Шах и Мат (ЛП) - Джейс Кэмерон (книга регистрации .TXT, .FB2) 📗
— С какой стати кому-то захочется падать наверх? — Я стряхиваю снег с одежды.
— Шутишь что ли? Упасть наверх к звездам, к небу, я бы предпочел упасть в другую жизнь.
— Ой, да пофиг. — Я складываю руки на груди. — Раз нам отсюда не выбраться, расскажите хотя бы свою теорию.
— Какую теорию?
— Вы сказали, что, кажется, поняли, что происходит с Шахматистом.
— Ах, это. Послушай, похоже, мы здесь не просто в поисках Кэрролианского Рыцаря.
— Тогда почему?
— Мы одну за другой собираем шахматные фигурки, и последней, скорее всего, станет Кэрролианский Рыцарь.
— Звучит правдоподобно. То есть, хотите сказать, что нам придется собрать весь набор, который Фабиола вырезала из костей?
— Полагаю что так. И раз уж Фабиола не скажет нам для чего он, придется нам выяснять всё самостоятельно.
— Вы уверены, что Фабиола не знакома с Шахматистом?
— Нет, не уверен, как я могу быть хоть в чем-то уверен?
— А Вы уверены, что не знаете кто такой Шахматист?
— Лишь слухи, которые утверждают, что его зовут Возжик Столб; нет, ничего.
— Это ведь русское имя, да?
— Да, но я не уверен, что оно означает.
— Вы и вправду считаете, что мы будем разыскивать все эти шахматные фигурки?
— Не все, иначе у нас уйдет на это вечность. — Пиллар пытается понять, что означают крики монахов. — Я верю, что мы соберем главные фигуры. Королеву, Короля, Ладью, Пешку и Коня. По одной.
Где-то неподалеку раздается глухой стук, и голоса монахов становятся выше.
— Что они говорят? — Спрашиваю я у Пиллара.
— Великан, — отвечает Пиллар. — Великан идет.
И в этот самый момент на снежном склоне горы распахивается огромная дверь и оттуда появляется огромный человек.
Глава 38
У великана толстая волосатая шкура, как у обезьяны. Он около семи или восьми футов в длину. Брови такие же кустистые, как и волосы на груди. На нем лишь шорты, а диаметр одной ноги как мы с Пилларом вместе взятые. Его руки огромны.
— Прости, что разбудили тебя, — сказал Пиллар.
— Вы его знаете? — Я прижимаюсь спиной к стене.
— Нет, и знать не хочу.
Мне ясно, что великан положил глаз на Пиллара. Каждый его шаг сотрясает снег вокруг нас. Снежинки сыпятся с неба и кружат вокруг нас.
— Стало быть, у монахов был план Б. — Говорю я.
— Я бы даже сказал, план — смерть. — Очевидно, Пиллар не собирается драться с этим немым великаном. — На твоем месте, Алиса, я бы принялся лезть наверх.
— И бросить Вас тут?
— Лезь или умрешь. Один из нас должен отвлечь его.
Вылезти отсюда не так-то легко, но я понимаю беспокойство Пиллара. У меня нет и шанса, чтобы воспользоваться ЧепуХой против великана. Затем происходит нечто невероятное.
— Ударь меня. — говорит Пиллар великану.
— Вы с ума сошли? — Говорю я.
— Ударь меня, ты, большое уродливое пушечное ядро!
Великан принимает предложение Пиллара и лупит его тыльной стороной огромной ладони, из-за чего тот отлетает и шмякается о снежную стену.
— Прекратите, Пиллар. Не дразните его. Я уверена, что Вам под силу заболтать его.
Пиллар совершенно меня не слушает.
— Это всё, что ты можешь? — Усмехается он великану.
Другой удар, на этот раз он улетает вправо. Пиллар сползает по стеночке, словно мультяшный персонаж. На снегу появляется кровь, но Пиллар поднимается, разминая шею, и произносит:
— Попробуй лучше.
Не могу поверить глазам, когда здоровяк бьет Пиллара в третий раз. На этот раз он увязает в снегу. Пиллар лишь сплевывает кровь и ухмыляется.
— Не так сильно, идиотина, — говорит он великану. — Ты же не хочешь убить. Мы же играем.
Немой великан морщится, словно не понимает с какой это стати ему оставлять Пиллара в живых.
— Давай посмотрим правде в глаза. Ты гигантский придурок, который живет один в земляной норе. Ты одинок и тебе не с кем поговорить. Твой IQ, скорее всего, — 45, тут, в принципе, и градусов столько же, зачем убивать меня сразу, когда можно растянуть удовольствие?
Великан ухмыляется, словно идея бить Пиллара в перспективе приглянулась ему. Я пытаюсь заговорить с ним, но он настаивает на том, чтобы я выбиралась. Но я не знаю, как это сделать, здесь нет ни веревки, ни лестницы.
— Типичная ситуация в Голливудских фильмах, — бормочу я. — В последнюю минуту нас спасает счастливый случай.
Пиллара всё еще бьют, кажется, уже в седьмой раз, и кто-то сбрасывает веревку. Надеюсь, это не монахи, да и с какой стати им помогать мне? По мере того как меня поднимают, я ощущаю себя все больше виноватой, бросая Пиллара. Неужели я оставлю его умирать?
Внезапно меня осеняет жуткая мысль.
— Пиллар! — кричу я. — Кто убьет Вас в будущем?
На мгновение Пиллар поворачивает голову. Несмотря на все те удары и страдания, в его глаза выдают правду. Я понимаю, зачем он отправился в дом для престарелых, вместо того, чтобы встретиться со своим убийцей.
— Только не говорите, что Ваш убийца — это я.
Пиллар улыбается и слегка кивает, словно не хочет говорить, но вынужден.
— И теперь я знаю как.
Надо мной не слышны голоса монахом, а редкий луч света похож на кинжал, который пронзает меня. Я решаю отпустить веревку, спрыгнуть и помочь Пиллару.
— Если Вы думаете, что я убью Вас бросив умирать тут, в лапах этого великана, Вы ошибаетесь, — выкрикиваю я. — Будущее можно изменить, я никогда не убью Вас.
Но только я собираюсь спрыгнуть, меня за шкирку хватает чья-то твердая рука. Я сопротивляюсь, поворачивая голову.
— Отпусти меня, — рычу я.
Но я понимаю, что хватка слишком сильна, и бороться бесполезно. Это Чувак.
Глава 39
— Оставь меня в покое! — кричу я на Чувака в костюме Красного, но его хватка будто из стали. — Я должна спасти Пиллара.
Молчаливо, как обычно, Чувак передает мне записку, от которых меня уже тошнит.
Его время пришло. Этому суждено случиться.
— Нет, я не допущу, — говорю я, по-прежнему пытаясь вырваться, но порыв ветра закрыл дыру внизу и мне ничего не видно.
Еще одна записка: Это цена, которую тебе придётся заплатить за спасение Джека.
Я поворачиваюсь и смотрю на него во все глаза:
— Откуда ты знаешь про Джека?
Записка: Не имеет значения. Всё что тебе нужно знать — это часть законов путешествий во времени. Ты обманула Время и спала Джека, теперь Время потребует равноценной жертвы.
— Что это значит?
Записка: Время заберет жизнь Пиллара в обмен на Джека, Алиса, и ты ничего не сможешь с этим поделать.
— Чёрт с ним, со временем!
Записка: Ты не знаешь, о чем говоришь. Мы все умрем, но Время вечно.
В открытый рот попадает снежинка.
— Но почему именно я должна стать причиной смерти Пиллара?
Записка: Потому что ты спасла Джека. Обмани время и радуйся воскрешению мертвеца, но заплати цену и живи с потерей другого.
— Значит, Время знает, как много Пиллар значит для меня. — произношу я.
Записка: Теперь сделай вдох и оставь всё это. Пиллара больше нет. И, кстати говоря, я убил монахов. Мы уходим.
Очень трудно принять всё это, но ветер усиливается, и мои инстинкты выживания одерживают верх. Смерть Пиллара звенит у меня в голове, и я не могу поверить, что делаю это. Неподалеку я вижу мертвых монахов, распластанных на снегу.
— Откуда ты взялся? — спрашиваю я.
Записка: Я британец, из Кента.
— Ты ведь знаешь, что я не об этом, — говорю я. — Ты следил за мной? Зачем ты мне помогаешь?
На этот раз никаких записок, потому что боль от потери Пиллара разрывает меня на части.
— Еще удар, глупая милая дубина. — Я слышу голос Пиллара и рев великана, по-крайней мере, он еще жив.
Я поворачиваюсь к Чуваку.
— Могу я попросить тебя об услуге?
Записка: Всё что угодно.
— Помоги ему, — показываю на Пиллара внизу.