Под Знаком Исцеления - О'Донохью Ник (библиотека электронных книг txt) 📗
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
Первый закон любого маленького городка гласит: куда бы вы ни пошли, вы непременно встретите кого-то, кто вас знает. Если же у вас есть что скрывать, этот кто-то окажется самым любопытным из ваших знакомых.
Бидж катила тележку по проходу в супермаркете Кроджера, с любопытством рассматривая обложку свежего номера «Тайма», который она только что взяла с полки, когда пронзительный голос у нее над ухом произнес:
— Опять вы невнимательны на занятиях, мисс Воган!
Бидж поморщилась. После окончания учебы можно было бы рассчитывать, что студенческие неприятности больше не будут напоминать о себе. В колледже ей часто случалось задумываться на лекции, глядя в пространство, и это служило поводом для бесконечных шуток ее однокурсников. Женщина, которая с ней заговорила, была одета гораздо лучше, чем в свои студенческие дни, но общий стиль оставался настолько типичным, что Бидж почти не заметила разницы.
Клетчатый жакет был сшит по последнему крику моды, но оказался слишком ярким; прекрасно сшитая юбка — слишком короткой, а немалая коллекция амулетов на цепочке пополнилась еще тремя. Все это тонуло в облаке приторно-сладкого аромата дорогих духов. Бидж вежливо улыбнулась и сказала:
— Рада снова тебя видеть, Стаей.
На самом деле это было не совсем так. Стаей Роби отличалась дарованной от природы способностью говорить неуместные вещи.
На вечеринке по поводу второго замужества разведенной подруги, после четвертого коктейля, она выпалила: «Ручаюсь, ты чувствуешь себя более уверенно, зная, что в случае чего можешь смыться».
Знакомого гея она ободрила: «Это просто здорово! Наверняка мужчинам ты понравишься больше, чем женщинам».
А когда приятель познакомил ее со своей новой подружкой, Стаей утешила его: «Хоть все твои девицы одинаково рыжие и одинаково тощие, ты еще встретишь свою настоящую любовь».
Бидж не догадывалась о том, что Стаей обожает ее, пока на вечеринке незадолго до выпускных экзаменов та не повисла у нее на шее, с пьяными слезами причитая:
— Я буду так без тебя скучать! Ты такая славная!
— Ты тоже очень милая, — ответила Бидж, несколько опешив. — Нет! Я не такая! Я настоящая сука! — жалобно шмыгая носом, ныла Стаей.
В общем, Бидж всегда считала, что Стаей просто глупа.
Стаей оглядела Бидж с ног до головы:
— Какая у тебя замечательная юбка. Это с ярмарки народных промыслов? Она такая необычная. Бидж с гордостью расправила складки:
— Это моя собственная работа.
— «Твоя работа»! — засмеялась Стаей. — Да здесь же всего один шов!
— Моя работа, — повторила Бидж с твердостью. — Я сама стригла овцу, сама чесала шерсть, а потом ее пряла. Ткать я тоже научилась. — Подумать только, на это ушел целый месяц. — Меня научил один из клиентов. — Бидж провела рукой по ткани. — А овца была в числе моих первых пациенток.
— Надо же. Странные там у тебя отношения между доктором и клиентом, — рассеянно пробормотала Стаей. Она порылась в полной покупок тележке Бидж. — Раз уж ты носишь домотканую юбку, надо и пищу есть натуральную и побольше овощей, а тут у тебя сплошные консервы, спагетти да рис. — Она еще раз оглядела Бидж. — Боже мой, да ты же совсем отощала — похудела килограммов на пять, а то и больше.
Замечание задело Бидж — она считала, что заслуживает похвалы. Как и все студенты, у которых нет возможности готовить, все годы учебы она питалась в основном бутербродами и боролась с лишним весом.
— Мне кажется, я стала лучше выглядеть, — только и сказала она.
— Выглядишь ты замечательно. Вон какие мускулистые руки, а сама кожа да кости, и попки совсем не осталось. Как это тебе удалось?
— Я много хожу пешком. — Бидж слегка приподняла юбку, чтобы показать, как изношены ее кожаные башмаки. — Я ведь практикую в горах.
— Уж не стала ли ты селянкой-горянкой? Я думала, у нас в группе только Ли Энн Гаррисон деревенщина. Бидж засмеялась:
— Мне так не хватает Ли Энн. Мы так здорово вместе проводили время.
Действительно, она скучала по друзьям, и одной из причин сегодняшнего посещения города было желание отправить письма: Ли Энн Гаррисон в Рейли-Дурхем, Анни Тэйлор в Чад, Дэйву Вильсону в Корнеллский университет и брату — Питеру — в Чикаго.
— Хорошо проводили время? Я всегда считала, что после всех тех неприятностей с пересдачей терапии мелких животных ты и носа сюда казать не будешь.
Да, конечно, тогда, на пороге нервного срыва, страдая от начинающейся неизлечимой болезни, Бидж провалила экзамен.
— Я приезжаю сюда довольно часто, — весело ответила она. — По большей части ради возможности почитать кое-что в библиотеке и посоветоваться кое с кем. Вот и сегодня я видела Конфетку Доббса. Уж раз в месяц я бываю здесь обязательно.
— И видишься с Конфеткой? Тут я не могу тебя осуждать, — с хитрецой прищурилась Стаей. — Ты не беспокойся, я никому не скажу.
— Я передала ему подарок для жены, — нахмурилась Бидж. — Элейн Доббс на пятом месяце беременности.
— Ах вот оно что. Ну и ладно, на фиг тебе Конфетка. Ты расскажи мне о своей работе. И есть у тебя там парень?
— Ну… не то чтобы… — Бидж покраснела, проклиная себя за это.
— Ага! Ну-ка, давай выкладывай!
— Это в общем-то не мой парень… Так просто, мы иногда видимся.
— Ну и молодец. — Стаей ущипнула Бидж за руку. — Я всегда говорила — смотри в оба, и ты поймаешь свою пташку. Не все же нам пробавляться всякими огрызками, как в колледже. Помнишь Дэйва Вильсона? Интересно, где он теперь? Спился, наверное.
— Он в Корнелле, делает докторскую диссертацию. Он очень остепенился за последнее время.
— Да, ведь верно: вы были вместе на последней практике. Это еще когда грузовик сгорел.
— Потом говорили, что это был поджог, — перебила ее Бидж. — Ты не знаешь, поймали виновников?
— Если и поймали, я ничего об этом не слыхала. Да, скажи ты мне, пожалуйста, что это была за практика? Ее проводил Конфетка Доббс, но ведь вы все уже были на практике по крупным животным раньше?
— Это было своего рода повышение квалификации, — ответила Бидж, отводя глаза. — Мне это здорово помогло. Моя работа теперь как раз очень похожа на ту практику.