Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шёпот яда (ЛП) - Байерс Ричард Ли (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗

Шёпот яда (ЛП) - Байерс Ричард Ли (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шёпот яда (ЛП) - Байерс Ричард Ли (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Если вам угодно.

- Я сожалею, - сказал Бримстоун, - но ничем не могу помочь вам.

Улыбка, если она когда-либо была, исчезла. Голубое сияние вспыхнуло в глазницах драколича, и еще больше искр запрыгало и затрещало на его костях.

Ананта ненавязчиво подняла свой посох. В ее обязанности хранителя входило обеспечение соблюдения перемирия, которое должно было соблюдаться на Драковире. И хотя ее оружие обладало огромной силой, напряженные черты лица стража ясно давали понять, что ей не нравилась перспектива попытки усмирить огромного синего драколича.

Бримстоун тоже не испытывал особого энтузиазма.

- Чазар не присутствовал на первом собрании, - сказал Аласклербанбастос.

- Это не исключает его участия, - сказал Бримстоун, одновременно вспоминая заклинания и продумывая их порядок, если дело, все-таки, дойдёт до боя. – Обходя правила.

- И снова вы ссылаетесь на правила.

- Сложные правила. Вы хотите, чтобы я научил вас всему Кодексу? У вас есть несколько лет?

- Не смей насмехаться надо мной.

Палящее дыхание Бримстоуна безболезненно жгло его грудь и горло. Он боролся с приступом гнева и  желанием забыть о благоразумии, рискнув выступить против высокомерного, раздражающего порождения безумия Саммастера и нанести удар первым.

Когда он взял себя в руки, то сказал:

- Прошу прощения за мою легкомысленность. Это было неуместно. Но, вы, конечно, понимаете, что было бы еще более неуместным запрещать Чазару участвовать в том, что равносильно поклонению нашей Темной Госпоже. Он был ее избранным чемпионом.

- Это было давно. В другом мире.

Бримстоун вынужден был согласиться. Это было время и мир до катаклизма, названного Чумой Заклинаний, когда все драконорожденные жили где-то невообразимо далеко, а по небу не парили острова.

Но вслух соглашаться не было смысла.

- Конечно, но для дракона прошло всего пара мгновений. А для нежити и того меньше.

- Я не согласился с кандидатурой Чазара!

- Но вы наверняка осознали, что мир - это хаотичное, постоянно меняющееся место, и что могут возникнуть непредвиденные проблемы. И как раз самое интересное. Честно говоря, я даже не понимаю, почему для вас так важно – будет ли Чазар иметь к этому отношение или нет. В любом случае вам придется иметь с ним дело.

- Да все вы понимаете! Разница в том, будут ли другие относиться к нему как к равному.

Бримстоун вздохнул, и из его ноздрей вырвались струйки серного дыма.

- Полагаю, вы правы. Тем не менее, ситуация такова, и я не понимаю, почему это так ужасает вас. Вы управляете целым королевством и армией. Большинство довольствуется и меньшим.

- Всегда одно и то же, - прорычал Аласклербанбастос, - трое против одного. Чазар, Гестаниус и Скутосин сговорились свергнуть меня. И теперь то же самое!

“На самом деле”, - подумал Бримстоун, -  “все еще хуже. И вы настолько одержимы Чазаром, что никогда не увидите новой надвигающейся угрозы”.

Он почти мог пожалеть драколича. Если бы Аласклербанбастос не раздражал его так сильно, и если бы жалость была чем-то большим, чем рудиментарной частью натуры дракона-вампира.

- У вас есть свои драконы-вассалы. – Сказал Бримстоун.

Аласклербанбастос выплюнул небольшую потрескивающую молнию.

- Молодые. Это не то же самое, - его бесплотные конечности согнулись, когда он собрался с силами, чтобы сделать выпад. - Я настаиваю на том, чтобы вы исключили Чазара.

- Нет, - сказал Бримстоун, - и я предлагаю вам остановиться, чтобы подумать, прежде чем совершать необдуманные действия. Если вы уничтожите меня, то всему придет конец. И это уже интересно, не правда ли? Прекрасно и замысловато, как любое сокровище в вашей сокровищнице. По мере развития событий она станет еще больше.

Драколич засиял, бело-голубое сияние кипело в пустых глазницах. Затем он задрожал, и, наконец, Бримстоун услышал, как кость ударилась о кость.

- Если я когда-нибудь решу, - сказал Аласклербанбастос, - что вы не беспристрастны, то мы продолжим этот разговор. - Он выскочил из отверстия одним внезапным рывком и через мгновение покинул пещеру. Бримстоун не мог ни видеть, ни слышать его ухода, но гнетущее чувство силы и угрозы утихло.

Ананта опустила посох и глубоко выдохнула.

- Это было… возбуждающе. - Сказала она.

Бримстоун улыбнулся.

- Я знал, что он не нападет. - Солгал он.

- Это как наркотик, не так ли? Кровавый и прекрасный. Как только ваши родичи пробуют его, им нужно больше.

- Это один из величайших подарков Темной Госпожи своим детям, и он, как и большинство других, не лишен зазубрин и острых краёв.

Глаза Ананты сузились.

- Вы действительно беспристрастны? Или у вас есть собственные планы?

- Потому что, если они есть, вы обязаны сообщить об этом своему хозяину?

- Да.

- Тогда хорошо, что моя честность осталась непоколебимой.

Бримстоун почувствовал холодное покалывание на шее, когда новая чешуя выросла на месте ожога. Сухость во рту и боль в клыках подсказали ему, что быстрое исцеление пробудило в нем жажду.

- Я ненадолго отлучусь в лес. 

Может, это и пустыня, но там обитали дикие люди и гоблины, которые были хорошей целью для охоты и утоления жажды. 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 20 Миртула, Год Извечного (1479 по ЛД)

Всё началось так, как должно было начаться. Две группы драконорожденных в строю подошли друг к другу. Каждый воин на передовой прикрывался щитом. Они наносили удары воинам напротив трухлявыми кусками дерева, которые представляли собой копья. Когда по бойцу попадали, он становился на колени, чтобы показать, что он раненый, и солдат, ожидавший позади, переходил вперед и занимал его место.

Но потом все разгорячились. Если воин отталкивал противника, то тут же бросался вперед, чтобы настигнуть его. Драконорожденные, ожидавшие позади, становились нетерпеливыми и либо попытался прорваться вперед преждевременно, либо вылетали из строя, чтобы сразиться со свободным противником. Столкновение двух организованных отрядов превратилось в хаотичную драку.

- Нет! - проревел КхоринСкулдарк. "Нет нетнет! Разойтись!

Некоторые бойцы услышали и повиновались. Некоторые продолжали драться.

Кхорин это понимал. Драконорожденные и дворфы обладали схожим боевым духом. Это была одна из причин, из-за которой он чувствовал себя как дома среди человекоподобных ящеров.

Но недавние победители вышли в грязное поле не для того, чтобы развлекаться. Они должны тренироваться. Кхорин вошёл в строй тех, кто все еще дрался, и начал бить дубиной по коленям. Его небольшой рост позволял ему делать это, не слишком опасаясь того, что выпад или взмах тренировочного оружия заденет его.

Наконец все успокоились. Кхорин вышел вперед, и все драконорожденные смотрели на него с ожиданием, а некоторые, без сомнения, и с завуалированным негодованием или опасением. Как и многие ученики до них.

- Это было жалко, - сказал он. - Моя слепая одноногая бабушка борется лучше, чем вы. Почему так сложно оставаться в чертовом строю? Встаньте там, где вы должны стоять, и держите свой щит там, где он должен быть, чтобы защитить вашего соседа и вас самих. Будьте бдительны и не упустите шанс проткнуть врага, стоящего перед вашим товарищем. Он часто не смотрит на вас, и поэтому его легко ударить.

- Другими словами, сражайтесь как трусы, - пробормотал желтоглазый воин с бронзовой чешуей, стоявший позади двух других. На левой стороне его тупой морды у него было два медных пирсинга в форме совы - эмблема клана Линксакасендалор.

Кхорин улыбнулся ему.

- Что-что?

Линксакасендалор на мгновение запнулся. Почему-то такие ворчуны никогда не ожидают, что наставник уловит то, что они говорят.

Но затем он сердито посмотрел на дворфа. Поскольку Кхорин уже услышал его, то драконорожденный посчитал, что он может открыто отстаивать свои убеждения.

Перейти на страницу:

Байерс Ричард Ли читать все книги автора по порядку

Байерс Ричард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шёпот яда (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Шёпот яда (ЛП), автор: Байерс Ричард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*