Пыль Снов (ЛП) - Эриксон Стивен (читать книги онлайн txt) 📗
— Мне нужны еще капралы, — сообщила Хеллиан ночному небу. Она только что сидела у костра и смотрела в пламя. Но теперь она лежит на спине, под круговоротом звезд. Мир умеет меняться в один миг. Кто так придумал? — Одного не хватает. Белбрит, ты теперь капрал. И ты, Природе.
— Навроде.
— Нет, не навроде, а настоящий.
— А он Балгрид.
— Я так и сказала. Как только кончится землетрясение, займемся делом. Кого не хватает? Сколько вообще в моем взводе? Четверо, так? Последний тоже капрал. Хочу четырех капралов, чтобы исполняли приказы.
— Какие приказы?
— Которые я отдам. Во-первых, вы все мои телохранители — со Смертососом покончено. Пусть держится подальше.
— Он верит, что вы королевской крови, сержант.
— Я и есть, Типа. Делай что скажу. Где мой настоящий капрал? Увальный Нерв? Ты здесь?
— Так точно, сержант.
— Здесь, сержант.
— Больше видеть не могу такую мешанину. Несите меня в палатку… нет, не так, идиоты, не ставьте на ноги, а беритесь за ноги. Медленно, нежно — ой, кто камни положил под опу? Карпал Как-бы, убери камни, ладно? Боги, да где же палатка? В Летрасе?
— Мы ищем, сержант… а вы ее ставили?
— Я? Вы карпалы, ваша и работа.
— Погодите, сержант. Вот же она. Вы на ней лежали.
— Так и думала. Право, перличствующее званию. Дайте дощечку и палочку, кто-нибудь. Я вас запишу. Я вас разжалую до… до… подкарпалов. Что за бух?
— Забиваем колья, сержант. Мы быстро.
— Эй! Гляньте на те зеленые штуки! В небе! Кто их туда положил. Уберите!
— Хотелось бы, сержант.
— Теперь ты подподкарпарл за непвение пуказам. Прусказам. Прюазам. Погодите! — Она перекатилась набок и выблевала, хотя довольно вяло. — Приказам. Ха! Эй, куды меня тащите? Я не кончила. Что-то в небе… я видела, прямо поперек зеленого. Видели, карпалы? Слушайте! Большие крылья — видела… ох, ладно. Кто-то в беде, но мне что? Проверьте палатку сейчас же — пауки не допускаются — глупые войны, как они сюда пришли?..
Геслер поднес фонарь поближе. — Погляди-ка ты! Спорю, это сделала одна из крыс Бутыла. Пережевала весь Худом клятый ремень. Поймаю — сверну тощую голову.
— Крысе или Бутылу? — спросил Буян.
— Все равно. Обоим. Знаю, я смотрелся глупо с мешком на одном плече…
— Да, — подтвердил Буян, — ты был смешным. Перекошенным. Словно зеленый рекрут, не умеющий работать с ремнями.
Геслер сверкнул глазами: — А ты весь день сказать не мог, весь день. Друг называется. А если бы у меня грязь была на пол-лица — ты тоже молчал бы?
— Уж это точно. Если бы сумел не рассмеяться.
— В следующий раз увижу у тебя колбасу пониже пояса и то не скажу!
— Надо будет проверяться. Этому я научился. Не поискать ли Острячку? Что-то запоздала.
— Пошли Поденку и Курноса.
— Ты шутишь?
Геслер прекратил связывать пережеванный ремень. — Хм. Верно. Иди сам.
— Уверен, что помощь не требуется?
— Нет, уже помог больше чем нужно.
— Вот именно. Устал я, Гес. Слишком стар для походов, а мы как раз в походе. Еще немного и пойду на культях от колена.
— Тем самым сравняв физическую высоту с интеллектуальной. Знаешь, в чем твоя проблема? Стал какой-то угловатый.
Здоровяк — фалариец фыркнул: — Гес, я видел, как сотня взводных магов выпала из строя, расслабив все что можно, закатив глаза, хрипя и дергая ногами. А наш ужасный Верховный Маг шатался пьяным дураком, чуть не вышиб себе мозги о стенку фургона. Скрипач потерял сразу пять ужинов.
— И все это не имеет отношения к тебе. Зачем же слоняться вокруг и кричать, что за нами кто-то шпионит?
— Я просто сказал что чувствовал, вот и всё. Как чесотка между лопатками, знаешь? И становится всё хуже с той поры, как случилось то, что… случилось.
— Скрипач сказал, ты все придумываешь…
— Нет не сказал. Он ничего не сказал — он мне даже в глаза не смотрит… ты же сам видел.
— Ну, может, он ничего и не говорил, но ведь тут и так все ясно.
— У меня странные сны, Гес.
— А?
— Что-то падает с неба. Я смотрю и вижу, что я прямо под ним, и нет пути к спасению. Не смогу убежать так быстро и так далеко, ничего не могу — только смотреть, как оно всё ближе. — Он наклонился и хлопнул ладонью по земле, заставив Геслера подпрыгнуть. — Вот так. Думаешь, я просыпаюсь? Как бы ни так. Просто лежу, раздавленный, чувствуя его вес. Не могу ни пошевелиться, ни вздохнуть.
Геслер бросил кольчугу и перевязь. — Встань, Буян. Идешь со мной.
— Куда?
— Идем, капрал — это приказ.
Геслер и Буян прошли весь лагерь, минуя костер за костром. Солдаты сидели, прижавшись к огню, и тихо бормотали. Они миновали лекарские пункты, где усталые целители работали над мозолями, опухшими коленями и тому подобным. Показался первый из загонов для лошадей. Дальше стояли три тяжелых фургона, огромная карета и штук пятнадцать палаток.
Геслер позвал: — Еж?
Из-за кареты кто-то вышел. — Геслер? Дезертируете из Охотников? Присоединяетесь к Сжигателям? Умные парни — легенды творятся здесь и нигде больше. Я вбил в солдат малость ума, но от тебя они тоже многому научатся. Факт.
— Хватит чепухи, — сказал Геслер. — Где твои красотки?
— Ах, Геслер, они завязали. Честно.
— Буди обеих. У Буяна нужда.
— У тебя тоже…
— Нет, обе для него. Когда я вернусь забрать капрала, у него трос должен до лодыжек растянуться. Хочу видеть блаженное одурение в голубых глазках и черные кудрявые волоски в бороде. Скажи милашкам, я утраиваю обычную плату.
— Чудно. Однако подумай над моими словами. Ну, насчет дезертирства.
— Капитан будет в ярости.
— Тогда насчет неофициального перевода.
— Кенеб никогда не позволит.
— Чудно. Просто иди с моими неделю-другую, как бы случайно поравнялся. А? Дашь им советы и так далее…
— Советы? — фыркнул Геслер. — Какие именно? «Не умирайте, солдаты». «При первом признаке угрозы — штаны подтянуть, ремень застегнуть». «Оружие должно быть к вам как паутиной привязано». Сойдет?
— Идеально!
— Еж, что ты тут делаешь, во имя Худа?
Сапер огляделся и ухватил Буяна за рукав. — Видишь те палатки, большие? Иди, капрал, скажи милашкам: это особый приказ.
Буян скорчил рожу Геслеру. Тот скорчил рожу в ответ.
— Никогда не катался с настоящими толстухами…
— Вовсе нет, — сказал Еж. — Положи одну снизу, вторую сверху — мягко как в подушках. Иди, Буян. Нам с Геслером потолковать нужно.
— Подушки, а?
— Да. Милые мягкие подушки. Следи за ногами, капрал. Давай.
Фалариец потрусил к палаткам. Еж снова подозрительно огляделся, поманил Геслера.
— Бутыл пользуется летучими мышами, — прошептал Еж, когда они отошли от света. — Я одну проткнул почти насквозь, понимаешь? Он теперь хитрее.
— Что ты такого задумал, если он так интересуется?
— Ничего. Честно.
— Боги подлые, ты плохой врун.
— Если ты вышел из легенды, Гес, вокруг одно восхищение и подглядывание. Привыкаешь, и осторожность становится привычкой. Ладно, вот тут лучше.
Они зашли шагов на двенадцать за резную карету; Еж завел Геслера в круг камней, которые, вероятно, были остатками древней хижины.
— Бутыл и сюда дотянется, Еж…
— Нет, не дотянется. Ротный маг запечатал круг. Мы делаем так каждую ночь перед встречей команды.
— Встречей чего?
— Я, сержанты, капралы и Баведикт. Ежедневные доклады, понял? Чтобы оставаться в курсе.
— В курсе чего?
— Того. Слушай, ты слышал о том, что недавно случилось?
Геслер пожал плечами: — Кое-что. Врата, кто-то прошел в них. Кто-то, воняющий силой.
Еж начал было кивать, но тут же покачал головой. — Это ничего. Значит, появился кто-то опасный — значит, он здесь, в реальном мире. Любой в реальном мире может умереть от чертова гнилого зуба, от ножа и чего угодно. Я чистил сапог, а если бы не чистил, поцеловал бы наконечник стрелы. Стрела в глаз даже богу испортит весь день. Нет, по-настоящему интересное случилось до этого.