Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Время звёзд (СИ) - Соколова Ирина Валерьевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Время звёзд (СИ) - Соколова Ирина Валерьевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время звёзд (СИ) - Соколова Ирина Валерьевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ясновидящая? Хм…

— А что ж ты тогда с теми бандитами связалась? — за время разговора мы незаметно подошли к «Трехногой собаке» — средней паршивости постоялому двору, где я снимаю комнату последние полмесяца. Вполне приличное, по местным меркам конечно, заведение. Клопов считай нет, кормёжка съедобная, а если с хозяином поскандалить, будет и более-менее чистое белье, и сносный овёс для лошади.

— Мне прямо в глаза смотреть надо, а они так выскочили, я и не успела ничего. И сумку с вещами потеряла… Таэ, а вы здесь живёте, да?

— Да. Значит так, сегодня, так уж и быть, можешь переночевать у меня. Я не зверь, на ночь глядя девушку на улице не оставлю. А завтра с утра решим, что с тобой делать.

— Ой, спасибо, таэ!

— Не за что, — вежливо пропускаю девчонку в дверь. Теперь ещё и эта забота на мою голову! Ладно, придумаем, как с ней поступить.

Б-бездна! Богиня, признайтесь, вы на меня за что-то обиделись, да?

— Эй, полуэльф! — Гармель, необъятных размеров хозяин постоялого двора, лениво махнул мне от входа в кухню. — Ты долг когда возвращать думаешь?

— Да хоть сейчас! — присыпанная перламутром янтарная монетка перекочевала в толстую лапищу трактирщика. — Я, пожалуй, съеду от вас, таэ Гармель.

— Устроился куда? То-то я смотрю — деньги завелись.

— Ну, вроде того, — о путях получения этих денег лучше не распространяться.

— И правильно, — он пересчитал деньги и ссыпал их в карман, — а то меня уже о тебе спрашивали. Я-то против вас, остроухих, ничего не имею, но, сам понимаешь, неприятности мне здесь не нужны. Когда съезжаешь?

— Завтра, после обеда. Ужин мне в комнату отнесите, пожалуйста. Две порции.

Гармель покосился на Лерду и поощрительно усмехнулся, наверняка списав её визит на объявившиеся у меня средства. До сих пор ко мне женщины не заходили.

— О чем вы так задумались, таэ Морион? — сытая и согретая, Леренва сидела на моей кровати, завернувшись в одеяло, и отчаянно пыталась не заснуть.

— Лерда, давай без таэ и на «ты». Я привык, что меня зовут просто Морион. Можно Моро или Орин. Для близких друзей — Мори.

— Хорошо, Мори. Ахха-а-ахм… Так о чем ты думаешь?

Нет, ну наглости в человеке! Даже завидно.

— О том, где мне денег добыть. И куда тебя завтра деть.

— А куда… меня деть?

— Не знаю, — всерьёз задумываюсь, — У меня здесь знакомых подходящих нет. Разве что к Гверане… Лерда, ты в травах разбираешься? Лерда?

Девушка спала. Укутав несносное создание одеялом, возвращаюсь к решению финансовых вопросов. Шкатулка с драгоценностями — последний резерв — нашлась на дне сумки, под сменной одеждой. Честно говоря, её содержимое даже у меня нездоровые подозрения вызывает. Но что поделать — веками наполнялась! Без самой крайней нужды я туда стараюсь не лезть, но сегодня, кажется, именно такой случай.

Значит так, что мы имеем:

Серьги с подвесками — вытянутые кристаллы чёрного кварца в окружении затейливо переплетённых серебряных веточек. В сторону — амулет. Браслеты и ожерелье — ошейник из того же камня, мориона, давшего мне моё нынешнее имя. Туда же по тем же причинам. Золотой перстень-печатка с гербом Ллевельдеила — мне его возвращать рано или поздно. Пара серебряных цепочек-браслетов затейливого плетения с висящими на них бирюзовыми шариками — тоже штучка не простая. Так, а на мне-то что? Три чёрных жемчужины в левом ухе — ни за что! Дороги как память. Кулон с морионом в пару к серьгам — тем более нет.

Со вздохом переворачиваю шкатулку:

Налобное украшение с лунным камнем — помогает сосредоточиться и очистить разум; простые обсидиановые чётки, давным-давно купленные в подарок одной знакомой ведунье, но, по не зависящим от меня причинам, так и не подаренные; несколько пар серёжек с мелкими камнями, каждая — грустная память; шнурок для волос с серебряными бубенцами; браслеты, цепочки, полтора десятка шпилек, пара затейливых брошек для плащей… Ой, а это что? И как давно уже здесь пылится?! Потрясающе безвкусная вещица — золотая брошь в форме бабочки, усыпанная десятками совершенно не сочетающихся друг с другом самоцветов. Это… это же мне наследный принц Зайнерии подарил. Ну да, Бездна знает сколько лет назад. Сразу же продавать было не слишком удобно, а потом из головы вылетело. Как удачно! Сгребаю остальные побрякушки в шкатулку. Живём!

На ещё одно тело в постели Лерда никак не отреагировала. А что? Кровать тут одна, а лишать себя заслуженного отдыха из-за чьей-то там стыдливости я не собираюсь. Хотя раздеваться всё же не стоит.

* * *

— М-м-м… таэ… Вы что тут делаете?!!! — от подобного вопля покойник бы поднялся, не то что я.

— Сплю. Спал, точнее. — С опозданием понимаю, что во сне это наказание богов перебралось на мой край кровати, и мы очень романтично лежим в обнимку.

— Ну, как же вы… то есть ты… ведь я же… ой! — мямлила алеющая как степной тюльпан Леренва, торопливо отползая в сторону.

— А что я? Лерда, насколько я помню, в этой комнате только одна кровать. А спать на полу или столе мне не слишком-то по душе. Успокойся, будь у меня нечистые намерения на твой счет, ты бы первая узнала.

— Но вы… это же неприлично!

— И что? Ладно, вставай, ребёнок! Утро уже.

— Хорошо. Только я… ну…

Со вздохом снимаю со спинки кровати заранее приготовленную рубашку. Мужская, конечно, но других у меня нет.

— Возьми. И я же просил, на «ты»!

Пока я умываюсь, несносная девчонка успевает отчистить юбку, одеться, причесаться, бессовестно присвоив мой гребень, и смертельно достать меня своей трескотнёй.

— А как я перепугалась! А вы… ты так вовремя появился!

— Угу.

Слышали уже и не один раз.

— Это было так… так… раз и всё! Я даже не сразу поняла, что случилось! Ты, наверное, прекрасный воин!

— Нет, — не буду хвастаться, но таких как я обычно называют Великими Воинами. С самой большой буквы.

— А ты правда полуэльф?

— Да. — Вру.

Переодевая рубашку, спиной чувствую её заинтересованный взгляд. Было бы на что смотреть! Приблизительно три пуда тонких костей, просвечивающих сквозь кожу оригинального оттенка «лунная ночь на погосте». Пугаться впору! Тем более что за волосами и так не видно практически ничего.

— А почему у ва… тебя уши не заострённые? — На кой демон мне понадобилось её спасать?

— Потому что мать была человеком. Уши получаются заострёнными только когда мать эльфийка, а отец — человек.

— Ой, а я не знала! — Ещё бы! — А говорят, что…

— Помолчи немного, пожалуйста! Лерда, мы сейчас спустимся, позавтракаем, а потом я к одному… хм… ювелиру поеду, заодно тебя к Гверане заброшу. Это знахарка моя знакомая, ей вроде бы помощница нужна была — травы собирать и за порядком следить. Будешь у неё жить и работать. Она женщина неплохая, хоть и строгая, ничего страшного с тобой не сделает, а если понравишься — может даже в ученицы взять.

Лерда смущённо потупилась.

— Мори, я не уверена… ну, я же этим никогда не занималась!

— Если не хочешь, могу просто денег дать и отпустить на все четыре стороны.

— Нет, что ты! Я просто волнуюсь. А к ювелиру я с тобой иду?

— А почему это тебя так интересует?

— Ну-у-у…

— Вообще-то да. Тебе же на первое время деньги понадобятся.

Подхватываю со стула длинную, до бёдер, просторную куртку, опускаю шкатулку с украшениями во внутренний карман. Так, ножи, перчатки, Леренва — вроде ничего не забыто. Можно отправляться.

* * *

Увидев меня, скучающий в стойле Мрак обрадовано заржал. Осторожно взял с ладони половинку яблока и с удовольствием захрупал, позволяя вывести себя из стойла и оседлать.

Здоровенный вороной жеребец-дэстрие [5] достался мне в наследство от приятеля-рыцаря около года назад. С тех пор мы очень сдружились. Особо выдающейся скоростью, как и всякий боевой конь, Мрак похвастаться не может, зато силён просто сверхъестественно. А уж на вид… внушительная скотина.

Перейти на страницу:

Соколова Ирина Валерьевна читать все книги автора по порядку

Соколова Ирина Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время звёзд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время звёзд (СИ), автор: Соколова Ирина Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*