Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) - Олегович Дмитрий (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) - Олегович Дмитрий (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) - Олегович Дмитрий (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что я сказал? — поднял он на меня глаза.

— Ты сказал, что все должно было пройти не так, — опередила меня Ки́мита, быстро сообразив, что к чему. Док тоже навострил уши.

Часто в тяжелой обстановке люди стремятся найти виноватых, но не сейчас. Мне до этого было не ясно, как наш паровик вышел из строя, когда по словам Дока они уже не раз откатали подобные рейсы. К таким событиям готовятся основательно, чтобы ничего само по себе не ломалось. И эти наемники хоть и походили больше на сброд, но сброд с опытом. К тому же, Мерц и был тем наемником, что предложил прокатиться до этой заставы.

— Я-я… в смысле, ну, не должно же было все так пройти, — нервно затараторил рулевой.

Ки́мита мгновенно достала меч и приставила его к шее мужчины. Похоже, она вошла во вкус и теперь собирается демонстрировать клинок постоянно. Она сделала это так быстро, что я не успел и глазом моргнуть. Безумие просто. Я начал сомневаться, что револьвер будет таким уж победителем в дуэли, учитывая неестественную скорость этой тэли. Нужно быть внимательнее и следить за ее руками.

— Говори, иначе ты следующий лишишься головы, — сказала она холодным тоном, от которого и у меня мурашки пробежали по спине. А в дилижансе выглядела даже слегка наивной.

— Я правда не… — испуганно начал рулевой, но лезвие меча мгновенно ушло в сторону, и спустя мгновение из тонкого пореза выступила кровь. Мужчина взвизгнул, будто барышня из борделя, которую дернул за руку нетрезвый посетитель.

— Говори, — процедила кхану́.

Острый кадык Парса выделился на сухой шее, когда он сглотнул. И без того блестящий от нервов лоб, кажется, стал еще мокрее.

Я не стал вклиниваться, как и остальные, уже понимая, что Парс не на столько смелый, чтобы продолжать молчать. Глянул на Дока, и у того на лице было написано искреннее изумление и непонимание. Остальные выглядели не лучше, включая Гирса. Только Дона не казалась слишком впечатленной, что-то высматривая за барной стойкой. Ее дорожный костюм выглядел достаточно старым и изношенным: штаны истерты, полосатая свободная рубашка с латками, ремень для обреза, такое чувство, носил еще ее дед. По всем параметрам нищая крестьянка, которая решила испытать удачу на новом месте.

— Нас попросили, — начал неспеша Парс. — Попросили заглянуть в это место…

— Что!? — взревел Док и Гирс одновременно. Переглянулись.

— Хочешь сказать, что вы были в курсе всего этого? — озвучил свой вопрос Док, подойдя ближе. Ки́мита убрала меч в ножны. Гирс сжал кулаки и треснул ими по столу, но оружие не поднимал.

— Нет, Док, нет, ты че! Какой в курсе! — поднял руки рулевой и на его измученном лице ясно отображалось, что он не лжет, ведь напуган до чертиков. — Дело в нем.

Он указал на Патрика, от чего у Гирса, да и у меня, невольно взлетели брови.

— Нам хорошо заплатили, чтобы мы сделали "неоговоренную" остановку где-нибудь не очень далеко от границы. Мерц посоветовал это место, сказав то же самое, что и тебе, Док.

Ки́мита сделала быстрое движение и клинок уперся рулевому в грудь.

— Не надо, прошу, я скажу все, что знаю, правда, — сдавленно обронил тот. — Мне эти деньги теперь могут не понадобиться. Я лично не встречался с заказчиком, но Мерц сказал, что это кто-то из дарсийцев, и им нужен один парнишка. Кто именно, Мерцу не сказали, но, — он посмотрел на Патрика, и это было самым очевидным, учитывая, кто его дядя. — С ним связались через старых знакомых сразу после того, как ребятки оплатили места, будто следили. Наша задача заключалась только в том, чтобы рейс вынужденно задержался где-нибудь до тракта на Рома́гис.

— Ничего не понимаю, — пробормотал Док, глядя на Патрика.

— Как по мне здесь и думать нечего, — сухо произнесла Ки́мита и что-то сказала Лэссу на своем языке, коротко кивнув на нас.

— Какого хрена ты там надумала, остроухая? — подозрительно спросил Гирс. — Я тебя спрашиваю!

— Ты хочешь что-то предъявить, дарсиец? — выгнула бровь та, задрав подбородок, с пренебрежением глядя на чернокожего. Ее рука легла на меч…

— Ки́мита, давай без этого, а то я решу, что ты не лучше этих ребят, которые несли чушь в дороге, — поморщился я, кивнув на пыхтящего Гирса. Похоже парень снова на обочине, ведь понимать тут действительно нечего. Все предельно банально.

— С чего ты решил, что мне важно, что ты там решишь?

— С того, что вы — остроухие! — выкатил глаза Гирс, и его визуально распирало от гнева. Ну вот, парня понесло, и теперь кхану́ виноваты в интригах дарсийских дворян.

— Вы здесь все идиоты или как? — негромко и вполне обыденно спросила Дона. — Лично мне до лампочки, почему заказали парнишку. И жрица кочевников вряд ли при делах. Ой, не зыркай на меня так, красненькая, я знакома с вашими обычаями. Ты жрицуля Эсиданти — Всематери, а он твой помощник, мальчик на побегушках. Небось, приснилась великая миссия? Фиолетово.

Замок на ножнах меча тихо щелкнул, и моя ладонь мгновенно легла на рукоять дверса. Пацанка то причём?

— Ты уверена, что сейчас это хорошая идея, тэли? — спокойно спросил я.

— Думаешь, твоя пуля быстрее меня? — сузила взгляд девушка. Не знаю насчет пули, но после увиденного на втором этаже я малость сомневался, что буду успевать за ее движениями, разве что предугадывать.

— Точно быстрее, чем он… — обронил Гирс, от бедра направив оружие на Лэсса.

— Вы и правда нечто, — иронично хохотнула Дона. — Может мне напомнить, что на улице нас ждут желающие сожрать нас создания? И что в этом здании лежат покусанные люди? Или что тупой дарсиец упомянул наемников, что должны были идти за ними? И еще, в виду новой информации, неизвестные заказчики тоже могут появиться.

По мне как ушат холодной воды прошелся. Пацанка как детей ткнула нас носом в очевидное. Моя рука тут же убралась подальше от револьвера, и второй раз за вечер мне стало стыдно.

Сюда в любую минуту могут прийти люди, что заказали поломку, и гули об этом не знают. А те, в свою очередь, не знают, что происходит здесь. Еще нужно учесть, что по Пустошам вообще путешествовать маленькой компанией не стоит, что мне пытались вдолбить в голову попутчики в паровозе, когда услышали идею перейти ее в одиночку.

К тому же, отставший отряд Малиусцев может нагрянуть. Уж не знаю, почему они заплутали и как потеряли след, но чем бес не шутит?

После слов Доны все опустили глаза. Гирс подошел к телу Патрика и боязливо перевернул его лицом вверх.

— Прости, друг, — сказал он, разглядывая умиротворенное лицо парня. — Это я виноват. Не стоило тащить тебя в бордель… Раз уж вы теперь все знаете, давайте решать, как поступить с ним.

— Нечего здесь решать, Гирс, — сочувственно сказал я, с раздражением понимая, что снова все чего-то ждут. — При любом раскладе к тебе будут вопросы, так как тебя лично попросили присматривать за ним, а ты прошляпил дело. Для меня Патрик ничем не отличается от тех, кто лежит сейчас наверху. Я уже сказал, как поступить. Если уважаемая жрицуля соизволит нам помочь.

— У нас нет на это времени, теперь, — отозвался Док, вглядываясь в окно. — К нам идут. Без оружия. Похоже, говорить.

Глава 18

Док хотел еще что-то сказать, но его прервал приглушенный стенами здания голос дубины бармена, который начал с главного:

— У вас есть пять рим на то, чтобы принять решение. Сегодня ваш мир либо затухнет, либо изменится. Решайте.

Я ждал, что он скажет что-то еще, но этого не произошло. Мда, похоже это был не образ за барной стойкой. Мы тревожно переглянулись, и уверен, каждый проникся тем, насколько ничтожны были наши перепалки рим назад. Переговоры не ожидаются. Да и о каких переговорах речь, когда мы в меньшинстве и пуля для нас — смерть.

— Эй, властелин мира! Может вы не станете глупить?

— Вариса, — обронил я невольно и вздрогнул, мгновенно вспомнив нашу постельную сцену. Наверняка теперь этот зубастый образ будет преследовать меня каждый раз, когда надо мной окажется женщина.

Перейти на страницу:

Олегович Дмитрий читать все книги автора по порядку

Олегович Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спящий. Прелюдия Пустоши (СИ), автор: Олегович Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*