Багровое небо - Розенберг Джоэл (читаем книги TXT) 📗
– Да, но как…
Он похлопал ее по руке.
– Я редко бываю дома, но отец пишет мне каждую неделю, да и мама нередко звонит – всего на пять минуток, говорит она обычно, всего на пять минуток, – и мы остаток дня висим на телефоне. – Тут Билли поежился, весьма театрально. Он все делал театрально. – Слишком холодно, чтобы стоять и болтать. Заходите, пожалуйста.
Бросив пренебрежительный взгляд на Джеффа, Мэгги взяла Билла за руку, и у Джеффа не осталось выбора, кроме как последовать за ними в дом.
Квартира Билли располагалась на первом этаже, и коврик перед дверью гласил: «Mi casa su casa» [3].
Квартира, как и ожидал Джефф, оказалась безупречно чистой: на сером ковре следы пылесоса, словно убирались только что, и хотя воздух полнился аппетитным запахом свежевыпеченного хлеба, на рабочем столе в кухне не было ни следа муки.
Билли указал гостям, куда сесть, и поспешил на кухню.
– Кофе, чай или… – Ну зачем он сделал многозначительную паузу? – Горячее какао?
– Какао, – немедленно ответила Мэгги. – Просто чудесно. Мы оба за какао. – Она расстегнула куртку и взглядом призвала Джеффа к тому же.
Стены были покрашены той хитрой краской, которая как бы образует некий узор, что позволяет скрывать пятна не хуже, чем обои. Лампы на потолке проливали мягкий желтый свет на бродвейские афиши и на двухместный красный кожаный диванчик, возле которого стоял столик.
– Тебе с джемом, взбитыми сливками или просто так? – донеслось из кухни.
– Пожалуйста, с джемом, – крикнула Мэгги, откидываясь на спинку и наслаждаясь неловкостью Джеффа.
Дело в том, что Билл Ольсон всегда заставлял его чувствовать себя неловко. Джефф был более чем счастлив, когда Билли уехал в город учиться да там и остался.
Не то чтобы Джефф имел что-то против гомосексуалистов; просто в их обществе ему становилось неловко. Об этом он обычно не говорил – док Шерв и другие старшие немедленно и со всей вежливостью объяснили бы ему, что гомосексуалисты тоже люди. Впрочем, их объяснения Джеффу не помогали.
Имеет же он право на личные чувства? А около гомосексуалистов он смущался.
Да, около негров тоже чувствуешь себя странно, но по крайней мере ты сразу понимаешь, что это негры. Ты не моешься в душе спортзала рядом с ними годами, прежде чем узнать, что они негры. И если евреи обычно умнее тебя, большинство из них не кичатся этим… Черт побери, Йен Сильверстейн так просто классный парень, когда сойдешься с ним поближе.
– Где-то я тебя видел, Мэгги, – говорил Билли, позвякивая посудой в кухне. – Ты живешь неподалеку?
– Я подумала то же самое про тебя. Точно видела где-то. Но живу не то чтобы рядом – за Озером, в Брианте.
– Давно?
– Нет. Только в этом семестре переехала.
– Может, встречались в центре?
– Может быть, я туда иногда хожу выпить чашечку кофе.
– Хм-м-м-м…
Снова звяканье посуды, и через некоторое время появился Билли, открыв плечом дверь из кухни. Он легко балансировал серебряным подносом с тарелками, столовым серебром и тремя кружками какао.
– Вам повезло! На прошлой неделе я приготовил паштет.
И с этими словами Билли ловко намазал его на тоненький кусочек хлеба, положил на тарелку и подвинул ее к Мэгги:
– Попробуй.
– С горячим какао?
– Паштет шеф-повара Луи идет ко всему.
Джефф взял тарелку из рук Билли и попробовал паштет. Он был густой и очень вкусный, и хотя там отчетливо присутствовала печень, она не доминировала.
Билли, как всегда, выпендривается. А еще хмурится, что странно.
– Но если ты живешь неподалеку, почему мы не встречались? Я бы непременно узнал Торри. Я знал, что он учится в университете, но не ожидал увидеть его в этой части города. – Билли скорчил гримаску. – Ведет себя как настоящий мужчина.
Мэгги хихикнула:
– Передать ему это или, наоборот, ни за что не говорить?
– Как хочешь.
Билли вторил смеху девушки. Они прекрасно поладили, как две давние подружки. Джефф чувствовал себя чужим, и это ему совсем не нравилось. Билли Ольсон вечно его смущает!
– Ну, Джефф, – спросил Билли, – для чего ты приехал в город? – Он подмигнул Мэгги и протянул вперед руки. – Если за мной, то валяй, надевай наручники, я не буду сопротивляться.
Мэгги фыркнула, выплюнув какао обратно в чашку.
– Никогда не шути, когда я пью! – возмутилась она. – Я едва не загубила твой ковер.
– Я здесь… по личному делу, – уклончиво ответил Джефф, избегая взгляда Мэгги. Она, конечно, умница, и любой, кого так высоко ставит Ториан Торсен, достоин уважения, но…
…но это, черт побери, Билли.
Билли посмотрел на нее, затем снова на него.
– Хорошо, – сказал он и поставил кружку на стол. – Чем я могу помочь?
На этот раз голос звучал совершенно серьезно, без всякого жеманства. Интересно, дразнит он его или как?
Билли есть Билли, но…
А ведь было время… Джефф вспомнил, как они с Билли бежали через лес, с шестилетним Торри Торсеном в хвосте, неся тяжеленного Дэйви Йохансена. Дэйви свалился с дерева, на котором они строили крепость, и разодрал ногу от колена до бедра. Там было много мальчишек – Джефф даже не помнил, кто именно; все замерли от ужаса, и только Билли схватил Джеффа за правую кисть своей левой рукой, а левую кисть – правой рукой, и на этом «стульчике» они отнесли Дэйви в городок.
Билли оставался верен себе и болтал не переставая всю дорогу, хотя дышал тяжело. Но он не замедлял бег и не отрывал взгляда от пропитанной кровью повязки из банданы, благодаря которой кровь не лилась, а сочилась… Джеффу внезапно стало очень стыдно, что он не вспоминал об этом по меньшей мере лет десять.
– Да, кое-чем можешь. Нам с Торианом Торсеном надо остановиться где-то на пару дней.
Нет, не с Торсеном, что это он несет?
Впрочем, Джефф прекрасно понимал, что он несет. Ему просто не хотелось оставаться с Билли наедине, и он предпочел бы, чтобы с ним был кто-то еще. Но этот кто-то не должен пахнуть Торсеном, иначе его выследит Сын. А Ториан Торсен, естественно, пахнет именно как Торсен.
– Нет, – поправился Джефф, – Ториан будет жить у Мэгги. У тебя остановлюсь только я, если можно.
– Никаких проблем, Джефф. Ты прекрасно это знаешь. – Билли безо всякой рисовки пожал плечами и откинулся на спинку стула. – Mi casa su casa, – сказал он, взмахнув рукой.
Глава 8
Боль в груди.
Док Шерв остановил «себербен», и наст приятно захрустел под толстыми шинами. Через минуту из будки вышел Чак Халворсен с винтовкой на плече. Увидев, кто приехал, он вернулся на место.
– Приятно видеть, что все начеку, – саркастически заметил Шерв.
– Так он же не за машинами наблюдает, – покачал головой Йен.
– Тоже верно.
Йен потянулся было к ручке двери, но Шерв остановил его.
– Допей сначала кофе. – Он указал на походную чашку на подставке. Над чашкой вился парок. – Ты ведь не очень спешишь?
Йен проигнорировал вопрос, но кофе отхлебнул.
Дело было в том, что он не знал точно, спешит или нет. И это беспокоило его. Незнание вовсе не благодать, оно скорее проклятие – настолько от него не по себе.
– Религией Хардвуда можно назвать кофе, а не лютеранство, – заметил юноша.
Когда Шерв улыбался, становилось видно, что зубы у него удивительно белые, портил их лишь коричневый налет от табака.
– Точно. Ходишь ты в церковь или нет – твое дело, но если ты не пьешь кофе, люди сочтут тебя чудаком.
– Но я ведь чудак, а вы привыкаете помаленьку. – Йен сделал еще глоток горячей черной жидкости.
На заднем сиденье Валин допил свою чашку с громким хлюпаньем и, когда док Шерв протянул ему термос, налил еще одну. Валин немедленно, с первого глотка полюбил черный кофе.
Ребенком Йен старался почти не пить перед дорогой, чтобы не захотеть в туалет. Если в пути хочешь пить, это только твои проблемы, терпи. А за то, что во время поездки просишься в туалет сразу после отъезда или слишком часто, Бенджамин Сильверстейн устраивал трепку. Впрочем, дышать, кажется, тоже было в списке наказуемых проступков. А самое ужасное, что непонятно, чего же от него хотел отец… Остановившиеся часы дважды в день показывают правильное время. Только не узнаешь, когда именно.
3
Мой дом – твой дом (исп.)