Великая Охота (СИ) - Тарс Элиан (книга жизни .txt) 📗
Но, как оказалось, задачей мальца было не одолеть меня, а занять. Выпущенное паладином заклинание подтвердило мою догадку. Я почувствовал легкую слабость - совсем не тот эффект, что ожидал увидеть старый воин.
-Бесполезно!- крикнул я, отталкивая своего противника. - Я сражаюсь не с Жаждой. Ваша магия, как вы ее называете, на меня не подействует!
В доказательство своих слов, я в мгновение ока настиг молодого рыцаря и сильно приложил его мечом в живот. Бил не лезвием - плашмя.
У паренька подкосились коленки, он глубоко вздохнул и упал, выпуская из рук меч.
Паладин взревел и устремился в мою сторону. Похоже, он посчитал, что я собираюсь добить его нерадивого ученика, и пытался мне помешать.
Мой противник атаковал размашисто и мощно. От его удара у меня даже дрогнула рука: столько силы он вложил в него. Но этого мало. Нажав на меч, я откинул паладина и резко ударил сам. Он прикрылся щитом, под тяжестью моего клинка прижимаясь к земле.
Паладин был силен. Сражайся я с ним, как обычно, бой бы затянулся неизвестно насколько. Но я обещал Криктрексу долго не возиться.
Признав для себя силу противника, я сделал то, что делаю редко. Положил левую руку на рукоять, усиливая удар, и резко рванул вниз.
Меч рассек щит и доспех рыцаря. Истекая кровью, он упал на землю.
-Черт,- тихо выругался я, поняв, что перестарался. - Эй ты!- обратился я к испуганному юноше: - Поспеши и окажи помощь своему Учителю.
Я убрал меч и побежал к воротам. Где-то позади слышался топот множества ног, подкрепление прибудет с минуты на минуты. Сверху вновь полетели арбалетные болты. Я увернулся от них. Пока стражники перезаряжают оружие, я должен успеть.
Механизмы для открытия ворот в Риэдоне использовали достаточно простые внешне, но при том довольно надежные. Обычно в этой местности строили двойные ворота, представляющие собой подъемные дубовые двери, обитые металлом. И чтобы поднять их, использовали пару запряженных волов, крутящих механизмы подъемника.
Эти механизмы напоминали гигантский штурвал корабля, горизонтально установленный на толстый столб перед каждой из двух обрамляющих въезд в город башен. Я не инженер, чтобы полностью понять, как это работает. Если не ошибаюсь, то столб уходит под землю, где сообщается с еще одним, идущим к воротам. Затем механизм проходит внутри стен (так как они выложены не в одну кладку для пущей прочности) и подходит к самим воротам. А дальше, словно дыба, понимает их.
Я уперся руками в механизм у правой башни, по обычаю Риэдона поднимающий внутренние двери. Тяжеловато. Проклятая деревяшка даже не хочет двигаться с места. Придется использовать всю свою силу. Я успокоился и сделал глубокий вдох. Медленно выдыхая, я чувствовал, как энергия сочится через каждую пору моего тела, обволакивая его с ног до головы. Черная дымка, пугающая стражников, уплотнялась вокруг меня. Выпущенные болты успевших перезарядить оружие патрульных, врезались в нее и упали на землю. Я надавил на рычаг механизма. Он поддался легко. Легче, чем горячий нож входит в масло. Первые ворота были открыты. Громадный штурвал был не в силах сопротивляться максимальным возможностям моего тела.
В тот же миг обострившиеся рецепторы поведали мне, что Хлоя и Критрекс вышли из укрытия. Времени осталось мало. Подкрепление стражников вот-вот должно было показаться, а мне нужно было открыть еще один механизм.
Вторые ворота дались так же легко, как и первые. Но когда я закончил с ними, полчище стражников уже стояло наизготовку. Мои товарищи были совсем близко и вполне могли попасть под шквал арбалетного залпа.
Я действовал быстрее, чем думал. Мощно оттолкнувшись, в два прыжка одолел метров тридцать. Хлоя и Крит, в одной руке сжимающий поводья Бертильды, показались из-за ближайшего дома. Я сделал еще рывок, выхватывая меч. Командир стражников скомандовал «Огонь!!!»
В отличие от того, на что потенциально способна моя ученица, я никогда не был силен в энергетических атаках. Здесь нужен тонкий, чуждый мне подход. Однако кое-что я все же умел. Самую малость, что в случае огромного уровня силы превращает количество в качество.
Черная дымка вмиг окутала мой клинок. Держа рукоять двумя руками, я что было мочи рубанул воздух перед собой. Образовавшаяся волна напрочь смела рой арбалетных болтов, сбив с ног стражников. Мимо проскочили мои товарищи, я на ходу запрыгнул в седло Бертильды. Так, под шум и гам поднимающихся солдат, мы покинули Виретон.
Примечание
[1] Гоблинск. - величественный.
Глава 6
Мы продирались сквозь заросли мокрых кустарников, уже успевших сбросить почти всю пожелтевшую листву. Раненую лошадь пришлось отпустить: сейчас проку от нее было чуть меньше, чем от сапог, подаренных безногому.
Я шел впереди, аккуратно придерживая ветки. Она ни на шаг не отставала. Ее некогда роскошное платье превратилось в изодранные тряпки. Девушка бы непременно замерзла, если бы ни мой любезно одолженный ей шерстяной плащ. Сейчас же мерз я.
Впереди послышался плеск воды. Мы спустились к каменистому берегу, обрамляющему узенькую речонку. Вдоволь напившись и едва не застудив горло, я наполнил бурдюк, и мы продолжили путь. Она молчала.
Нам повезло найти небольшую и относительно сухую пещеру для ночлега. Она велела принести каких-нибудь веток. Я молча приволок поваленное деревце, которого должно было хватить до утра. Огнива с собой не было: многие вещи остались на поле боя и нынче служат трофеями для людей герцога. Но я не переживал, ведь со мной ведьма.
Она сама сложила миленький шалаш из веток, что-то пробормотала себе под нос и щёлкнула пальцами, высекая искру. Мокрые деревяшки мгновенно вспыхнули, освещая пещеру игривым пламенем.
Я принялся свежевать кролика. Увидев, что я закончил, она протянула руку:
-Отдай. Готовить - женское дело.
-Женское, миледи,- кивнул я,- но это удел простолюдинок, а не советчиц его величества.
-Не спорь со мной!- вспылила она. - Глупо спорить с ведьмой. Позволь мне приготовить.
Несмотря на отсутствие других ингредиентов и приправ, кролик вышел на славу. Может быть сказывались ее ведьминские наговоры, коими они с лихвой осыпала сочную тушку, а может быть мой зверский голод.
Отужинав, она вновь заговорила со мной:
-У меня не было времени отблагодарить тебя. Я знаю, что спасая меня, ты всего лишь выполнял свою работу. Но все равно спасибо.
-Не за что, миледи. Это всего лишь мой долг.
-Хм,- хмыкнула она, затем, немного подумав, произнесла: - Скажи, почему ты не использовал свою истинную силу? Ни в бою, ни когда нас преследовали люди герцога де Рьёза? Ты же мог сокрушить всех в той стычке и уже добраться до замка? Так почему?
Я внимательно посмотрел на нее. Немного смуглая, идеально гладкая кожа, чуть вздернутый носик, сочные губы и взгляд. Абсолютно непроницаемый взгляд. Что он выражает? Надменность? Любопытство? Усталость? Или что-то еще...
-Я редко использую ее, миледи,- неспешно ответил я. - Только по особым случаям. Мне не хочется делать то, без чего я вполне могу обойтись.
Она окинула меня своим сложным взглядом.
-Ой ли?- усомнилась женщина. - Мне доводилось слышать несколько занятных легенд... Но я не уверена в их правдивости, потому настаивать не стану.
-Могу и я задать вам один вопрос?
-Хоть два, - не задумываясь, согласилась ведьма.
-А почему вы не использовали свои силы?
Она широко улыбнулась и едва не рассмеялась:
-Все просто: его величество запрещает мне. Господин Фердельк знает, что многие его враги считают, будто бы он связался с ведьмой. Но пока у них нет доказательств, их домыслы не более, чем слухи. Вот и все. А так я с радостью поглумилась бы над людьми герцога.
Я скупо улыбнулся, представляя эту картину.
Больше мы не разговаривали, а через некоторое время и вовсе легли спать. Она, как голубец, завернулась в мой плащ и сразу же засопела. Ну а я, растянувшись на холодном полу и положив руки под голову, принялся разглядывать каменный свод пещеры. Шаг за шагом проваливаясь в глубокий сон, я почувствовал, как она заворочалась рядом, а через секунду полог плаща накрыл и меня. «Какой горячий» - проурчала она во сне, вжимаясь мне в руку.