Кровь ниори - Минич Людмила (читать книги TXT) 📗
Леки не успел даже понять, что и как произошло. Южанин на полном скаку успел выпустить три или четыре стрелы так же, как и раньше, почти не целясь. От пронзительного визга стало не по себе. Одна «пиявка» принялась отвратительно извиваться на дороге, взрывая слежавшийся падолист прямо перед испуганной лошадью. Остальные медленно поволоклись к кустам, но тут уже и Леки их стрелами приложил. Теперь, когда «пиявки» отстали от человека, стрелять по их большим телам было так просто, что Леки тоже выпускал стрелы, едва целясь, пока вторая тварь не упала на дороге. Третьей удалось уползти, но не дальше придорожных кустов. Оттуда она и завизжала. Леки увлекся, пытаясь достать ее за ветками, и едва не пропустил возглас южанина: «Леки! Вперед!» Он рванул коня вперед, пригнулся, и тут же за его спиной глухо шлепнуло что-то тяжелое. Он обернулся рывком и увидал еще одну «пиявку», незаметно подкравшуюся сзади, с другой стороны Просеки. Не раненные, они были значительно проворнее, и такая тварь как раз прыгнула на него с неожиданной легкостью, выставив щупальца. Но «пиявке» не Удалось накрыть Леки. Издав пронзительный визг прямо в воздухе, она рухнула у самых лошадиных копыт, и он прикончил корчащуюся тварь стрелой в упор. Подскакал Дэйи и, резко наклонившись прямо из седла, выдернул что-то из тела твари. Леки увидал длинный нож. Он обернулся, на дороге стало еще двумя телами «пиявок» больше. В одном торчала всего одна стрела, в другом ничего не было.
– Скорее, – крикнул Дэйи. – Надо уходить! Сейчас их соберется множество!
Он подскакал к двум последним мертвым тварям и торопливо выдернул из их плоти несколько таких же длинных ножей.
– Скорее! – махнул он рукой, видя, что чуть не съеденный «пиявками» незнакомец все еще топчется на месте.
– Но там мои люди! – воскликнул тот в ответ, указывая на лес.
– На них тоже напали эти твари? – спросил Дэйи, подъезжая к нему вплотную.
– Да, и кони понесли их в лес.
Южанин поднял руку, призывая к тишине, и все замерли. Несколько мгновений тишины, лишь лесные шумы, и он произнес:
– Мы уже ничем не сможем им помочь. Поверь. – И с этими словами он взял коня растерянного путника за повод. – А если мы промедлим, то и нам уже никто не поможет.
Тут он вскинул лук в направлении незнакомца, и не успел тот даже звука издать от изумления, как сорвалась стрела. Она вонзилась в заросли позади спасенного, раздался знакомый визг. Леки на всякий случай тоже выпустил стрелу в темное тело, едва заметное в сплетении голых ветвей, но в этом, наверное, уже не было надобности, потому что визга больше не последовало. Однако незнакомца это наконец вывело из оцепенения, и он, схватив повод, пришпорил коня. Южанин и Леки последовали за ним.
Еще несколько раз приходилось стрелять по зарослям. Леки теперь знал врага почти в «лицо», и страха не осталось. «Вот почему сгинул Байг», – мстительно подумал он, увидав впереди бесформенное тело между деревьями, и выпустил стрелу почти одновременно с Дэйи.
– Наше преимущество – быстрота! – крикнул тот на скаку. – Они не смогут долго нас преследовать.
И всадники воспользовались своим преимуществом. Леки не знал, сколько длилась скачка, кони уже изнемогали, но вдруг ему показалось, что жуткая, неизбывная тревога, которая облаком клубилась вокруг них с самого поворота на Просеку, начала постепенно испаряться. Все легче и легче становилось дышать, лес наполнился привычными звуками. Не то чтобы раньше их не было слышно, нет, даже там лес не казался совсем мертвым, скорее притихшим, зловещим, неправильным. Дэйи разрешил двигаться медленнее, чтобы не заморить коней.
– Здесь такого риска нет. – И почему-то прибавил, глядя на Леки: – Чувствуешь?
И неожиданно для себя Леки ответил:
– Да… тут нет опасности.
– Здесь всюду небезопасно, но самый опасный участок пути мы уже проехали. Помучаем еще немного наших коней. Однако скоро нам придется спешиться, если мы не хотим их потерять.
– Мы уже на восточном краю леса, – заметил ему Леки. – Я никогда тут не был, еще, может быть, час-два – и мы выберемся из лесу. Тогда стемнеет уже, наверное.
Дэйи кивнул и обернулся к третьему попутчику, который до сих пор не издал ни звука.
– Кажется, ты ранен, – обратился он к новому спутнику. – Ты сможешь сам пройти часть дороги?
Незнакомец медленно поднял голову и поглядел в их сторону, но не на них. Казалось, он смотрит мимо, куда-то вдаль. Затем с усилием он перевел взгляд на Дэйи.
– Я не раз, – проговорил он, – терял друзей и соратников на поле битвы, но это… Что может быть ужаснее, чем закончить свой путь в животе одной из этих мерзких тварей! – Он посмотрел на Леки. – Вы оказались удачливее нас. И спасли мне жизнь… Я даже не успел понять, как вы так быстро с ними справились.
Лошади уже перешли на шаг, и ему не надо было сильно напрягаться, чтобы заглушить шум копыт. Чувствовалось, что ему трудно говорить.
– Примите мое восхищение и признательность. – Он наклонил голову. – Я постараюсь достойно вас отблагодарить.
Он запнулся и еще раз спросил сдавленным, безжизненным голосом:
– А вы уверены, что для них больше ничего нельзя было сделать?
– Ты ведь сам слышал, – ответил Дэйи с оттенком почтения, ведь, судя по наряду, их невольный спутник был непростой персоной, – надежды не было. Если бы мы услыхали хоть какие-нибудь звуки в чаще, я рискнул бы, наверное. Но все уже было кончено. Эти твари быстро убивают своих жертв. Кони понесли их в чащу, лишив шанса на спасение. Тебе повезло, что удалось коня удержать на тропе. Иначе бы нам не успеть.
– Я вижу, ты уже встречал этих тварей? – В глазах нового спутника загорелся крошечный огонек интереса.
– Приходилось, – скупо уронил южанин, и незнакомец был вынужден прекратить расспросы.
Однако тут он счел нужным представиться.
– Я еще не назвал своего имени. – И он выпрямился в седле. – Благородный тэб Тандоорт Ай Дар. Я – родственник и личный тиган будущего Короля.
Приличия требовали, чтобы теперь спасители назвали свои имена, но Леки решил промолчать, справедливо рассудив, что Дэйи явно признан благородным тэбом за старшего, ему и говорить. Тот не замедлил с ответом. Неожиданно для Леки вечное обыкновение южанина небрежно-бесстрастно ронять слова сменилось явной почтительностью в обращении, впрочем, без излишнего рвения.
– Для нас с товарищем большая честь оказать помощь благородному тэбу. Мы треи, направляемся в Эгрос. Мое имя Дэй, а моего друга зовут Леки.
– Я вижу, ты опытный воин, – кивнул головой тэб Тандоорт. – А вот твой спутник еще очень молод, ему, кажется мне, едва исполнилось два цикла. Однако в схватке с этими тварями он показал решимость и бесстрашие, кои редко встретишь в столь молодом человеке. – И он кивнул теперь уже Леки.
Леки не был избалован беседами с владетельными тэбами. Весь его опыт исчерпывался случаем, когда Дару взял его с собой в Тигрит к Большому базарному дню. Случилось так, что два лучших расписанных Леки тонкогорлых кувшина с красивыми лепными ручками понравились благородному тэбу Ноггуар Тат… как там его дальше… в общем, одному из самых богатых и важных людей в Айсине. Как этого тэба с его носилками вообще на базар-то занесло? Ему сразу приглянулась посуда, и он, не чинясь, заплатил столько, сколько запросил Дару, хотя тот, понимая, с кем разговаривает, заломил вдвое против того, что собирался. И за все время благородный тэб ни словом не обмолвился. Его человек, ловивший все движения хозяина, вплоть до легкого, неприметного для остальных, поднятия брови, говорил с ними от имени знатного тэба. А вот с обычными тэбами Леки разговаривать уже приходилось, и нередко, – люди как люди. Так что Леки невдомек было, то ли благородные тэбы действительно говорят так непривычно сложно и торжественно, или же тэб просто смеется над ним. Хотя повода вроде не было никакого. На всякий случай он, подобно Дэйи, отвесил легкий поклон в сторону тэба и, видя, что южанин молчит, отважился ответить сам.