Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайна Холмистого плато - Гир Тильда (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тайна Холмистого плато - Гир Тильда (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна Холмистого плато - Гир Тильда (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Молодой эливенер, как и прошлой ночью, уселся на лежанку, скрестив ноги. Брат Лэльдо принес с собой оба загадочные стекла, найденные кошкой в подвале дома, и прежде чем начать настраивать сознание на разговор со Старейшиной, развернул их. Но едва он снял со стекол тонкую темную ткань, как его экран ментальной защиты словно сошел с ума. Он вдруг одновременно зазвенел и начал вибрировать, и когда изумленный эливенер вытащил пластинку из-под своего балахона, то увидел, что на экране горят разом все огни, но не просто горят, а судорожно мигают, то вспыхивая во всю силу, то убавляя свет до едва заметного. Первой мыслью эливенера было, что экран ментальной защиты вышел из строя, но тут же брат Лэльдо сообразил, в чем дело, и поспешно завернул загадочные стекла в тонкую ткань, которая, похоже, обладала сильными экранирующими свойствами. Пластинка на его груди перестала звенеть и дрожать, все огоньки, кроме белого, сразу же погасли.

— Ну и ну! — вслух сказал брат Лэльдо, покачав головой. — Ну вы и сильны, стекляшки!

После этого он сосредоточился и послал узкий луч своей мысли в далекую даль, туда, где находился его учитель и наставник брат Альдо. И вот в светлых волнах золотистого света снова возникло лицо Старейшины.

— Лэльдо, сын мой, что вы там еще отыскали? — сразу же спросил брат Альдо. — Что-то наше?

— Да, похоже, — кивнул молодой эливенер. — Вот. — Он поднял одно из стекло до уровня глаз и быстро снял с него ткань. Как ни странно, на этот раз его ментальный экран не отреагировал на близость загадочного предмета. — Их два.

— Ищите третье, — тут же резко сказал Старейшина. — Найдите третье! Тогда для вас не составит труда сбежать оттуда. Вы остановите любого монстра.

— А откуда ты узнал, что мы их нашли?

— Мы поняли, что вы отыскали что-то из нашего оборудования, и что до этого момента оно было изолировано. Внезапно взялся пеленг.

— А! Кошка разворачивала их вчера ночью.

— Отлично. Вам нужно пройти всего пятьдесят километров строго на восток. Вы найдете холм с двумя вершинами. На одной из них когда-то росло дерево, но есть ли оно сейчас, не знаю. Однако либо сухой ствол, либо на худой конец пенек обязательно сохранились, потому что это наше дерево. А на другой вершине лежал когда-то гигантский валун, мы сами его туда втащили. На северном склоне холма отыщешь вход в пещеру. Этот холм искусственный, в нем скрыта полусфера. Когда ты инициируешь ее двигатели, маскировка рассыплется и вы сможете взлететь. Теперь о главном. — Брат Альдо прикрыл глаза, и молодой эливенер с испугом понял, что его учитель вот-вот потеряет сознание от нервного истощения. Значит, Старейшинам все же не так-то легко далось определение координат тюрьмы, подумал Лэльдо. Но учитель уже собрал остатки сил и, открыв глаза, заговорил: — Вы должны лететь к кораблю-матке. Ты знаешь, где он. Пора звать на помощь. Ментальные атаки недобрых сил становятся слишком мощными. Отправь сообщение. Ты обязан это сделать, чего бы это тебе ни стоило.

— Я сделаю все, учитель. Можно еще вопрос?

— Конечно, малыш.

— Почему экран ментальной защиты то реагирует на стекло, то нет?

— А… тут все зависит от тебя самого, от формы и степени твоего сосредоточения. Но лучше стекла держать в изолирующем футляре, когда ими не пользуешься.

Лэльдо видел, что каждое слово дается Старейшине со все большим трудом, но он обязан был задать еще один вопрос. И он его задал:

— Альдо, я не знаю, как пользоваться стеклами. Объясни, пожалуйста.

Старейшина попытался ответить, но его сосредоточение внезапно перешло на другой энергетический уровень, и брат Альдо закрыл глаза, едва заметно вздохнул…

— Альдо! Альдо! — испуганно вскрикнул молодой эливенер. — Не уходи, очнись!..

Но Старейшина Братства Одиннадцатой Заповеди уже не мог очнуться.

Свет внезапно погас, и брат Лэльдо очутился в полной темноте.

Молодой эливенер опустил голову, закрыл лицо ладонями и долго-долго сидел не шевелясь, с опустошенным умом и сердцем. Но наконец его сознание стало понемногу возвращаться к реальности.

Брат Альдо сказал — нужно звать на помощь. Да, это действительно так. Настоящих эливенеров, рожденных не на Земле, остались считанные единицы, да и те уже с трудом сохраняют жизнь в своих слишком старых телах. А их воспитанники-земляне не обладают и половиной силы своих учителей, — просто потому, что они слишком разные биологически.

Но для того, чтобы позвать на помощь тех, кто когда-то отправил в космические дали своих посланцев, нужно добраться до корабля-матки. А он находится в другом полушарии, где-то среди самых высоких гор планеты. Но неподалеку от тюрьмы, в которую поместили отряд Иеро, спрятан один из локальных шлюпов. И до него нужно добраться, чего бы это ни стоило.

Лэльдо не понимал, почему соотечественники эливенеров до сих пор не прилетели на Землю, ведь прошло уже целых пять тысяч лет! Может быть, они полагали, что на Земле после ядерной катастрофы не осталось ничего живого? А может быть, их самих постигла какая-то катастрофа?

Ну, как бы то ни было, он, Лэльдо, обязан выполнить приказ ушедшего Старейшины.

Молодой эливенер встал, спрятал в висевший на его поясе мешочек оба стекла, завернутые в изолирующую ткань, и отправился на веранду. Он знал, что друзья ждут его.

…Затаив дыхание, пленники слушали рассказ брата Лэльдо. Да, они уже давно знали, что эливенеры пришли издалека, но им почему-то казалось, что эти могучие старцы бессмертны и всесильны. Но оказалось, что и они уходят в свой срок, и силы их на пределе. И теперь пятерым землянам, волею судеб очутившимся поблизости от одного из локальных кораблей, предстояло добраться до дальних континентов и призвать на помощь тех, кто способен одолеть силы Зла.

Брат Лэльдо рассказал и о том, что несколько локальных шлюпов разбились во время ядерной войны, и слугам Нечистого досталось чрезвычайно надежное и долговечное инопланетное оборудование и многое другое, благодаря чему они и смогли со временем набрать такую мощь.

И еще брат Лэльдо сказал, что Старейшина велел искать третье стекло, но не успел объяснить, как обращаться с этими внеземными аппаратами и что вообще они собой представляют.

— А не оно ли… — вдруг брякнул Клуц, и тут же испуганно замолчал.

— Где? — вскинул голову брат Лэльдо.

— Под клумбой, — ответил священник. — Наши ментальные экраны показали, что там что-то спрятано. А может, это сами цветы…

— А почему тогда на другие клумбы экраны не отреагировали? — тут же возразил Горм. — Мы ведь их все обошли и проверили!

— Да, верно, — согласился Иеро. — Но почему там должно быть именно стекло?

— Ну, проверить-то все равно надо, — рассудительно передал Клуц. — Утро уже недалеко, вот и займемся, как посветлеет.

Действительно, до рассвета оставалось совсем немного. Небо над холмами с восточной стороны долины постепенно теряло ночную черноту. Но тем не менее нужно было еще подождать.

Поэтому Иеро предложил Лэсе рассказать эливенеру о своих похождениях. С остальными иир'ова уже вкратце поделилась новостями.

Брат Лэльдо выслушал кошку предельно внимательно, время от времени задавая уточняющие вопросы. Потом надолго задумался. Все молчали. Как-то само собой вышло, что научным руководителем экспедиции теперь стал молодой эливенер, а на долю Иеро осталась военная часть операции. Священник считал, что это правильно. Знания брата Лэльдо были велики и необычны.

Наконец брат Лэльдо потер ладонью лицо, словно стараясь отбросить какие-то ненужные мысли, и тихо сказал:

— Мы должны бежать следующей ночью. Найдем мы третье стекло или нет, ждать больше нельзя.

— А как быть с вивариями? Мы сумеем прорваться сквозь них? — спросил Иеро. — У нас всего десять гранат, а ножи и мечи тут вряд ли особенно помогут.

— Мы должны прорваться, — твердо сказал эливенер.

— Ну, значит, так оно и будет, — бесшабашно бросила Лэса. — А теперь придумай, как нам забраться под клумбу!

Перейти на страницу:

Гир Тильда читать все книги автора по порядку

Гир Тильда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайна Холмистого плато отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна Холмистого плато, автор: Гир Тильда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*