Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗

Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Была середина августа, но погода выдалась пасмурная и ветреная. Надвигалась гроза. Они миновали березовую рощу, через несколько минут справа показалась свинцово–синяя лента реки. На берегу – одноэтажные халупы, поодаль – богатая усадьба. На другом берегу возводили что–то, похожее на жилую башню.

Когда выехали на возвышенность, Дэвид увидел в окне кареты выраставшие над стенами Геиля многоэтажные дома. Еще минут десять пути…

– Не понимаю, – сказал он. – Если вы освоили электричество настолько, что можете поднимать в воздух летательные аппараты… Если у вас есть спегхаты и электропоезда… почему нет каких–нибудь электромобилей?

– Что?.. – переспросила Идэль. Она думала о чем–то своем и не услышала вопроса.

Дэвид повторил. Принцесса дернула плечиком.

– Не знаю. Я не очень–то разбираюсь во всем этом. Наверное, проблема в передаче энергии.

– Кстати, вот этого я тоже не понимаю. Как вы…

– Тебе не меня нужно спрашивать. Я не смогу дать компетентного ответа.

– Мне бы хоть какой–то. Я тут пытался расспросить нескольких людей. Никто ничего не понимает. Впрочем, это не удивительно. Если в своем родном мире я спрошу у обывателя «каким образом ток бежит по проводу?», тоже вряд ли услышу что–то внятное. Тем не менее, все достижениями науки и техники в быту спокойно пользуются, даже не задумываясь, как эти приборы работают. У вас тоже самое. Это еще ничего, но у вас всё… другое. И, кстати, как у вас могут существовать сложные приборы? Почему не начинается «войны элементов»?

– Потому что с помощью алхимии и астрологии мы подбираем такие сочетания материалов, стихиальные составляющие которых не противоречат друг другу. В принципе, технологический прибор можно сделать и в Хеллаэне. Только это будет чрезвычайно сложно. У нас проще – магический фон мира не настолько высок. В твоем родном, очевидно, еще проще. По крайней мере, если судить по тому, что ты мне о нем рассказывал.

– У нас вообще никакие стихиальные составляющие материалов в ходе производства не учитываются, – сказал Дэвид.

Идэль удивилась:

– И все работает?

– Угу.

– Вот уж действительно странно. Я читала о таких мирах, но они, как мне всегда казалось, должны находиться где–нибудь поблизости от Безумия или Пределов. Как вообще в Сущем может существовать мир без стихий? Из чего же он тогда состоит?

– Из того же, что и все остальные миры, – буркнул Дэвид. – Просто наши стихии крайне ослаблены и смешаны друг с другом. Они… обездушены, что ли.

Идэль кивнула. Похоже, что слова Дэвида согласовались с тем, что она читала.

Некоторое время они молчали.

– Так что там с передачей энергии? – спросил Дэвид. – Почему ты думаешь, что проблема именно в этом?

– Метамагическое поле нашего мира, – произнесла Идэль, – не совсем… однородно. По–своему, оно очень упорядочено… более, чем в других мирах. Как я понимаю, оно имеет весьма сложную структуру…

– Ну, это везде так.

– Да, но у нас совсем особый случай. Существуют своего рода каналы, по которым можно передавать довольно солидные порции энергии из одной точки в другую без какого–либо проводника. Направленность этих каналов регулируется искусственным путем, на специальных станциях.

– Да, это я уже понял. Электричество прямо со станции поступает в розетку. Никаких проводов, ничего. Вот только как? Никаких нематериальных каналов, по которым бежал бы ток, я с помощью Ока не вижу.

– Ну! – Идэль рассмеялась. – Наивно предполагать, что эти каналы должны обязательно иметь какое–то пространственное воплощение. Пусть даже и на «магическом» уровне мира.

– Тогда я ничего не понимаю, – сказал Дэвид.

– Я тоже. Надо учиться много лет, чтобы во всем этом разобраться. Однако беспроводная передача энергии в Хеллаэне – пусть не электрической, иной – тебя не удивляла.

– Ну… да, – признался землянин. – Я просто принимал это за данность. В Хеллаэне и без того слишком много чудес. Но ведь это волшебный мир, и там все возможно.

– Нет никаких границ между техникой и магией, – возразила Идэль. – Техника – это просто особая, редкая магия, которая может существовать лишь в мирах с очень низким фоном. Такая вот аномальная магия.

Дэвид рассмеялся, но, посмотрев на ее лицо, понял – она не шутит.

Давным–давно, когда он только попал в Нимриан, Лэйкил кен Апрей говорил ему совершенно противоположные вещи. Лэйкил сразу развел технику и волшебство в разные стороны, он посоветовал Дэвиду забыть о привычном отношении к миру и воспринимать процесс создания заклинаний как искусство. Дэвид послушался, и это мировоззрение на последующие четыре года стало для него естественным, само собой разумеющимся. Идэль же следовала иному подходу, более характерному для магов–классиков: для них волшебство – не искусство, но наука, и та наука, которая существует на родине Дэвида Брендома – лишь частный случай ее. Кто из них был прав, кто ошибался? Нимриано–хеллаэнские аристократы, закостенелые индивидуалисты, обладали от рождения высоким личным Даром. Для них волшебство было игрой и таинством, горожан и прочих адептов «классической магии» они презирали. Однако «классики» преподавали в Академии, «классики» возвели города и освоили такие способы оперирования заклятьями, которые спесивой аристократии никогда и не снились. Отдельный горожанин значительно слабее аристократа, но маги–классики могли создавать системы поразительной сложности, кроме того, их (классиков) было во много раз больше, чем аристократов. Путь «классика» проще и легче, и если бы в метрополии возгорелась война между городами и замками, неизвестно еще, кто из нее вышел бы победителем…

«А вот интересно, – подумал Дэвид, – если для «классиков“ магия – наука, а для аристократии – искусство… то что она такое для Обладающих? Для тех, кто сам – лишь часть Силы?..»

От собственных мыслей его отвлек голос Идэль.

– …По этим каналам, – говорила принцесса, – внутри системы может происходить передача энергии. Но система должна быть целостной, созданной по определенному плану. Поэтому у нас министерства архитектуры и транспорта объединены в одно. Планировка города – это очень важно. Правильное расположение улиц и зданий позволяет держать эти энергетические каналы чистыми и открытыми.

– Так. – Дэвид сделал паузу. – Кажется, до меня начинает доходить. У вас нет отдельных проводов, по которым течет ток. У вас сам город – как целая система – служит таким проводником. Правильно?

– Да, примерно так.

– И в пределах города вы со станции можете перекинуть энергию прямо в розетку, лишь бы вход и выход были настроены друг на друга, так как никакого расстояния между ними, по сути, нет?

– Да.

– Каким же образом тогда катаются электропоезда между городами?

– Совокупностью всех локальных систем – городов – является планета в целом. Это тоже система, только более высокого порядка. Внутри нее, в принципе, мы можем передать энергию в любую точку.

– Тогда почему нет электромобилей?

– Потому что выход должен быть неподвижным.

– Но…

– Точнее, – поправилась Идэль, – он может быть и подвижным, но тогда начинаются проблемы с передачей. Я же говорю – я не понимаю, почему это происходит. Это такая заумь, что в ней нормальному человеку никогда не разобраться. Я просто знаю, что это так.

– Но ведь существуют летающие аппараты… эти ваши спегсайбы, «молниевые корабли». И спегхаты… Вы ведь носите их с собой…

– Послушай, – сказала Идэль, выглядывая в окно. – Задай эти вопросы кому–нибудь другому. Мы уже подъезжаем. Я тебе еще раз повторяю – я не специалист.

Звонко цокая подковами, четверка лошадей миновала арку ворот. Дворцовый комплекс был окружен цветочными клумбами и постриженными деревьями; в западной части имелось даже что–то вроде маленького парка. На несколько секунд из–за деревьев вынырнул старый дворец – укрепленная, хорошо охраняемая постройка, внешне напоминавшая куб с четырьмя башнями по углам. Карета остановилась напротив входа в новый дворец. Поднявшись по парадной лестнице в сопровождении дворян, Идэль и Дэвид вошли в здание. Поскольку теперь Дэвид имел статус не гостя, а гвардейца и личного телохранителя Идэль, вопрос о его праве носить оружие во дворце более не поднимался.

Перейти на страницу:

Смирнов Андрей читать все книги автора по порядку

Смирнов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чародеи. Пенталогия отзывы

Отзывы читателей о книге Чародеи. Пенталогия, автор: Смирнов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*