Вальпургиева Ночь - Бодров Виталий Витальевич (читать книги полные .TXT) 📗
— Да уж, поумнее иных варваров, — тактично заметил Ларгет, не желая переходить на личности.
Их разговор был бесцеремонно прерван появлением всадника на огромном гнедом жеребце. Всадник был облачён в изрядно помятые доспехи, на голове был сверкающий шлем без плюмажа. В левой руке он держал длинное рыцарское копьё, на ней же висел тяжёлый полукруглый щит, правой управлял конём.
«Рыцарь, наверное», — догадался Нанок.
— Рыцарь, наверное? — обратился он к Талю, и получил такой вот ответ:
— Если кто-то выгляди, как дурак, и ведёт себя, как дурак, то очень возможно, что он дурак и есть.
Ответ оставил варвара в крутых непонятках — всё таки, рыцарь или нет? И кого он подразумевает под дураком, вот это чудо в железе, или самого варвара? Поразмыслив, Нанок решил выяснения этого вопроса отложить до лучших времён.
Приблизившись, вроде бы рыцарь поднял забрало и негромко проревел:
— Приветствую вас, достопочтимые господа и дама. Есть ли среди вас тот, кто готов скрестить со мной копья?
— Копья скрестить с Вами? — изумился Таль. — Ну, ни хрена себе генетический эксперимент! Нет, нам это не подходит.
— Да, экскримент, держись от нас подальше, — поддержал его варвар.
— Вы меня оскорбили, — понял рыцарь. — И теперь за это ответите. Так… кажется я что-то забыл… Ах, да! Признаёте ли вы, что дама моего сердца — прекраснейшая во Вселенной?
Вот тут Нанок и отвёл душу, высказав всё, что думает о рыцаре, его даме и железном прикиде.
— О дамах так не говорят, — неодобрительно заметил Таль, покосившись на Лани.
— О некоторых только так и говорят, — возразила та.
— Ну, тебе виднее, — Ларгет благоразумно решил уступить.
Ничуть не успокоенный словами девушки, рыцарь с лязгом захлопнул забрало и, переложив копьё в правую руку, дал шпоры коню.
— Совсем дикий, — пожаловался Таль, потянувшись к луку.
Птица по имени Гварр неодобрительно квакнула, поднялась в воздух и нагадила рыцарю на шлем.
— Хорошо, хоть коровы не летают, — порадовался тот, переходя в атаку.
Стрела добродушно клюнула рыцаря в железное брюхо и утомлённо упала на землю.
— Хороший панцирь, — оценил Таль. — А если в сочленение…
— Не надо в чление, — попросил Нанок. — Я сам с ним разберусь.
Он легко достал из сапога Томагавку, махнул для пробы перед собой.
— Доброе утро, — сказала секира. — Ой, а это кто такой железный? Хозяин, драка, что ли?
Рыцарь налетел на них, старательно метя в живот копьём. Ему приходилось непросто, бить полагалось либо в щит, либо (что почётнее) в шлем. А как прикажете поступать, если противник ни того, ни другого не имеет?
Нанок ушёл влево. Его противник сделал выпад копьём, как на турнире, но хитроумный варвар пригнулся, сделал два шага вперёд и изо всех сил толкнул всадника вместе с конём.
В последний момент скакун сумел сохранить равновесие. Всадник тоже — правда, уже лёжа на траве.
— Хороший полёт, — одобрила Томагавка.
Рыцарь извлёк из ножен меч, стараясь сделать это по возможности эффектно, но оступился и едва не упал ещё раз.
«Тяжело бедняге», — подумал Таль.
«Крепко вляпался», — одобрила Лани.
«Пьян, небось?» — с надеждой подумал варвар.
Рыцарь удержал равновесие и решительно шагнул вперёд.
«Нет, не пьян», — разочарованно подумал Нанок.
«Не выспался?» — предположил Ларгет.
«Получил по физиономии от дамы сердца», — догадалась Лани.
— Позвольте, о, благородный рыцарь, — вспомнил вдруг железный человек. — Вызвать Вас на поединок, дабы в честном бою выявить среди нас сильнейшего.
И протянул Наноку перчатку.
— Зачем? — удивился тот. — Не холодно, вроде.
— Сейчас станет жарко, — пообещал ему Таль. — Это вызов на поединок, понял, дубина кассарадская?
— У нас для этой цели используют хук справа, — возразил варвар.
— А ты на его перчатки железные посмотри, — посоветовал Таль. — Уверен, что тебе обязательно нужен вызов по-кассарадски?
— Нет-нет, — поспешно сказал варвар. — Давайте вести себя, как цивилизованные люди.
И, как цивилизованный человек, стукнул рыцаря по шлему секирой.
— Так его! — радостно завизжала секира. — Добавь ему, хозяин!
— Эй! Мой шлем! — возмутился рыцарь.
— Я на него и не претендую, — согласился варвар. Он рубанул ещё раз, рыцарь закрылся щитом и ударил в ответ, пытаясь сделать из Нанока двух маленьких варварят. Нанок отпрыгнул, отмахнулся секирой, рыцарь невозмутимо парировал.
— Забронирован, что твой дракон, — пожаловался варвар Талю.
— У меня нет дракона, — напомнил тот.
— А я? — возмутилась Лани, и Ларгету пришлось отвлечься от лицезрения боя в пользу поцелуя.
Очередной взмах меча едва не отсёк Наноку важную часть тела.
— Дерётся, — пожаловался варвар.
— Он же рыцарь, — пояснил Таль. — Это его любимое и единственное занятие. Но мне не понятно, почему ты дерёшься по его правилам. Ты же варвар, забыл? Вот и дерись, как варвар.
— Спасибо, что напомнил, — обрадовался Нанок.
Он отскочил в сторону, подобрал здоровенный камень и запустил его в противника. БАММ! — загрохотало железо.
— Не по правилам! — возмущённо закричал рыцарь. Его голос из-под шлема звучал глухо, и эффект выступления терялся. — Вы, уважаемый, пользуетесь не конвенционным оружием!
— Чего? — возмутился варвар. — Некан… неквец… Ты как меня обозвал, сволочь?
— Камнями нельзя, — поспешно перевёл рыцарь.
— Камни — национальное оружие горцев Кассарада, — с гордостью поведал ему варвар.
Он метнул второй камень, но тот со звоном отскочил от щита.
— Ах так? — возмутился Нанок. — В железо обулся, думаешь, всё можно? Ну, подожди…
Он поднял здоровенный камень, едва ли не с Ларгета весом и, крякнув от натуги, запустил им в противника.
— Есть в тебе что-то от утки, — одобрил Таль.
Рыцарь не сумел устоять на ногах. Валун — тоже, но ему и не требовалось.
— Наша взяла! — взвыла Томагавка. — Добей его, а то сейчас встанет.
— Заткнись, — беззлобно сказал варвар и поставил ногу на грудь поверженного рыцаря. — Сдаёшься?
— Никогда, — гордо заявил тот. — Зачем мне жизнь, если честь безвозвратно потеряна?