Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Попаданец. Гексалогия (СИ) - Мельник Сергей Витальевич (читать книги без регистрации txt) 📗

Попаданец. Гексалогия (СИ) - Мельник Сергей Витальевич (читать книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданец. Гексалогия (СИ) - Мельник Сергей Витальевич (читать книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От меня чтото потребуется? Я тоже поднялся со своего места, последовав примеру де Кервье и господина Гербельта.

Да. Она кивнула не столько мне, сколько своим мыслям. Я хочу, что бы ты, к следующей неделе подготовил мне доклад по империи.

Доклад? Я удивленно заморгал глазами. Империи?

Именно. Подал голос из бороды Ганс. Госпожа Кервье, весьма лестно отзывалась о твои умственных способностях...

Он невольно рассмеялся, пряча улыбку в кулак, но вскоре собрался и продолжил.

И я хочу, послушать твои мыли, и все что сможешь собрать об этом государстве. Он пропустил вперед бабулю, шествовавшую впереди нас, извилистыми коридорами прочь из темницы. Не слишком мало времени я от тебя требую?

Неделя... Прошептал я себе под нос. Нет, пожалуй, вполне хватит.

Вот и отлично. Он похлопал меня по плечу. Ровно по прошествии времени, я пришлю за тобой карету, надеюсь, тебе удастся парень удивить меня еще больше, будем считать эту работу твоей платой за мой внезапный испуг. И еще...

Мы немного отстали благодаря его тяжелой руке на моем плече, как я понял он специально придержал меня, что бы Кервье не услышала наш монолог.

Не подведи госпожу Кервье. Он уперся в меня взглядом. Не знаю, что творится в ее голове и сердце, но именно ей ты должен быть благодарен за то, что еще жив. Надеюсь, ты меня правильно понимаешь?

Я кивнул, влетая в открытую дверь кареты куда он меня чуть ли не закинул.

Давай любезный! Крикнул толстяк извозчику, покатившему меня, прочь из города.

Ну что припугнул? Сухонькая старушка стояла рядом с чернобородым толстяком, провожая взглядом уносящийся прочь экипаж.

А как же. Расплылся тот в улыбке. Так сказать дополнительно мотивировал мальчишку, что бы не вздумал филонить.

Понятно. Кивнула она.

Правда я так и не понял моя королева, для чего он нам? Толстяк пожал плечами.

Привезешь его с его докладом, аккурат на второе совещание короля. Она улыбнулась. Я привыкла верить знамениям Ганс, когдато давно мне боги указали на тебя и я еще не разу не пожалела о принятом решении.

Толстяк поклонился старушке.

Думаю, ему будет что сказать и чем удивить сомневающихся...

***

Первый день я тупо отсыпался, приказав сжечь в камине изодранное платье. Ну а уже на второй выхаживал по кабинету закинув руки за спину в тягостных размышления по поводу и без. Что это за странная просьба? И чем мне аукнется ее выполнение либо же наоборот не выполнение? На меня повесили должок, это понятно, но вот где тут подвох? Чтото мне подсказывало, что не все так просто и гладко в этой просьбе... Чтото мне подсказывало, что похоже у меня все словно в той поговорке, когда из огня да полымя.

Но время бежит, а меж тем нужно чтото делать.

Узнав от слуг, что с перепуганной Ромашкой все в порядке, жива здорова и вся с ног до головы усыпана лепестками роз, я активировал всю свою прислугу рассылая их на опрос всех ханаек, базаров, таверн, а так же для того, что бы меня записали на прием и личную встречу как минимум к парочке десятков местных купцов. Ну что тут скажешь? Только торговцы хоть както могли прояснить ситуацию, а так же пополнить мои знания свежими сплетнями из заморских краев.

Правда и плюсик был, мне удалось немного сдержать господина Ло в его страстных позывах преподать мне очередной урок, сославшись на, то что ныне состою на службе у государя выполняя его личную просьбу, что конечно в определенной степени можно было расценивать как полуправду.

Наступило время суеты различных деловых визитов и бесконечных разговоров, которые я записывал на бумагу что бы привести чуть позже все это дело в порядок и систематизировать. С одной стороны это даже интересно было, а с другой немного волнительно, похоже, я немного погорячился, согласившись лишь на неделю по времени на свой титанический труд. Тут правда было благом мое положение в обществе, купцы охотно шли на диалог так как были людьми не аристократического сословия и смотрели не столько на мою репутацию сколько на деловые качества и придерживались мнения уже тех людей с кем я ранее вел свой бизнес. Что тут скажешь, коечто из этих встреч пошло мне в плюсик, новыми договорами и сделками. Ушлый народец выкупал у меня коекакой товар для последующей перепродажи, что иной раз было и не очень прибыльно, но с расчетом на хорошую рекламу в других странах, и соответственно расширение рынка сбыта для моих мануфактур. Но все потом, сейчас меня больше занимала охота другого толка, даже по предварительным встречам, по самым малым крупицам информации с первых встреч, стала вырисовываться прилюбопытнейшая картина маслом. От цветовой гаммы которой брала легкая дрожь и оторопь. Пусть я в деле аналитики полный профан и даже сотой долей не владею той методике, что наработана в моем мире по систематизации данных, но даже этого вполне хватило, что бы понять подоплеку того задания, что мне дала бабушка Кервье.

Грандиозно, масштабно, поэтапно и с расстановкой постепенно на моих бумагах стала вырисовываться картина жизни целого государства. Его явная и местами не каждому заметная суета, его мысли и желания, а так же весьма печальные новости для Финора.

Весьма.

Печальные.

Что это Ульрих? Ромашка посетила меня в один из вечеров, заглядывая через плечо в мои записи. Ты занимаешься бизнесом? Странно у нас принято в благородных семьях держать специально для этого поверенных людей, управляющих.

Здесь делают так же. Не отрываясь от цифр, под прямую планочку вырисовывал кривую графика поставок и наращивание денежных вбросов империи за последний год.

Стоп! Она както нервно дернулась. Хельмиш и Ампатека, это же имперские гильдиевые купцы.

Да. Кивнул я, похлопав рукой по толстой пачке исписанных листов. Тут практически все купцы империи.

Ты имеешь с ними дела? Взгляд был серьезен и обращен не на меня, а на ряд документов в открытую лежащих на моем столе, по бегающему глазному яблоку понял спешно читает, пытаясь запомнить как можно больше из того, что увидит.

Стало неловко. Мне изза какойто внутренней смуты и не желании ее расстраивать, а ей, похоже, оттого что я поймал ее за заглядыванием через плечо, и читанием чужих писем.

Ты шпионишь за империей. Ни один мускул не дрогнул на ее лице.

А ты шпионишь на империю. Совершенно спокойно подвел я черту.

Это во дворце тебя надоумили? Она уже совершенно бесцеремонно стала брать в руки, мои бумаги бегло их просматривая.

В нем родимом. Я закинул руки за голову, наблюдая за ее активностью с какимто ленивым пренебрежением. Так сказать плата, за небольшую глупую выходку ценою в мою жизнь.

Кто? Она отбросила листки, присаживаясь в кресло напротив меня. Ганс?

Не думаю. Я покачал головой. Для него я никто и звать меня никак, по крайней мере, пока я не предоставлю отчет.

И не король это точно. По лицу девушки пробежала какаято презрительная улыбка. Значит старушка все еще при власти?

Разительно, очень разительно изменился в мгновении ока человек на моих глазах. Куда ушла мягкость и невинность? Так и подмывало спросить: "Кто ты?", но не было смысла. Зачем? Кого обманывать? Да не сразу, но я уже достаточно давно понял, что за юным созданием стоят грязные игры и она не так проста как хочет казаться, правда была надежда, что не все наигранно и есть в ней какаято толика чувств, помимо всего этого налета невинности.

Что ты узнал и понял? Она извлекла из глубин платья, свое странное колечко, нервно теребя его в руках.

Не стоит. Я не знал смысла ее действия, но понял, что колечко не простое. Хитрая вещица, квинтэссенция магии, компактный и мощный амулет, скрытый множеством слоев замысловатой паутины заклинаний.

Думаешь? Она с вызовом подняла бровь.

Думаю. Улыбнулся я, доподлинно зная, что в данный момент за моей спиной в беспорядочном хаосе движений темнея на глазах и наливаясь чернотой, вырастала полупрозрачная тень по образу человека, завораживающе мерцая и наполняя комнату могильным холодом изза которого наше дыхание стало вырываться маленькими облачками пара.

Перейти на страницу:

Мельник Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку

Мельник Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданец. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданец. Гексалогия (СИ), автор: Мельник Сергей Витальевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*