Ловушка для чужестранки - Рисова Лана (читать книги регистрация .TXT) 📗
— Ничего, — дроу согласно кивнул, — но здесь это запрещено.
Я закатила глаза.
— На площади таким образом устроена система входа и выхода, что у находящегося там поединщика образуется неплохая фора во времени. Плюс нет возможности сразу отследить, куда он направился. — Наставник предпочел не заметить моей выходки.
— Как это великодушно, — не смогла я сдержаться от язвительного комментария.
Внезапно раздался звук, похожий на дребезжание десятка металлических щитов, он продолжал нарастать и оборвался так же неожиданно, оставив после себя тягучее напряжение в воздухе. Зрители прильнули к бойницам, и я последовала их примеру.
Из северной двери, находящейся практически под нами, вышел хассур и широким размашистым шагом заскользил к противоположному краю площади. Я сразу узнала Кирсаша, хотя он шел вполоборота и его лица не было видно. Дверь за ним тут же закрылась, отрезав его от внешнего мира. Дроу очень эффектно смотрелся в простой черной патрульной форме на белом фоне песка и был похож на мягко ступающую кошру. Ничего лишнего, только блестящий хирш поверх сиршани, чешуйчатые ширтани, заправленные в узкие высокие сапоги, гарш с мешочком начей на поясе и пара скрещенных гитачи в ножнах за спиной. Смоляные волосы десятками маленьких косичек собирались в одну большую косу, свисающую почти до поясницы, и хитрый Торш играл сверкающими бликами в колечках-начири, вплетенных по всей ее длине.
Едва Кирсаш занял свою позицию и я наконец смогла увидеть его бесстрастное лицо, северная дверь снова открылась, впуская на площадь еще одного хассура. Мое настроение начало стремительно ухудшаться — кое-кто не предупредил меня, что мастер клинка является к тому же прирожденным воином. Не то чтобы я не доверяла своему дроу — дрался он потрясающе, но он и сам не раз признавал, что еще не получил звание мастера и, безусловно, было достаточно темных превосходящих его по опыту и умению сражаться.
Кирсаш зло сощурился, он узнал противника, и это узнавание его не обрадовало. Я извертелась, пытаясь разглядеть, кто же это мог быть. Но, увы, пока воин не повернется сам, сделать это будет весьма затруднительно. Его одежда была странной. Точнее, странным было то, что его сиршани была надета поверх хирша, а это значило, что под ее свободными складками могло скрываться все что угодно.
— Этот мастер-хассур настроен на убийство. — Голос моего наставника звучал странно, и, обернувшись, я увидела на его обычно спокойном лице выражение крайней неприязни.
— Откуда вы знаете? — Мой голос звучал довольно неуверенно.
— Обратите внимание на его одежду и волосы, лайнере, — губы лиора Рассьена брезгливо искривились, — он и не скрывает, что будет играть не по правилам. — И добавил после паузы: — Что взять с дитракта?!
Я снова посмотрела на площадь. Действительно волосы воина были разделены сразу на три косы, одну потолще, в центре, и две одинаково тонких по бокам от нее. Помимо вплетенных колечек на конце каждой косы висело по шарику-начири. Я сглотнула, пытаясь не давать воли воображению по поводу того, что будет, если все шарики встретятся в одном месте.
Воин тем временем остановился перед Кирсашем и отвесил ему шутливый поклон. Фейрин скривился и коротко кивнул, не отрывая от хассура пристального взгляда, он что-то сказал, явно отвечая на вопрос, но слов было не разобрать. Они постояли так еще несколько мгновений, и вдруг, когда Торш стер все тени с лица площади, оставляя только белоснежное поле, рванулись друг к другу, на ходу выхватывая гитачи. Они двигались так быстро, что если бы я не расфокусировала зрение, стараясь смотреть сквозь льйини, то видела бы только смазанные силуэты. Сабли скрестились и зазвенели, пытаясь найти лазейку в атаке товарок, а дроу закружились на месте, пока только пробуя крепость защиты друг друга.
Кирсаш атаковал, и его противник повернулся лицом ко мне. Я закусила костяшки пальцев, чтобы не вскрикнуть. Это был Дий'ос! Как такое могло произойти? Что за странное совпадение?! Я припомнила наш разговор о дуэлях в шерле перед Доргатом. Неужели это не случайность?
Бой тем временем продолжался, и на мой неискушенный взгляд казалось, что противники равны. Хассуры дрались ровно, никто не переходил в контратаку и не отступал, но вдруг Дий'ос отпрыгнул далеко назад и в образовавшуюся паузу, пока Кирсаш пытался Достать его, выхватил что-то из-под рубашки и кинул прямо под ноги фейрину. Уже заметив это мимолетное движение, Кир изменил траекторию и под немыслимым углом отпрыгнул вбок. Дий'ос сделал похожее сальто в противоположном направлении.
Одновременно с этим раздался взрыв, и зрители от неожиданности отпрянули назад. На ровном покрытии площади образовалась приличных размеров воронка, которая начала затягиваться прямо на глазах. Песчинки притягивались друг к другу, восстанавливая целостность покрытия. Дитракт не дал Киру опомниться и швырнул в него еще один сверток. На этот раз фейрин выхватил гарш, и вылетевший нач сбил шар над еще не затянувшимся покрытием площади. Воздух заискрился синими льйини сети.
— Да это же плетение! — воскликнула я, не сдерживая негодования.
— Верно, — прошипел наставник, — оно самое.
— А как же насчет того, что плетуны дерутся с плетунами?
— Он и не плетун. Заготовки и амулеты не запрещены.
— Бредовый мир, — процедила я себе под нос. И попыталась просканировать площадь на предмет моего вмешательства. Увы, это и вправду было невозможно. Воздух передо мной был так опутан защитными льйини, что, захоти я прорваться, пришлось бы потратить не один день на то, чтобы добиться хоть какого-то результата. Я не заметила, как выдала нецензурную тираду.
— При других обстоятельствах, лайнере, я бы сделал вам замечание, но в текущей ситуации полностью разделяю вашу точку зрения, — проговорил лиор Рассьен.
Мои щеки вспыхнули. Азартный у меня, оказывается, наставник!
Площадь внизу представляла собой поле после бомбежки, по которому со скоростью реактивных самолетов носились два хассура, перекидываясь начами. Сиршани Дий'оса была разорвана в клочья, у Кирсаша был порван рукав, но на этом видимые повреждения заканчивались. Как и следовало ожидать, закончились и начи у хассуров, и теперь противники снова бились врукопашную. От сближающихся начири в воздухе раздавались оглушающие хлопки, а на песок падали снопы синих искр, сплавляя песчинки в причудливые блестящие фигурки.
— Они могут убить друг друга своим оружием? — спросила я, имея в виду специфический дар воинов.
— Вряд ли, — откликнулся лиор Рассьен, — такого еще не случалось. Но надолго вывести из строя, оглушив или сильно поранив, могут. А это порой дает возможность нанести решающий удар.
Я закусила губу, приплясывая от переживаний. И мне было глубоко наплевать, как я выгляжу со стороны и соблюдаю ли положенный этикет. Наставник не делал мне замечаний, полностью погрузившись в происходящее на Алмазной площади. Сколько же можно драться таким образом? День, два?
Кирсаш вдруг упал на спину, и по галерее пронесся дружный вздох. Но это оказалось обманным маневром, потому что одна из гитачи подскочившего к нему Дий'оса вырвалась из рук дитракта и улетела далеко в сторону. Фейрин расцепил «замок» своих сабель и, перекатившись, отрезал противнику путь к его оружию. Дий'ос мгновенно выхватил гарш, принимая на него удар Кира. Раздалось яростное шипение, когда гитачи скользила по полой трубке оружия-когтя.
Дий'ос рванул прямо на Кирсаша, получая удар одной из сабель в плечо, но цепляя того гаршем и резко опрокидывая на землю. Ему удалось крутануть косы и ударить пучком начири в грудь фейрина. Хлопок заглушил мой отчаянный вскрик, а Кир перекатился в сторону и замер на четвереньках, тяжело дыша. Его взгляд чуть подернулся дымкой контузии, но не отпускал противника из виду.
Дитракт не нападал, его рука была залита кровью, стекающей прямо на кисть, отчего рукоять гитачи стала ненадежно скользкой, поэтому он воспользовался паузой, чтобы перехватить ее обрывком сиршани.