Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) - Ваклан Александр (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
Все пятнадцать человек, собравшихся на заседании, внимательно выслушали рассказ Сюзан.
— Значит, пока метеорит находится недалеко от Земли, можно попасть на этот остров «Ниоткуда»? — Спросил один из учёных, когда девушка закончила свой доклад.
— Точно сказать не могу. Но из записей капитана Канила, можно предположить, что во время приближения к Земле метеорита, энергетическое поле острова ослабевает и на него можно попасть.
— Вы представляете, что это значит! — Воскликнул, поднявшись со стула академик Шмиркис. — Мы можем обследовать ещё практически никем не исследованный остров, являющийся частью метеорита Нергил. Боже! Сколько мы можем, наверное, найти там нового для науки!
Все возбуждённо загалдели, став обсуждать предстоящую экспедицию. После десяти минутного обсуждения, было решено, что в экспедицию отправляются Сюзан, Карл и профессор Воринг Стэйн. Остальные же учённые, хоть и хотели ехать, но не решились, так как привыкли делать все свои открытия, не выходя из-за рабочего стола.
— Кто едет, мы решили. А как же финансирование экспедиции? — Поинтересовался Карл у академика.
— Я думаю, Сэр Тенсил не откажется профинансировать экспедицию на остров «Ниоткуда». — Прогнусавил учёный по имени Дэнил. Он не зря заговорил про сэра Тенсила, так как был тем устроен в лабораторию, чтобы докладывать ему обо всех находках. — Вы ведь не забыли, что именно сэр Тенсил финансирует нашу лабораторию, и по договору, все, что лаборатория обнаружит, считается на половину принадлежащим сэру Тенсилу.
При упоминании про сэра Тенсила все притихли, так как знали, что миллионы которыми тот ворочал, были заработаны не честным путём.
— Вы правы Дэнил. — Поддержал ученого академик. — Сэр Тенсил имеет права на половину находок института и лаборатории, и по этому мы немедленно ему доложим обо всём.
— Не беспокойтесь. Я уже всё доложил сэру Тенсилу. — Прищурившись, осведомил академика Дэнил.
Глаза Сюзан сверкнули злобным огоньком, когда она услышала, что Дэнил уже успел разболтать о находке. Девушка хотела обругать доносчика, как в комнату вошёл высокий мужчина лет пятидесяти пяти.
— А вот и сэр Тенсил. — Воскликнул Дэнил, посмотрев на академика.
— Все могут идти. — Распорядился академик. — А мы с сэром Тенсилом займёмся обсуждением нашей проблемы.
Выйдя из зала совещаний, Карл обеспокоено посмотрел на Сюзан.
— Не нравится мне этот Тенсил. Поговаривают, что он ведёт преступный образ жизни.
— А кому он нравится? Но выбора у нас нет, ведь он ведёт наше финансирование.
Глава 3
Сюзан посмотрела на два корабля, стоящих возле причала.
— Вот видишь Карл, что могут деньги.
— Да. — Подтвердил рядом стоявший Карл. — Этот Тенсил за сутки собрал два корабля и всё необходимое для нашей экспедиции.
— Ещё бы. Услышав, что на острове находятся сказочные богатства, сэр Тенсил наверное не находит себе места. Даже сам решил возглавить экспедицию. — Высказалась Сюзан.
— А вот и он сам. — Указал Карл на подъехавший лимузин, из которого вылезли сэр Тенсил и Дэнил.
— И прихвостень с ним. — Выругалась Сюзан. — Наверняка, и он едет. Куда хозяин, туда и он.
Сэр Тенсил и Дэнил подошли к стоящему у трапа академику, который держал в руках зонт, раскрытый над его седой головой.
— Что академик, боитесь солнца. — Усмехнулся сэр Тенсил.
— Я уже забыл, когда был на солнце и боюсь растаять, словно Санта Клаус. — Тоже усмехнувшись, ответил академик. Тут он заметил стоявшего с чемоданом в руке Дэнила. — Что я вижу! И вы Дэнил решили ехать!
— Не могу же я пропустить открытие века. — Прогнусавил подхалим сэра Тенсила.
К трапу подошли Сюзан и Карл, вещи которых были уже на корабле под названием «Скорый». На этом корабле так же была размещена и вся аппаратура, которую учёные взяли в экспедицию.
— Как дела Сюзан? — Улыбнулся девушке Тенсил.
— Всё хорошо, сэр Тенсил. — Ответила, натянуто улыбнувшись Сюзан, которой надоели постоянные ухаживания сэра Тенсила.
— Для тебя, просто Лари. — Мягко прошептал ловелас.
— Когда отплытие? — Поинтересовался Карл, прейдя на выручку Сюзан.
Сэр Тенсил недовольно взглянул на Карла.
— Скоро. Вот только приедет моя команда.
— Но вроде все уже на борту. — Напомнил Карл.
— Нет, не все. — Сухо проговорил Тенсил, при этом он заметил появившийся на причале крытый тентом грузовик. — А вот и они.
Когда грузовик остановился возле трапа, из него вылезло пятнадцать парней, одетых в наполовину военную форму. Все парни были вооружены до зубов различным оружием, что заставило сильно заволноваться учёных.
— Кто они? — Насторожилась Сюзан.
— Это мои наёмники. — Объяснил Тенсил, к которому как раз подошёл один из наёмников. — Грузитесь на «Воксу» — Отдал ему приказ магнат.
— Зачем они нужны? — Спросила Сюзан, когда наёмники пошли ко второму кораблю под названием «Воксу».
— Вы же сами читали в документах, что на острове враждебные островитяне. — Напомнил девушке Тенсил.
— Я думала, это научная экспедиция, а не военная операция. — Рассердилась Сюзан.
— Сюзан, зачем такие нападки. — Стал успокаивать девушку академик. — Сэр Тенсил знает что делает. Ведь должен же кто-то нас всех охранять.
— Вот видишь Сюзан, академик понимает меня. И ты должна понять, что я не хочу, чтобы с тобой или с кем ни будь из членов экспедиции, что ни будь, случилось.
Карл внимательно посмотрел на Тенсила, не понимая, правду тот только что сказал или обманул.
— Давайте больше не будем говорить о наёмниках. — Предложил Тенсил. — А поднимемся на корабль и поплывём к нашему острову «Ниоткуда». Время ведь идёт, и через семь дней туда уже не попасть в течение трёх сот пятидесяти лет.
Попрощавшись с академиком Тенсил, Сюзан, Карл и Дэнил, поднялись на борт «Скорого», после чего корабль стал готовиться к отплытию.
Глава 4
Три дня прошло как корабли «Воксу» и «Скорый» покинули порт. Всё время пути океан был спокойным и ярко светило солнце, и когда члены экспедиции не были заняты работой, они спокойно нежились под солнцем. Как раз за этим занятием и застал Сюзан, вышедший на палубу Тенсил, сразу подошедший к сидящей на лежаке девушке.
— Капитан говорит, что через четыре часа мы будем рядом с островом. — Сообщил он ей.
Услышав эту новость, Сюзан быстро поднялась с лежака и стала собирать одеяло.
— Пойду готовить аппаратуру. — Начав идти к дверям, бросила она Тенсилу.
— Сюзан постой. — Попросил девушку магнат, схватив при этом её за руку. — Почему ты меня избегаешь?
— Я не избегаю вас. Просто аппаратуру и в самом деле нужно настроить. — Соврала Сюзан.
— Ладно, иди. Поговорим потом. — Недовольно пробурчал Тенсил, отпустив руку девушки.
Спустившись в каюту заставленную аппаратурой, Сюзан плюхнулась на стул рядом с Карлом.
— Ну что, появилось, что ни будь? — Взглянув на экран, поинтересовалась она.
— Пока ничего. — Ответил крутивший ручку настройки Карл. Взглянув на девушку, он заметил, что та тяжела дышит. — А ты что такая встревоженная?
— Опять этот Тенсил ко мне приставал. — Пояснила Сюзан.
— Что-то есть! — Прошептал Карл, повернув немного назад ручку настройки.
На экране мерцал зелено-голубой пучок.
— Это оно! Поле! — Тоже почему-то перешла на шёпот Сюзан. — Смотри, какая пульсация! В ней какая-то зловеще притягивающая сила. Что нас ждёт на этом острове, появляющемся раз в триста пятьдесят лет?
— Приплывём на остров и увидим. — Ответил Карл, пожав плечами. — Во всяком случае, мы знаем, что хочет там увидеть Тенсил. Кучи золота, алмазов и прочих богатств.
— Меня больше волнует, кто же там живёт? — Задумчиво проговорила Сюзан, словно загипнотизированная смотря на экран. — Я сегодня утром перевела один манускрипт викингов. Ещё десять дней назад, до обнаружения острова, я бы подумала, что написанное в этом манускрипте сказка. Но теперь. Вот слушай. — Сюзан взяла со стола книгу и вынула из неё лежавший между страницами исписанный листок. — В год большой медведицы, это где-то лет восемьсот — девятьсот назад, великий вождь Юрак, со своими викингами отплыл в поход на трёх больших драккарах. Через пять лун, назад вернулся всего один драккар, с двенадцатью викингами, которые поведали, что после своего отплытия они плыли две луны, после чего пристали к большому острову, покрытому лесами, горами и заселённому странными людьми. Жившие на острове люди обладали силой превышавшей раза в три силу самого сильного викинга, ловкостью и способностью не уступавшим обитавшим на острове обезьянам, наравне с которыми островитяне могли лазить по деревьям. Дерущимся непонятным военным искусством, применяя при этом как руки и ноги, так и зубы и когти. Викинги хотели перебить их деревню, но удары, которые они наносили островитянам, не причинили тем практически никакого вреда. Только пятерых островитян удалось викингам убить, и то это были или старики, или дети. Из семидесяти трёх викингов погибло пятьдесят, одиннадцать попало в плен, и только двенадцати викингам удалось уплыть. Что же было самым удивительным, так это то, что когда викинги отплыли от острова, они увидели, как тот пропал, словно его и не было.