Майя. Тайна Первого императора (СИ) - Ермачкова Екатерина (книги онлайн полные .TXT) 📗
Но вот в случае, если Император — маг, все это не работало. Ну, во-первых, даже если Алфей взойдет на престол, до тридцати все равно не имеет права ни женой, ни официальными наложницами обзаводиться. Во-вторых, ни один маг, будь он хоть сам пресветлый Император, не имеет права более чем на одну жену. И с официальными наложницами тоже проблема. Количество строго на усмотрение мага, но не больше трех. И они не должны быть магами. Но и это не все неприятности для любящих высокопоставленных папанек. За всю историю династии сон Локк ни один Император не был убит. Он мог умереть от болезни или несчастного случая (именно случая, а не попадания в подстроенную ситуацию), погибнуть в битве. Но, как правило, умирали от старости. А маги живут долго. Вот скорее всего, и придется Алфея, пока он не станет Императором, охранять почище имперской казны… Во избежание непредвиденных несчастных случаев.
«Жаль, только здесь спрятать его не удастся, — грустно вздохнула Майя. — Из этой библиотеки его и армия бы выковырнуть не смогла».
Тут имел действие еще один закон, характерный только для Империи. Сыновья Императора не могли покинуть пределов Империи просто физически. Хитрое заклинание, которым награждали всех новорожденных сыновей, обеспечивало жизнь потенциального императора только на территории его страны. Заклинание разрушалось впоследствии само, но лишь после смерти их отца. Все это позволяло контролировать принцев от возможного давления других стран. Вот, например, тот же Алфей. Если бы не закон, подкрепленный неслабой магией, то молодой человек отправился бы учиться в страну магов. Каких бы он тут себе друзей завел и с кем бы судьба свела в коридорах школы или аудиториях — сие неясно, а самое главное, неконтролируемо. А ведь есть еще и взрослые, опытные маги. Какое влияние они бы стали на него оказывать — непонятно. Но что оказывали бы — сомнению не подлежит. И вот он, вроде далекий от престола, занимает трон.
Так как любой принц чисто теоретически мог стать правителем, то запрет на выезд касался как сыновей жен, так и наложниц. А вот на дочерей не распространялся — принцесс охотно выдавали замуж в другие государства.
«Не повезло бедняге, — констатировала Майя. — На неопределенное время его будет ждать участь тюремного заключенного».
Глава 8
Империя встретила Ноэля и Рафаэллу ярким солнышком. По крайней мере именно его лучи заглядывали в зал с портальным кругом. Но встречали эту пару не только солнечные лучи. Как только прибывшие спустились с невысокой ступеньки стационарного портала, к ним сразу же подошел герцог Вильям сон Локклест — верховный маг Империи. Высокий мужчина в алло-золотых шелковых одеждах выглядел лет на тридцать пять, может, кто-то дал бы ему и сорок, заподозрив в увлечении косметическими процедурами. Но на самом деле Вильям, не пользовавшийся никакими современными ухищрениями, был гораздо старше Императора.
— Приветствую ваше высочество, — с выверенным церемонным поклоном поприветствовал он Рафаэллу. — Мы ожидали вашего прибытия, но не столь рано. Это плохо может сказаться на вашей учебе.
— Ах, господин главный маг, — с улыбкой обратилась она, подходя ближе. — Разве может ваша самая лучшая и талантливая ученица плохо справиться с пропущенным материалом. Я взяла с собой перечень тем, которые будут рассмотрены в мое отсутствие. Думаю, вы сможете помочь мне с подбором нужной литературы.
— С этим не возникнет трудностей. В нашей Башне вы найдете все, что вас интересует из школьной программы.
— Тогда я нанесу визит матушке и принцу Алфею, а с утра приступлю к учебе. Непосредственно перед праздниками будет не до занятий.
— Вы правы, принцесса. Пока есть время, нужно успевать сделать как можно больше. Не стоит забывать, что вы выпускница и, насколько мне известно, самая лучшая из всех в этом году, — похвалил он девушку.
— Было бы странно, будучи вашей ученицей, иметь другие результаты! — рассмеялась Рафаэлла. — Как здоровье Императора? Вы должны знать это лучше всех, ну может, за исключением лекарей, — поправилась она. — Подготовка, наверное, невероятно утомительна.
— С ним все хорошо. И подготовка его вовсе не утомляет, так как этим делом занимаются наследный принц и Императрица, — ответил герцог.
— Вот как! Мне следует поблагодарить ее величество и его высочество за это. Нужно будет непременно нанести им визит! — высказала она свое мнение.
— Ваши сопровождающие уже готовы и вам не придется ожидать.
— Что ж, если все так, как вы говорите, то я вас покидаю, господа. Ваша светлость, — легкий поклон в адрес герцога, — Ноэль, — чуть заметный кивок.
— Ваше высочество! — слились вместе два голоса, и оба ответили прощальными полупоклонами.
Дождавшись, когда дверь за принцессой закроется, герцог сон Локклест обернулся к Ноэлю.
— Не ожидал вас здесь увидеть, — кивнул он собеседнику в запоздалом приветствии. — Мы с вашим батюшкой даже поспорили по поводу того, посетите ли вы торжества.
— И что же вы ставили? — ничуть не удивился этому Ноэль.
— Я проиграл ему «Звезду Алуры» столетней выдержки, — огорченно вздохнул сон Локклест.
— Я так понимаю, вашу потерю вы и так собирались распить сообща.
— Да, — подтвердил он. — Но одно дело — просто распить. И совершенно другое — отметить ей какой-либо значительный повод.
— Ну, если дело только в поводе, то вам не следует огорчаться. Думаю, если вы сегодня нанесете нам визит, то повод, достойный открытия этого вина, я вам организую.
— Пытаетесь заслужить и себе бокальчик? — пошутил маг.
— Думаю, это потянет не менее чем на два бокала, — принял вызов Ноэль.
— Посмотрим, посмотрим.* * *
Вечером, в кабинете главы рода сон Локкрест за небольшим столиком в части комнаты, специально предназначенной для чайных церемоний, собрались трое. Сам Ноэль и главы родов сон — Вильям и отец Ноэля — Альварес, выглядевший как более взрослая копия Ноэля. Разве что был несколько выше и шире в плечах, а так и лицо, и прическа, и даже цвет, и фасон одежды — все совпадало. За исключением золотой отделки в одежде старшего сон Локкреста.
— Ну, вот мы и собрались, — озвучил очевидное Вильям после взаимных приветствий и небольшого светского разговора. — Так что же там у вас за повод, а то признаться, не терпится попробовать вино.
— О… — улыбнулся Ноэль. — Повод еще не совсем настал. Конечно, я мог немного ошибиться и непосредственно это поистине эпохальное событие для нашей страны произойдет несколько позже. Видите этот маячок? — спросил он, доставая затерявшийся в складках одежды кулон. — Как только это произойдет — вы все увидите. А пока хотелось бы узнать, как дела в Империи, все ли спокойно? Хотя накануне такого праздника покой вам может только сниться!
— Интересно, что же у тебя за событие? — поинтересовался отец. — Да еще и эпохальное, то есть по значению сравнимое или даже превосходящее предстоящей юбилей?
— На мой взгляд, да. Это событие изменит историю Империи. Например, результатом станет смена титула наследного принца. И тот, кто станет в будущем Императором, еще и не подозревает о радикальной перемене в своей судьбе.
— Ноэль! — веселость отца как рукой сняло. Теперь перед молодым человеком сидел не веселый мужчина, а глава безопасности империи. Вильям то же принял серьезный вид. — Ты понимаешь, о чем говоришь?
— О том, что скоро полетят головы. Много голов, и часть из них будут украшать серебряные, и даже золотые, венцы.[5]И думаю, вы лично проследите, чтобы ни один из них не заблудился по дороге к палачу. Но все это мы обсудим позже. Сейчас меня интересуют Императрица и наследный принц. Слышал, они, не покладая рук, готовятся к предстоящим торжествам. Хотя сильно подозреваю, что, возможно, готовятся они не только к ним? — и Ноэль вопросительно взглянул на собеседников.
— Они несколько перестарались с количеством заказов, — после некоторой паузы, во время которой собеседники Ноэля успели встретиться взглядами, осторожно ответил Альварес.