Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Любовь прекраснее меча - Легостаев Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Любовь прекраснее меча - Легостаев Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь прекраснее меча - Легостаев Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все смотрели вниз.

И как-то самый ответственный момент Ламорак, поглощенный своими мыслями, пропустил.

Он вдруг услышал торжествующие крики, вздохи облегчения и сэр Гловер, дружелюбно ткнул его могучим кулаком в грудь:

— Молодец, бычья требуха. Прости, что я сомневался!

Внизу, на зелено-изумрудной траве, почти скрытый лошадьми, лежал король Пенландрис. Мертвый.

И Ламорак увидел, как мечи варлаков рубят его. Его, который внизу. Увидел, как двойник вскрикнул от боли, как пошатнулся в седле, как прикрылся рукой от очередного удара, как упал из седла и как один из варлаков направил коня со смертоносными копытами на него — растоптать, превратить в месиво, чтобы никто не мог узнать то, что было Ламораком.

Страшно смотреть со стороны на собственную смерть. Хочется бежать вниз и рубить убийц, протыкать копьем, рвать зубами.

Ламорак неосознанно выхватил меч из ножен. Юноша тяжело дышал, глаза сверкали безумием.

Но самое главное — он все-таки совершил это! Позор предательства больше не давит на плечи невыносимым грузом.

Двое варлаков спешились, подняли тела короля Пенландриса и его сына, положили на коня поперек крупа и весь немногочисленный отряд помчался прочь от стен замка.

Ламорак понял, что обязан барону Ансеису не только жизнью, не только спасенной честью, но и еще чем-то большим — что-то новое, неохватное, непередаваемое словами открылось Ламораку в эти минуты.

Он понял сейчас, что в жизни самое главное. Понял, ради чего стоит жить. И ради чего — умирать.

— Да здравствует король Сегонтиумский! — воскликнул герцог Вольдемар.

И Ламорак не сразу догадался, что эти слова — о нем.

Глава четвертая. БИТВА ДРАКОНОВ

«Добро и зло враждуют, мир в огне,

А что же небо? Небо в стороне.

Проклятия и радостные гимны

Не долетают к синей тишине.»

Омар Хайям

Уррий стоял рядом с Ламораком и угрюмо смотрел, как удаляются по дороге варлаки, увозящие тело короля Пенландриса.

Что-то непонятное колючкой царапнуло душу. Он что — не рад чудесному спасению Ламорака? Да нет, конечно рад, еще как рад! Ламорак и позор с имени смыл и жив остался. Конечно, Уррий рад этому. Так в чем же дело?

Уррий второй раз видел, как гибнет дорогой ему человек. Гибнет, но Уррий знал — на самом деле он жив. Так было с Сарлузой. И вот теперь с Ламораком — погиб с честью, но жив, стоит рядом и готов к бою.

Так что же тревожит Уррия, что терзает его душу?

Вот оно — чудесное спасение Ламорака случилось без его, Уррия, участия. Сэр Ансеис сам, по собственным побуждениям, магическим способом создал двойника Ламорака.

Почему, когда смерть угрожала Сарлузе, Уррий места себе не находил и, все-таки, изобрел способ ее спасения, договорившись с верховным координатором алголиан, а когда Ламорак выбрал себе смерть, ради искупления позора, Уррий стоял и молчал?

Не попросил помощи у того же верховного координатора? Неужели женщины для него дороже мужской дружбы?! Дороже клятвы у озера Трех Дев?

— Смотрите, — воскликнул кто-то из рыцарей, — что там у них происходит?

— Суматоха какая-то, — сэр Отлак ладонью, словно козырьком прикрыл от солнца глаза, всматриваясь в знакомую, но сейчас неузнаваемую даль. — Может, варлаки и саксы между собой передрались?

Все почему-то вопросительно посмотрели на сэра Ансеиса и сэра Дэбоша. По одежде оба рыцаря ничем не отличались от всех прочих, но что-то все же выделяло их. Сэр Ансеис понял немой вопрос и пояснил:

— Это армия Грэндфинда.

— Они все-таки выступили на нашей стороне, — сказал герцог Вольдемар. — Несмотря на угощение плетьми их посланца.

— Нет, не нашей стороне, — жестко ответил граф Маридунский. — Нас это не касается. Никак не касается. Разбойники занимаются своим обычным делом — убивают и грабят. Хотя здесь моя земля, мое графство, я не обязан обеспечивать безопасность тем, кто пришел с мечом. Но и помощи Грэндфинда я не просил… Он не заслужит таким образом прощения.

— Разбойники нападают, — громко сказал сэр Таулас, — а мы прячемся за стенами замка!

Бывшему отшельнику не терпелось вступить в бой.

— Варлаки быстро справятся с ними, — сказал Фоор. — Это лишь комариный укус.

Но можно воспользоваться и совершить боевую вылазку…

— Нет, — вдруг твердо сказал Этвард. — Граф Маридунский прав — недостойно рыцарей пользоваться услугами воров. Бродяги сами по себе.

Посмотрев на говорившего Эмриса и стоявшего рядом Ламорака, Уррий вдруг понял, что напрасно терзается собственным бездействием.

Ламорак не нуждался в его помощи и в его сочувствии. Он сам сделал свой выбор и никто не смог бы остановить его. Сэр Ансеис создал двойника Ламорака, даже не спросив согласия самого Ламорака. Это было видно из удивления Ламорака, узнавшего себя в человеке у стен замка.

А вот Сарлуза нуждалась в помощи Уррия. Она не хотела умирать, она любит Уррия и из-за него могла сгореть на костре. Он обязан был защитить ее. Он — мужчина. Он же не знал тогда, что Сарлуза наложила смертное заклятие на Лореллу… А если б знал? Тогда что, он бы позволил, чтобы ее сожгли на костре?

Боже Великий, как все сложно, как все запутанно и непонятно! Как жить?

Уррий перевел взгляд вверх, к небесам, словно желая обратиться к Богу.

А ведь днем раньше он поклялся сам себе, что при первой же встрече убьет Сарлузу. Отомстит за Лореллу. Если бы Уррий мог, он превратил бы бывшую любовницу в гадюку, или… в птицу… Как Лореллу превратили в лебедицу по вине Сарлузы.

Но Уррий не владел магией и колдовством.

Он владел мечом. И Сарлузе предстояло умереть!

Во всяком случае, еще вчера он был в этом твердо уверен. А сегодня… Он не знал. И не желал думать сейчас об этом! Все его чувства и мысли должны быть направлены на предстоящий штурм замка, на сражение. Прочь все второстепенное!

— Разбойники ушли в леса, — сообщил сэр Ансеис. — Они не выдержали. Бежали, не причинив противнику ощутимого урона.

— Варлаки — никуда не годные воины, — заметил сэр Гловер презрительно, — берут лишь числом, не уменьем. Но даже с варлаками это отребье драться не может.

Только нападать на одиноких путников из-за кустов. Тьфу…

Он выражал общее мнение собравшихся на стене замка рыцарей.

— Да, люди Вогона отделались легкой кровью, — подтвердил Ансеис.

— Что ж мы медлим? — вновь не вытерпел сэр Таулас. — Зачем давать варлакам праздновать победу? Пусть сразятся с нами!

— Действительно, — поддержал Гловер. — Мы ведь готовы к битве!

— Небо! — неожиданно раздался встревоженный голос Уррия. — Что происходит с небом?!

Над замком сгущалась чернота.

В небе из ничего рождалась огромная тяжелая туча, поглощая пугливые белые облачка. Словно кто-то быстро разливал по небу сажевую краску. Зловещее зрелище.

Способное вселить ужас в самое бесстрашное сердце.

— Что это?

— Скоро узнаем, — спокойно заявил Фоор.

Все посмотрели на двух рыцарей, владеющих магической силой. Оба были спокойны и уверены в себе. И это спокойствие развеяло страх. Но не прогнало тревогу.

Из плотной черноты вдруг упал камень. На крышу донжона. Потом второй, третий — во двор. Затем одинокие камни упали на стену.

Один из рыцарей едва успел увернуться, а то бы его убило.

Камни были с голову взрослого мужчины, некоторые чуть меньше.

— Силы Зла начали подготовку к штурму, — вдруг сказал барон Ансеис.

— Все вниз! — распорядился сэр Отлак. — Под крышу!

Рыцари заторопились к лестнице.

— Подождите! — вдруг окликнул Фоор. — Здесь безопасно!

Он стоял вытянув руки вверх, и Уррий с удивлением обнаружил, что хотя падающих камней становится все больше — настоящий каменный дождь, ни один из них больше не попадает в пространство, окруженное толстыми стенами. Точно невидимый купол защищает замок — камни по плавной кривой уносились мимо и сваливались за стену.

Перейти на страницу:

Легостаев Андрей читать все книги автора по порядку

Легостаев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь прекраснее меча отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь прекраснее меча, автор: Легостаев Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*