Драконоборец Империи - Буревой Андрей (книги без регистрации полные версии .txt) 📗
— Впрочем, это ничего не значит, – быстро добавила Кейтлин, отводя глаза и возвращаясь к своему возмутительному занятию, прерванному было моим вмешательством. В смысле принялась вновь подружку откровенно взглядом ласкать и дарить ей подозрительно многозначительные улыбки. – Летние танцевальные балы устраиваются у нас, в Лайдеке, для развлечения молодежи чуть не каждый день и посещаются исключительно по желанию получившего приглашение. Так что ты вполне можешь не ходить. Никто не обидится и не сочтет это за пренебрежение.
— Вот как?.. – задумчиво протянул я, старательно смотря в сторону от этих якобы леди, пялящихся друг на дружку с порочным блеском глаз, чтоб не выдать себя преждевременно испепеляюще–гневным взглядом. Хмыкнул. Шляпу на лоб сдвинул и в затылке почесал – вроде как усиленно размышляю над всем, сказанным Кейтлин. Но долго ломать комедию не стал и в конце концов бесшабашно махнул рукой: – А, все равно вечером особо заняться нечем! Так отчего бы мне не отправиться с вами на бал?..
Девушки, моментально прекратив переглядываться и обмениваться улыбочками, замерли. И, нахмурившись, уставились на меня так, словно только увидели.
— Это еще зачем? – после непродолжительной заминки недовольно произнесла Кейтлин.
— Да, действительно! – горячо поддержала ее совсем уж откровенно прильнувшая к ней подружка. – Оставайся лучше дома, Стайни! Или пойди посиди со своими приятелями в каком–нибудь кабаке. А мы с Кейт сходим на бал, развеемся…
— Нет уж, это я иду на бал со своей невестой, а кому что–то не нравится – может отправляться хоть в кабак, хоть еще куда! – вскинувшись, гневно отрезал я, разом утрачивая всякие признаки спокойствия и благодушия, столь старательно поддерживаемого мной. Так меня взбесил этот пассаж, выданный одной потерявшей всякий страх баронессой.
«Ой, лопух, ой, лопух…» – неожиданно выдал хлопнувший себя раскрытой лапкой по мордочке бес, закатывая глаза. Чем сбил накал страстей и обратил мое внимание на него.
«Ты еще чего?!» – озлобленно прорычал я, переводя взгляд на этого поганца, сидящего на краю чайного столика и сокрушенно мотающего головой.
«Лопух ты, говорю, каких поискать, – проникновенно поведал мне отнявший лапку от мордочки бес. И, подскочив, возопил дурным голосом: – Тебя же две эти стервочки разводят, как последнего осла! А ты и не замечаешь, как идешь у них на поводу!»
«Что?!» – до того растерялся я, что даже не отреагировал на оскорбления в мой адрес, озвученные нечистью мгновением ранее.
«Да то! – с нескрываемой досадой бросил рогатый. И, постучав себя кулачком по башке меж коротких рогов, сердито вопросил: – Совсем, что ли, того – соображения никакого не имеешь? Не видишь, как тебя на бал зачем–то затащить желают? Все к этому хитрыми подначками ведут! А ведь если бы не хотели, чтобы ты пошел с ними, то сами отправились бы вечером потанцевать, не говоря тебе ровным счетом ничего!»
«Полагаешь?» – озадачился я.
«Нет, уверен! – съязвил бес. – Потому как никаких иных причин отчитываться перед тобой о своих планах на вечерний досуг у ди Мэнс нет!»
«Ну кроме как позлить и поквитаться со мной за сделанный одной подлой скотиной подарок с откровенно вызывающей подначкой», – хмыкнул я, соглашаясь, впрочем, с приведенным доводом. За Кейтлин действительно прежде такой предупредительности не водилось…
«Чтоб просто позлить тебя, ей такие заходы с походом на бал не нужны! Достаточно было бы откровенных обнимашек–поцелуйчиков с подружкой на твоих глазах. Без всяких слов, – отмахнулся рогатый. И, энергично потерев пятак, непреклонно заявил: – Нет, тут явно какая–то хитрая каверза затевается. На этом самом балу. Раз ди Мэнс так желает заманить туда одного осла простодушного!»
«Ты это, блохастый, не забывайся! А то я тебе покажу, кто из нас осел!» – рассерженно выдал я, озлившись немного на обзывающегося беса.
«Ага, сходи на этот бал и покажи! – злорадно оскалившись, съехидничал этот поганец. И, фыркнув, подначил еще: – Вот тогда и поглядим, кто есть кто!»
«И схожу!» – уязвленно буркнул я.
«Ну–ну, давай! – поощрил меня не прекращающий скалиться бес. – Одна неподражаемая стерва несомненно будет очень–очень рада обзавестись исключительно покладистым фамилиаром вместо неуступчивого жениха!»
«Это разве что в ее самых–самых розовых мечтах!» – зло выдал я, непроизвольно стискивая зубы.
«Которые меж тем, несмотря на твои громкие заявления об их несбыточности, вот–вот воплотятся, – подлил масла в огонь рогатый. И, перескочив со стола мне на левое плечо, зашептал на ухо, делясь своими соображениями касательно возможного развития событий: – Что, думаешь, тебя там, на балу этом, праздник и веселье ждут? Как бы не так! Хитрая подстава, обвинение в неподобающем поведении и как следствие – незамедлительный разрыв помолвки! И куда тебе потом податься, кроме как не в фамилиары к ди Мэнс, а?»
«Не дождется!» – совершенно непроизвольно вырвалось у меня.
«Вот и я говорю, нечего идти на поводу у этих хитрюг и посещать этот скучный–прескучный бал! – горячо поддержал меня бес. И тут же предложил, радостно заблестев глазками: – Лучше и впрямь – айда по кабакам и борделям! Как тебе подружка ди Мэнс советовала!»
«Нет, бес, врешь… так просто меня не возьмешь…» – прошипел я при напоминании нечисти о вызывающе наглом совете баронессы Кантор, вновь до глубины души проникшись негодованием по этому поводу. – На этот бал я теперь обязательно пойду. И порушу чьи–то коварные замыслы!»
Бес, разинув пасть, уставился на меня, как на идиота. Долго смотрел, пока наконец не выдал задумчиво:
«Может, ты и в самом деле осел? Ну невозможно просто так искусно им прикидываться!»
«Сам ты осел! – огрызнулся я. – Если забыл кое о чем важном, что позволит мне сыграть на равных с затеявшей какую–то игру демоницей!»
«И о чем же?» – недоверчиво осведомился бес.
«О том, что тот, кто предупрежден – тот вооружен! – срезал я этого умника, заставив его слегка приуныть. – Ведь зная о готовящейся подставе, ее вполне можно избежать. – А затем добавил уже поспокойней: – Что я, собственно, и намерен сделать…»
Нечисть еще что–то там невразумительно вякнула, пытаясь заставить меня отказаться от своей опасной затеи, но добилась этим лишь того, что я окончательно утвердился в правильности своего выбора. И решительно кивнул в такт своим мыслям: «Да, это единственно правильное решение! Надо бороться, побеждать! И планомерно отрезать все пути ди Мэнс к отступлению. Пока до нее не дойдет, что нашей свадьбе быть! Что как ни крути, а она будет моей. Целиком и полностью! А не на паях с ее подружкой! И что ей ничего, совершенно ничего невозможно с этим фактом поделать. Только смириться. Смириться и пойти наконец со мной под венец!»
— Стайни, а может, ты все–таки передумаешь? И не пойдешь на бал? – продолжила тем временем свои подстрекательства и провокации моя ненаглядная стерва, видимо сочтя, что наше молчание недопустимо затянулось. – Мэджери ведь совершенно справедливо заметила, что тебе там будет совершенно неинтересно. В отличие от нас…
А ее подружка, успевшая, пока я был вроде как в раздумья погружен, а по сути – препирательствами с бесом занят, сместиться чуть вбок и назад, тесно прижаться к Кейтлин, нагло обнять ее за талию и без зазрения совести примоститься подбородком на ее правое плечо, энергично закивала. Явно всецело поддерживая ди Мэнс. Что, дескать, да, уж мы–то найдем, чем нам там интересненьким заняться! Особенно когда, улучив момент, останемся наедине.
Ох, как мне захотелось сказать пару ласковых слов этой мерзавке ди Орлар – не передать! Но я сдержался. А охватившее меня возмущение выплеснул в коротком спиче, обращенном исключительно к Кейтлин.
— Как это мне будет неинтересно в вашей замечательной компании? Да как вы могли такое подумать, моя дорогая? – И категорически отрезал: – Нет–нет, даже и не думайте – я пойду на этот бал!
Девушки переглянулись, торжествующе глазками блеснув. А затем…