арог. – Молодец!
– И все-таки, зачем его убили? – вспомнил о задаче Хепсу.
– Зачем-зачем!.. – помрачнел вдруг лысый громила и зажевал толстыми губами. – Думаешь, на Бишто одни мы живем? Здесь всякой дряни хватает! Это мы люди честные: что добыли, то и наше, а другие норовят друг у друга кусок отнять!.. Поэтому мы всегда селение охраняем. Как и где – чужим знать не положено! – сверкнул он на Хепсу потемневшей синью. – Только в тот раз в карауле был Няп с друзьями. Напали на них… Ребята молодцы, храбро сражались – пятерых положили, еще троим кости помяли как следует, но и самим досталось: двое тяжелых, а Няпу – крышка… Так что не отдаст он мне ничего, малыш!
– Но это же неправильная была задача! Я ведь не знал о старине Няпе!
– А жизнь, малыш, она ведь такие задачки задавать – ох, как любит! – вздохнул Арог. – В ней не только «два плюс два»… Да, ты ведь вроде что-то собирался спросить?
– Да, я хотел узнать, как это корабль ехал по лесу? Как он вообще ездит?
– Серьезный малыш! – Глаза Арога вновь стали ярко-синими. – Как ездит, я и сам толком не знаю. Там двигатель есть реактивный сзади, из него вылетает огонь и толкает вперед корабль… А по лесу как – это секрет! – подмигнул громила. – Ладно, скажу, теперь тебе и впрямь все можно говорить, не выдашь. В лес мы от глади сделали отвод по ширине корабля и закрыли щитами с травой и ветками поверху. Теперь никому издали не видно, что у нас здесь причал с кораблем. Да и вблизи не сразу увидишь. Понятно?
– Да… – Хепсу и правда стало понятно, за счет чего движется корабль. Это тот же самый принцип: действие равно противодействию, за счет которого двигалась лодка Ачаду, когда тот бросал камни. Тут вместо камней огонь. Непонятно, правда, откуда он берется, и с какой же силой он должен вылетать, чтобы двигать такую громадину, да еще и столь быстро? Но это, похоже, и сам Арог не знает. – А еще вопрос можно?
– Ну, давай, – добродушно усмехнулся Арог.
– Почему тот корабль был серебряный и блестящий, а этот черный?
– Тот корабль – пассажирский. Их всегда делают блестящими, чтобы видно было издали – не столкнуться случайно с ним. Только его пираты к рукам прибрали, им особо выбирать не приходится, да пассажирский и захватить легче. А нам, малыш, выделяться ни к чему. Черное на черном не сразу заметишь, согласен? И мы этот корабль ни у кого не отнимали, мы его купили! У тех самых умников заказали, чтоб быстрый был, с хорошим обзором, с пушками, ну и черный чтоб.
– С чем? – переспросил Хепсу. – Что такое «пушки»?
– О-о! – поднял палец Арог и восторженно зашлепал губами. – Я бы тебе сейчас показал, да Шагрот не поймет… В общем, смотри сюда! – Он достал из-за спины черную палку и принялся объяснять мальчику принцип действия огнестрельного оружия.
Глава 14
За разговорами с Арогом и его братьями время пролетело незаметно и, надо сказать, с большой пользой для Хепсу. Теперь он знал о чужом мире многое – ну, если не знал, то хотя бы имел представление. Понял, что этот мир – не одна большая «земля», а группа разрозненных островов, объединенных в так называемое «Содружество Островов», или попросту Содос. Руководило Содосом какое-то «правительство» (тут уже Хепсу понял плохо, да, похоже, и сами братья не очень-то в этом вопросе разбирались). Имелась армия (ее представителей братья называли «вояками»). Правда, больших войн с внешним врагом не велось очень давно, зато хватало врагов внутренних, с которыми вояки охотно и активно боролись. Отчего врагов этих меньше почему-то не становилось – как бы не наоборот.
Самое главное, Хепсу стала хоть немного понятной система деления на «долгоживущих – маложивущих», или, иначе, «полезных – бесполезных». Оказалось, все так и есть. Большинство людей живет долго, гораздо дольше, чем Хепсу и его земляки. А есть такие, кто живет мало. За свою короткую жизнь они не успевают ни выучиться толком, ни принести обществу пользу. Считалось даже, что маложивущие вообще недоразвиты умственно, поэтому иногда их называли «безмозглыми». Когда-то очень давно от бесполезных решили избавиться. Нет, до физического уничтожения дело, к счастью, не дошло – просто с островов Содоса маложивущих отселили на отдаленные необитаемые земли и постарались о них забыть. Надо заметить, это почти удалось: сменилось несколько поколений долгоживущих (а живут они действительно очень долго, так что срок прошел огромный), и мало кто знал об этом факте.
Но маложивущие, хоть и в малом количестве, оставались все же и на Содосе. И бесполезным нашлось-таки применение. Их стали использовать на опасных работах. Ведь, по сути, какая маложивущему разница – умереть сейчас или чуть-чуть позже? Так, с охотой брали бесполезных в армию, поручали им тяжелый физический труд, использовали (исключительно в добровольном порядке) для испытания новой техники, лекарств и прочего ученые.
И вот тут-то оказалось, что маложивущих для всего этого не хватает. А уж добровольцев для научных опытов – тем более. Поэтому стало очень выгодно бесполезными… торговать! Группы «торговцев» рыскали по отдаленным «уголкам» Содоса, выискивая поселения маложивущих и продавали их «воякам» и «умникам». Единственное, что считалось строгим табу даже в среде подобных группировок – это нападать на отдаленные земли, куда очень давно переселили маложивущих. К тому же, во всех поселениях бесполезных на отдаленных землях присутствовали специальные наблюдатели от долгоживущих – старейшины. Они строго следили за изоляцией своих подопечных. Кто руководил старейшинами – неизвестно. Ходили слухи, что ученые, умники. Дескать, даже само переселение маложивущих – их идея. Мол, проводится какой-то грандиозный по масштабу секретный эксперимент. Впрочем, кто об этом знал (или хотя бы краем уха слышал) вообще? Арог и братья оказались в числе «посвященных» только благодаря специфике своей «работы».
Кое-что Хепсу узнал и «по мелочи». Значение одежды и обуви, например. Голый – это дикарь, бесполезный. В нормальном обществе принято быть одетым и обутым. И одежду действительно шьют, как мальчик сам уже догадался. Теперь он узнал, как что называется: рубаха, штаны, платье, сапоги, сандалии и тому подобное.
Принцип действия огнестрельного оружия он тоже понял. Арог даже дал ему подержать «автомат». У Хепсу оружие вызвало настоящий восторг. Ему не терпелось увидеть, как же оно «стреляет». Но Арог, насупившись, забрал автомат и буркнул:
– Моли судьбу, чтобы не довелось тебе этого увидеть, малыш! Это может оказаться последним, что ты увидишь в жизни.
На окне-экране показались скалы. Хепсу напрягся. Что-то его ждет на новом берегу?
Между тем скалы приближались. Вот уже берег стал более пологим, но все таким же каменистым. Вдали забелели постройки. Таких Хепсу еще не видел: ладно, что белые, цвет – это личное дело хозяев, но они были… очень большими! Больше, чем новостная башня в родном селении. Форма зданий тоже поражала – помимо обычных параллелепипедов и кубов, здесь были и цилиндры, и призмы, и пирамиды, и даже шары. Мальчику пришлось как следует порыться в памяти, вспоминая названия некоторых фигур.
Это геометрическое изобилие, как ни странно, вселило в душу Хепсу некоторую надежду. Казалось невероятным, что люди, построившие такую красоту и в ней живущие, способны на злые поступки и мысли.