Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебные истории. Трилогия (СИ) - Хворост Дмитрий Александрович (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Волшебные истории. Трилогия (СИ) - Хворост Дмитрий Александрович (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебные истории. Трилогия (СИ) - Хворост Дмитрий Александрович (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Махлим обернулся и посмотрел на меня со странной усмешкой на лице.

-Прости, парень, пока никаких вопросов.

Я пожал плечами, продолжая осматриваться.

Палатки стояли тут уже не первый день, так что суматохи как таковой не было – все занимались обыденными делами. Кто-то готовил обед, кто-то нянчил орущего младенца, старики раскуривали длинные трубки, провожая нас изумлёнными взглядами из-под кустистых бровей, детвора носилась у взрослых под ногами, играя в понятные только им игры. Мне в глаза бросилось кое-что ещё: здесь можно было встретить выходцев из многих королевств. Вон смуглый подросток лет шестнадцати, явно местный, разговаривает с невысокой женщиной – жительницей центральной Медины, если судить по узкому разрезу глаз. А буквально через пять шагов стайка детворы: рыжая, кучерявая девчушка с западного побережья Ивира, два чернявых мальчишки – уроженцы Голанса, как мастер Клауд, и похожая на Пирейне девушка, присматривающая за ними. Она явно из восточной части Южного королевства. А может быть и из Ура. Но вот никого с севера – Нерарета, Сольтрея, Альта или Фаранда – я найти не мог.

Мы прошли сквозь палаточный городок, войдя на брусчатку, а затем свернули направо, где особняком стояло единственное двухэтажное здание, окружённое новыми, наскоро сколоченными пристройками. Но стоило нам пройти четверть пути, как дорогу перегородила тяжёлая повозка, груженная мукой. Среди мешков сидели женщины с детьми в цветастых нарядах цыганок. Одна из них задержалась взглядом на моём лице, а затем вскочила и закричала, чуть не свалившись на землю.

-Уважаемый мэтр!!!

Я, как и мои конвоиры, опешили, не понимая причину столь бурной реакции. А затем мне хватило мозгов рассмотреть её повнимательнее. Смуглая, чернявая с миловидным круглым лицом и стройным станом. Сейчас, когда она не трясётся от ужаса перед жестокой расправой и измождения от нескольких дней, проведённых в кандалах, девушка выглядела очень красивой.

Возницы – тоже цыгане – остановили телегу, позволяя ей спокойной спрыгнуть на землю. Не успел я и слова сказать, как незнакомка повисла у меня на шее и чмокнула в щёку, невзирая на щетину.

-Я тогда не успела поблагодарить вас за спасение своей жизни от этих мерзавцев! – широко улыбнувшись, сказала цыганка, и не думая выпускать меня из объятий.

-Эй, что здесь происходит!? – пришёл в себя Мади, замахав руками, точно ветряная мельница. – Отойдите от этого человека, он может быть опасен!

Девушка в кои-то веки отпустила меня, оглядев ситуацию в целом, после чего удивлённо охнула. Но на помощь пришёл один из двух цыган, управляющих повозкой. Седой мужчина с короткой бородкой, в белой рубахе нараспашку с штанами из парусины и лихим оранжевым кушаком, за который были заткнуты ножны с коротким клинком.

Обведя всех присутствующих соколиным взглядом прищуренных, светло-карих глаз, незнакомец усмехнулся и жестом подозвал к себе девушку.

-Рамада, ты уверена, что это он?

-Да!

-Мэтр Эрик? – обратился он уже ко мне, вопросительно приподняв бровь. Я кивнул в ответ. А затем перевёл взгляд на Мади. – Шэхэ махлим, что совершил этот человек?

Тот собрался что-то сказать, но его дёрнул за рукав доселе безмолвствовавший Сарван и прошептал несколько слов на ухо.

-Ничего такого, уважаемый барон. Его с утра нашли в руинах неподалёку без сознания и теперь пытаемся выяснить, не числится ли он среди предателей. Вы его знаете?

Барон значит… Глава табора. Да, в нём чувствовалась соответствующая стать. Цыгане – вечно угнетаемый и невероятно свободолюбивый народ, поэтому их ведут самые несгибаемые и прозорливые люди. Во многих королевствах к ним относятся не лучше, чем к монстрам. Впрочем, есть за что – когда подобная кавалькада заезжает в город, количество мелких краж, кабацких драк и поножовщины увеличивается в разы. А Церковь только подливает масла в огонь – цыгане поклоняются духам и стихиям, подобно варварам, поэтому у Отца они как чирей на заднице.

-Лично – нет. Но, пыль дорог не даст соврать, наш табор в большом долгу перед ним.

-Можно поподробнее? – проскрежетал Сарван, доставая блокнот и грифель.

-Когда летом мы останавливались в городе Альт, местный культ обвинил Рамаду, – он указал рукой на девушку подле себя, – во всякой напраслине. Мэтр Эрик со своими коллегами не только спасли бедняжку от ужасной участи, но ещё и выступили против скверны, поразившей Гэм-Тол-Ка. Возможно, вы что-нибудь об этом слышали.

Пока цыган говорил, шпик делал у себя какие-то пометки, затем, пролистав несколько страниц назад, вновь нашептал что-то махлиму.

-Сошэ Сарван говорит, что большинство деталей того инц… случая так и остались неизвестными.

-Я знаю лишь то, что эти господа не жалея своих жизней встали на пути зла и одолели его, а так же не дали загубить невинную душу.

-То есть, вы можете за него поручиться?

Барон ещё раз посмотрел на свою подопечную и та яро закивала.

-Да.

-Мэтр, да ты просто невероятно везучий парень! – рассмеялся Мади, хлопнув меня по спине. – Слово цыганского барона что-то, да значит. Я не понаслышке знаком с вашими обычаями, сайед…

-Стэфан Тагари, – подсказал тот.

-Сайед Стэфан. Но даже после ваших слов мне необходимо привести его в штаб и проверить знак.

Барон пожал плечами, неторопливой походкой отправившись обратно к повозке, но на полпути остановился, обернувшись.

-Мэтр Эрик, если вы успеете разобраться со своими делами до вечера, то милости просим в наш шатёр.

Сказал, помог девушке взобраться на высокий бортик, дал отмашку вознице, чтобы тот двинулся к складам, а сам пошёл напрямик сквозь лес палаток куда-то к озеру.

-Раз уж так обстоятельства поменялись, давай так парень, – задумчиво протянул Мади, доставая саблю. – Сейчас сошэ Сарван всё же удостоверится в подлинности вашего амулета Конклава, а я провожу тебя в комнату наверху. Она у нас на случай приезда высокого начальства, но ничего страшного.

Люди махлима развернули меня спиной к нему, и здоровяк перерезал веревку, стягивающую мои запястья.

-Да хоть в камеру сажайте, только пришлите лекаря, чтобы осмотрел Санию, – морщась от неприятного покалывания в руках, пробурчал я, сжимая и разжимая кулаки.

Мади усмехнулся в бороду, а затем кивнул.

*

Я сидел на краю кровати, рядом с ведром воды и двумя тряпками. Врач, которого махлим прислал для обследования единорога, долго изумлялся, осматривая исхудавшее лицо девушки, прощупывая пульс и слушая дыхание. Затем, поцокав языком, подозвал стражника, стоящего в дверях и дал ему указания, а мне всучил флакончик с нюхательными солями. Инструкции оказались простыми до безобразия – одну тряпку на лоб, из второй аккуратно выжимать воду по капле в рот больной. Каждые несколько минут пробовать разбудить с помощью солей.

Поначалу я отнёсся к подобным методам крайне скептически, но лекарь, видимо, имел немалый опыт, потому что спустя полчаса Сания распахнула глаза. Опустошив объёмистую кружку в три глотка, она благодарно кивнула и слабо улыбнулась.

-Есть будешь? – я кивнул на стоявшую на столе еду, которую принесли почти сразу, но у меня не было никакого аппетита. Сейчас же, когда опасность миновала, желудок призывно заурчал, напоминая, что мы трое суток и крошки во рту не держали. Девушка, поразмышляв, кивнула и попросила подать её мешок. Порывшись в нём, она достала несколько корешков, разжевала их и с моей помощью добралась до стола.

Я сам чувствовал себя тоже не ахти – мышцы ныли и болели, порезанное запястье тоже (благо у меня хватило ума не резать слишком глубоко, иначе бы просто-напросто истёк кровью), а голова гудела, словно рядом со мной ударили в церковный набат. Но это было несравнимо с тем облегчением, которое я испытывал с того момента, как Сания пришла в себя. Теперь всё будет хорошо. Мы справились! Выбрались живыми!

Перейти на страницу:

Хворост Дмитрий Александрович читать все книги автора по порядку

Хворост Дмитрий Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебные истории. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные истории. Трилогия (СИ), автор: Хворост Дмитрий Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*