Крик Новорождённых - Баркли Джеймс (книги бесплатно без .txt) 📗
— Вот дерьмо!
Лучники выстрелили. Джеред пригнулся. Обе стрелы прошли слишком высоко, пролетели над обрывом и упали где-то внизу. Он выпрямился. Цардиты остановились. Лучники снова натянули тетиву. На этот раз одна из стрел впилась ему в щит, а вторая зарылась в землю. Казначей посмотрел назад. Миррон погрузилась в свое дело. У Джереда не было выбора, и он бросился прямо на них.
Прикрывая голову и туловище щитом, казначей с яростным ревом преодолел разделявшие их тридцать ярдов. Лучники натягивали тетиву и стреляли, натягивали и стреляли. Одна стрела рассекла ему плюмаж. Вторая отскочила от щита. Третья впилась в землю у его ног. Джеред бросился на того, кто стоял в центре. Надо, чтобы они все сосредоточились на нем, тогда у Миррон появится шанс закончить дело и убежать.
Цардиты стояли, ожидая, что он остановится, чтобы вступить в бой. Джеред не собирался этого делать, он налетел прямо на двоих в середине, сбив обоих с ног. Едва удержав равновесие, казначей извернулся, перекатился на спину и быстро выскочил, пока остальные поворачивались к нему. Он успел раньше. У его ног лежал ошеломленный цардит. Джеред ударил его в шею каблуком и бросился на тех четверых, которые остались на ногах. Его щит с силой столкнулся со щитом одного из врагов, а гладиус ударил в другого. Джеред увернулся от неловкого удара, почувствовав, как клинок вскользь прошел по эфесу, сколов эмаль.
Он отступил на шаг. Лучники уже вооружились саблями. Позади него оставшийся в живых цардит поднимался на ноги. Джеред снова резко выдвинул вперед щит. Тот, кому он предназначал этот удар, уклонился и рубанул клинком. Его острие процарапало по гербу Конкорда. Полетели искры. Джеред снова попятился, на этот раз отступив влево так, чтобы видеть своего пятого противника. Теперь они все повернулись к Миррон спиной. Он бросил взгляд назад. Прямо за ним начинался обрыв. Цардиты встали полукругом.
— Который из вас настолько хорош, чтобы меня достать, а? — Джеред поднял гладиус — Ну?
Солдаты бросились на него.
Просентор Крейсан почувствовал, как колесо судьбы поворачивается в его пользу. Пусть еще одна армия Конкорда смогла подойти к ним незаметно. Пусть злобная вьюга ослепила его солдат. Но у него так много воинов! И теперь он давил на края обороны Конкорда. Новый фронт начал стабилизироваться, хоть и продолжал отступать. И его катапульты находили цели.
Снаряды, которые посылали катапульты с форта, падали вокруг просентора, уничтожая людей и разбрызгивая огонь на остатки снега. Он повернулся к своим артиллеристам — орудий было не меньше сорока.
— Быстрее! Отвечайте им! Мне надо, чтобы эти ублюдки убрались назад в тыл.
Крейсан пошел вдоль линии катапульт. Теперь они все были повернуты на восток и постепенно сдвигались, пытаясь достать орудия Конкорда. Смоляные огни жарко пылали, и инженеры лихорадочно работали, чтобы успеть смазать дегтем и поджечь камни за то время, пока рычаги катапульт оттягивают назад.
Жар пришел ниоткуда, словно горячий ветер степи в разгар соластро. Просентор нахмурился. Может быть, огни оказались жарче, чем он думал, — хотя он стоял довольно далеко от них. Крейсан видел, как все происходило, и все равно не мог в это поверить. Инженеры попятились от огня, который вдруг стал нестерпимо жарким. Пламя вырвалось из железной бочки — оранжевые струи взметнулись в воздух, свиваясь и ударяя по одежде и щитам. Он увидел, как несколько человек задымились. Он увидел, как опаляются волосы и чернеют щиты.
— Да пощадит нас Корл! — прошептал Крейсан.
Широкий язык пламени вырвался из бочки и охватил катапульту. Команда обратилась в бегство. Жар стал невыносимым, заставив замереть на месте. Просентор мог только ошеломленно взирать на происходящее. Огонь пожирал канаты, охватывал рычаг и колеса, испепелял раму и ослаблял крепления. Через несколько секунд от катапульты останется только зола! Крейсан попятился. Один за другим смоляные огни расцветали и захватывали катапульты в разрушительные объятия.
— Оттащите их! — Просентор бросился вперед. — Оттащите их в сторону!
Но солдаты не обращали внимания на его приказы. Большинство удирало с такой скоростью, так что их спины уже скрывались за удушающим дымом десятков пожаров.
Кован соскочил с коня и пробежал мимо согнутой фигурки Миррон. Казначей Джеред успел принять мощные удары на щит, и его ноги подогнулись. Он сделал выпад, но промахнулся. На него снова посыпались сабельные удары. Четыре человека окружали Джереда, на земле лежали два трупа. Джеред отвел один удар, принял два на щит, но четвертый прошел в волоске от его левой ноги.
Казначей снова резко выпрямился, заставив врагов отступить. Но они сильнее, и исход у этого боя мог быть только один. Цардиты немного разошлись, так что на этот раз у казначея не оставалось надежды закрыться сразу от всех. Кован не успеет! Юноша закричал, но они его не услышали. Ему оставалось всего десять ярдов, но с тем же успехом это могли быть десять миль.
У Кована была всего одна возможность их отвлечь. Он метнул гладиус и стал молиться. Клинок вращался в полете. Стоявший впереди цардит вскинул саблю для смертельного удара, и гладиус Кована впился ему в спину, заставив упасть ничком. Остальные на миг замерли. Этого хватило. Джеред ударил щитом по открывшемуся противнику и вонзил гладиус в горло второму.
Остались двое, один со сбившимся дыханием. Кован схватил изогнутый клинок с первого трупа, пытаясь оценить непривычный вес и балансировку. Он взял саблю обеими руками и рубанул по ногам одного из врагов. Солдат с криком завалился на спину. Джеред несколько раз подряд ударил щитом последнего, свалив на землю, где его и прикончил, размозжив голову. Кован вонзил цардитский клинок в живот своего противника, оставив саблю дрожать в ране.
Он выпрямился и провел непослушной рукой по лицу. Джеред стоял перед ним, с улыбкой вручая Ковану его собственный гладиус.
— Ты как раз вовремя, юный Васселис. Спасибо. — Он хлопнул Кована по плечу. — Как удачно, что ты влюблен в Миррон, правда?
— Я не… — Кован почувствовал, что краснеет.
— Никто не возвращается, чтобы спасти жизнь мытаря, парень.
Джеред рассмеялся и повел его к Миррон. Девочка лежала на боку и тяжело дышала. Кован опустился рядом с ней на колени и погладил потускневшие волосы.
— Все хорошо, Миррон. Я здесь.
Она вцепилась в его руки.
— Я это сделала! Я остановила огненные камни!
— Ты сделала намного больше, — откликнулся Джеред.
Кован вслед за Джередом посмотрел вниз, на поле боя. Вражеские катапульты пылали. Все до одной. Черный дым заволакивал небо, и цардиты разбегались во все стороны. Вдалеке раздавался торжествующий рев солдат Конкорда, которым передавали известие. Легионы рванулись вперед. Прямо под ними на отряды цардитов налетела кавалерия, пробивая брешь. Туда хлынули войска Конкорда, возглавляемые мужчиной с красным щитом.
— Это же…
— Даваров, — подтвердил Джеред. — Пошли. Кован, подними ее. Нам пора уезжать.
Роберто отдал приказ артиллерии выдвигаться вперед, а сам поскакал вдоль строя, сообщая об уничтожении орудий цардитов. Они это сделали! Восходящие! Он не знал, каким образом, и сейчас его это мало интересовало. Наступил решающий момент, и Даваров, сообразив, что его мишеней больше не существует, наверняка использует свои манипулы иначе.
— Передайте по строю, — скомандовал Роберто, проезжая вдоль рядов легионеров. — Принципии, вперед. Ломайте их!
Он направил коня на север. Достаточно добиться там серьезного прорыва, и цардиты проиграли. Дел Аглиос увидел, как катафракты Картоганева останавливают атаку степной кавалерии. Конные лучники скакали следом за ними, наполняя воздух стрелами. Отряд мечников присоединился к бою, заставляя противника повернуть для перестроения.
Он оглянулся.
— Ну же, Рован, пускай в дело рычаги!
Надо, чтобы камни падали, не встречая ответного огня. С форта по-прежнему летели снаряды, оставляя следы дыма и пламени, но их слишком мало, чтобы сломить дух цардитов. Роберто добрался до правого фланга. Принципии вошли в бой. Даваров ввел свои манипулы в брешь, пробитую кавалерией. Цардиты начали разворачиваться, чтобы их отсечь.