Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глеб, понимая, что медлить больше нельзя, разделся до белья, снял сапоги. Горр и Ирт молча последовали его примеру.

Так будет легче держаться на плаву…

Часть вещей уже пропала в пучине, а то немногое, что осталось, вряд ли можно было спасти. Впрочем, с копьем Глеб расставаться не собирался.

— Ты хорошо плаваешь, Горр?

— Не очень.

— А ты, Ирт?

— Однажды в подобную погоду я переплыл Зеленый Залив.

— Постараемся быть рядом!..

Они крепко вцепились друг в друга; они чувствовали, как, расползаясь, колышется под ними плот, и ждали момента, когда кипящая вода накроет их с головой. Они старались не думать о том, что бревна могут их раздавить, покалечить.

Сейчас они не думали о возможной смерти. Они думали только о том, как спастись.

И все же спасение стало для них полной неожиданностью.

Когда плот уже почти рассыпался, в тумане появилась синяя светящаяся клякса, похожая на амебу. Она проплыла над головами товарищей, опустилась к плоту и зависла над ним, повторяя все его колебания. Постепенно клякса принимала форму шара, ее свечение становилось все ярче, а синий цвет делался все насыщенней. Затем она открылась — словно бутон распустился, — и чьи-то ноги, обутые в мягкие, расшитые бисером сапоги, появившись из сияния, опустились на мокрые бревна.

— Приветствую вас, друзья мои! — проговорил знакомый голос. Потом раздался тихий щелчок и светящийся бутон исчез. — Кажется мне, что вам пригодится моя помощь, не так ли? — На качающемся плоту, широко расставив ноги и балансируя посохом, стоял маг Белиал. Он не стал дожидаться ответа изумленных товарищей, а сразу взялся за дело — прошептал что-то, взмахнул посохом, быстро черкнул несколько рун над рассыпающимся плотом — и обрубки древесных стволов ожили, выстрелили тонкими гибкими побегами, сцепились ими, свились накрепко. Там, где недавно стоял шалаш, похожие на лианы отростки сплелись, образовав новое убежище от непогоды, куда более просторное и надежное, словно черепицей покрытое широкими плотными листьями. Но на этом маг не остановился: он снова что-то забормотал, перехватил посох, разрубил им катящуюся волну — и море вмиг успокоилось, хотя ветер дул с той же силой, что и прежде.

— Как вам моя волшба? — Белиал рассмеялся, глядя на вытянувшиеся лица товарищей. — Впечатляет, не правда ли? О, я еще и не то могу! — Он ударил по центральному бревну посохом, и тот, неожиданно глубоко вонзившись в дерево, укоренившись в нем, потянулся вверх. Через несколько секунд посох превратился в невысокую прочную мачту с радужным, словно бы сделанным из мыльной пленки, пузырем паруса.

— Ну вот, — сказал Белиал. — Теперь порядок… Разве только еще… — Он помахал рукой перед лицом, будто разгонял табачный дым, и плотный туман расступился, образовав прямой коридор с дорожкой спокойной воды.

— Курс на остров! — объявил Белиал и, хитро покосившись на товарищей, дунул в парус.

6

Жарко горел костер — горел прямо на бревнах плота, но нисколько им не вредил. Волшебному огню не нужны были дрова, он питался энергией мага.

— Как ты нас нашел? — спросил Глеб, догадываясь, какой ответ услышит.

— А я вас, в общем-то, и не терял, — Белиал жарил над огнем солидный кусок колбасы, минуту назад извлеченный из бездонной сумки. Нанизанная на прут колбаса шипела, сочась жиром, и распространяла поистине волшебный аромат.

— Так ты знал, что случилось на острове? Почему же тогда не помог нам?

— На каком таком острове? — удивился маг. — Мы же, кажется, еще только туда направляемся. Или вы уже там побывали?

— На речном острове, в логове разбойников, — пояснил Глеб и видя недоумение в глазах Белиала, вкратце рассказал ему о плывущих против течения трупах, о банде некромансерши Димии, о плене, о встрече с Горром и схватке с разбойниками, умолчав, впрочем, о способностях подростка-оборотня.

— Теперь понятно, откуда ты взялся, — кивнул Белиал греющемуся у огня Горру. Тот чуть улыбнулся в ответ, склонил голову. — И сколько же вы были в плену?

— Ночь, — ответил Глеб.

— Ага… Ну, я же не мог постоянно за вами следить. Вот если бы вы задержались на том острове чуть дольше, то я бы начал вас искать. И нашел бы.

— Мы могли остаться там навсегда, — пробормотал Ирт.

— Значит, морда под водой, и сегодняшняя чайка — это был ты? — спросил Глеб.

— В некотором роде, — кивнул Белиал.

— Очевидно, не каждый маг способен на подобное, — предположил Глеб.

— Немногие, да… Впрочем, Епископ мог и не такое, когда стал богом.

— Хочешь сравняться с ним силой?

— Нет. Зачем? В определенном смысле, я ничуть его не слабее. Ну да это неважно! — Белиал вытащил из огня колбасу, передал ее Глебу. — Вы давайте, жуйте, набирайтесь сил. А то скоро приедем…

7

Ветер вынес плот на ровный песчаный пляж.

— Прибыли, — объявил Белиал и, выдернув мачту, которая тут же обернулась посохом, первым спрыгнул на берег. Оторвавшийся пузырь паруса взмыл в серое небо и лопнул, разметав во все стороны радужные брызги.

— Ты уверен, что это Остров Туманов? — спросил Глеб, осматриваясь, и не спеша покидать плот.

— Уверен ли я? Что за глупые вопросы ты задаешь? Я знаю наверняка — это Остров Туманов. Или ты удивляешься тому, что не видишь здесь тумана? А знаешь ли ты, что на Мысе Химер никаких химер никогда не было? А в Горячем Озере вода самая что ни на есть обычная? В Мире полно дурацких названий, не соответствующих реальному положению дел…

Туман здесь действительно отсутствовал, хотя море за полосой прибоя было окутано плотной мглой. На грязно-желтом песке пляжа гнили груды водорослей, местами чернели плоские камни, похожие на черепашьи панцири — а может это панцири и были. Чуть поодаль, словно ребра морского чудища, торчали из песка шпангоуты разбитого рыбацкого суденышка.

— Так куда мы идем дальше? — поинтересовался Белиал.

— В деревню, — Глеб кивнул на недалекую опушку леса и спрыгнул на песок. — Насколько я знаю, она тут одна…

Ирт и Горр закончили собирать немногочисленные вещи, что не сгинули в морской пучине, и тоже сошли с плота.

— И кого же мы ищем? — словно невзначай спросил Белиал. — Как нам узнать этого человека?

— Увидим — узнаем, — сухо ответил Глеб и, кивнув друзьям, широко зашагал к лесу.

8

На тропу они вышли почти сразу, а вскоре тропа вывела их на узкую дорогу, вымощенную досками.

— Что ты сделал с моим копьем? — спросил Глеб у идущего рядом Белиала.

— А! — Маг лукаво ему подмигнул. — Ты заметил, да? Я превратил твое копье в подобие магического посоха. С его помощью ты можешь творить волшбу.

— Но я думал, на это способны лишь маги.

— Ну да.

— Но я воин!

— Кто тебе это сказал? Ты — Богоборец. Тебе в равной степени доступны умения и воина, и мага. Хочешь, покажу какое-нибудь простое заклинание? Скажем, файербол, огненный шар. Ты можешь швырнуть его своим копьем. Для этого надо начертать нужный знак… Запоминай… — Белиал перехватил посох, выставил его перед собой и медленно — так, чтобы Глеб видел все нюансы движения, — нарисовал в воздухе спиралеобразный символ.

— Понятно? — спросил маг и взмахнул посохом, запустив в сторону ближайшего дерева сыплющий искрами сгусток пламени. Огненный шар врезался в ствол и взорвался, обуглив кору.

— Попробуй теперь ты, — предложил Белиал.

Глеб, копируя действия мага, выставил перед собой копье. Наконечник оставлял в воздухе чуть заметный, сразу же тающий след, и это облегчало задачу. Нарисовав спираль, Глеб взмахнул копьем — но ничего не произошло.

— Неправильно, — сказал Белиал. — У спирали должно быть два витка, а ее хвостик должен чуть загибаться. Вот так… — Он вновь запустил огненный шар в дерево и кивнул Глебу, давая понять, что теперь его очередь творить волшбу.

…С четвертого раза у Глеба получилось. Рыжий огненный комок, маленький и неровный, шипя, отлетел на пару метров и шлепнулся на дорогу, расплющившись, словно коровья лепешка. Белиал скривился, наступил ногой на лужицу огня и сказал:

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*