Воскрешение вампира - Хендерсон Джейсон (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗
— Ферма? Это Сангстер. Мы на территории школы ЛаЛори, нас атакуют.
— Опишите противостоящие силы.
— Слишком темно, я вижу как минимум двадцать и предводителя, — договаривая, Сангстер вынул из кармана пистолет и попытался прицелиться. Алекс, Минхи, мальчишки и мисс Дотри были уже на крыльце.
Двери были закрыты. Алекс рванул их на себя — без толку. Пол и Сид заколотили по ним кулаками. Сквозь стекло Алекс видел учителей и студенток — они смотрели на происходящее в оцепенении, не веря своим глазам.
— Впустите нас! — закричала Минхи. Никто даже не шевельнулся.
Алекс схватил плетеный стул и обрушил удар на стеклянную створку двери — бесполезно. Огляделся. Нужно найти что-то более подходящее. На глаза попалась керамическая ваза размером примерно с голову. Алекс поднял вазу за проволочные ручки и швырнул в стекло.
Стекло разлетелось вдребезги, и толпа отступила назад, все еще скованная ужасом, который был сильнее чувства вины за то, что они оставили кого-то снаружи и заперли двери вместо того, чтобы прийти на помощь.
— Ладно, — сказал Алекс и просунул руку сквозь разбитое стекло, не заботясь о порезах. Нужно было открыть засов. Пока он открывал дверь, кто-то справа от него схватил Пола. Алекс бросился к другу, но вампир уже мчался к озеру и волок за собой Пола, держа его за лодыжки. Сид и Минхи в ужасе смотрели на происходящее; между школой и озером Сангстер почти настиг вампира, схватившего Пола, но тут из темноты появился другой вампир и сбил Сангстера с ног.
Все было как в замедленной съемке: Сангстер со стоном падает на землю, Алекс бросается в сторону озера, к Полу, на ходу крича Минхи и Сиду, чтобы те бежали в школу, вампир, сбивший Сангстера с ног, в мгновение ока оказывается на крыльце и хватает Минхи за лодыжку.
— Нет! — закричал Алекс и в тот же момент понял, что поздно. Позади Сангстер пытался подняться, в то время как на него бросился еще один вампир, закутанный в красное. Алекс продолжает бежать изо всех сил. «Не может быть. Они забрали Пола и Минхи».
Высокий вампир, в одиночестве скользивший по глади озера, пока его слуги делали свою работу, обернулся к Алексу и остановил на нем взгляд горящих глаз. «Айсмейкер». Глава клана швырнул в мальчика глыбу льда. Алекс едва успел отскочить в сторону.
Черные кудри Айсмейкера развевались на ветру, глаза горели холодным огнем. Он был в красном камзоле, а лед, покрывавший его ноги от лодыжек на манер раздвоенных копыт, делал его похожим на демона, причем демона огромного роста. Алекс мельком увидел, что Минхи и Пола тащат куда-то к середине озера. Он бросился туда, думая только о том, как бы проскочить мимо Айсмейкера и оказаться поближе к друзьям.
Меж тем Сангстер справился с вампиром, с которым сражался, и тот с характерным звуком рассыпался в прах. Шквал пуль пролетел мимо Алекса — Сангстер уже бежал к ним, на ходу стреляя в Айсмейкера. Все пули попадали в цель, но лишь откалывали куски ледяной брони с груди и плеч вампира.
— Алекс, назад! — крикнул Сангстер. Айсмейкер двинулся к Алексу. На его пути замерзала, покрываясь инеем, трава. На пули Сангстера он просто не обращал внимания. Вампир остановился в нескольких сантиметрах от Алекса, и Алекс замер, не в силах пошевелиться или отвести взгляд.
— Продолжаем семейный бизнес, не так ли? — прорычал Айсмейкер. Его голос звучал низко, но как-то хрипло и рвано. — И вы всерьез полагаете, что представляете какую-то угрозу для меня?
Вампир поднялся и полетел в сторону воды. Вслед за ним клубился застывший воздух и обращался в лед. Алекс смотрел на ледяную стену.
Вампиров уже не было.
Он упал на колени.
Сангстер тронул его за плечо:
— Минхи и Пол?..
— Да. — Алекс застонал: — А где Сид?
— Он в безопасности. В школе. — Сангстер отступил назад, изучая ледяную стену. — Смотри!
Алекс встал и попятился, чтобы разглядеть слова, высеченные на стене:
«Добро пожаловать в царство льда».
Глава 11
Минхи потеряла равновесие, когда кто-то с силой дернул ее за лодыжки, и в следующее мгновение она уже упала на спину, ударившись плечами о крыльцо. Она попыталась использовать приемы хунг-га против женщины-вампира, которая куда-то тащила ее. Минхи видела, как рядом с ней волокут Пола, не обращая внимания на то, что он бьется головой о землю, а потом — ох, нет! — прямо об лед.
Их похитители двигались быстро и тащили своих пленников прямо по обледеневшей поверхности озера. Женщина, схватившая Минхи, немного ослабила хватку — ноги Минхи сами скользили по льду, как пара коньков. Минхи воспользовалась моментом: резкое движение, разворот — и внезапно она оказалась на свободе.
Минхи стремительно обернулась и вдруг поняла, что она стоит на ледяной дороге через все озеро, от края до края, среди волн, застывших ледяными глыбами.
Она поднялась на ноги и посмотрела на берег. Затем бросилась бежать, но сразу поскользнулась и сбавила темп: так хватало времени осмотреть лед впереди, нет ли трещин, и выбрать место для следующего шага.
Внезапно преследовательница снова ее настигла. Пряди черных волос выбились из-под капюшона; женщина смеялась. Минхи увидела зубы, длинные и блестящие. Вампиры? Потрясенная, Минхи замерла и не смогла вовремя увернуться, когда женщина бросилась на нее.
На этот раз существо схватило ее поперек туловища, и девочка почувствовала, какая крепкая у него хватка. Сама Минхи для него была все равно что пушинка.
— Куда вы… куда мы идем? — жалобно спросила Минхи.
— Мы идем домой, — прошипела женщина-вампир.
Они двигались так быстро и плавно, что казалось, они не скользят по льду, а летят над застывшим озером. Так прошло несколько минут, и вдруг пространство наполнил голос, холодный, как лед:
— «Но месть моя теперь в моих стихах. Когда я буду тлеть, еще живые, они, звуча пророчески в веках…» [1]
Минхи увидела человека, плывущего по воздуху в клубах ледяного ветра. За его спиной сияла луна. Они приближались к противоположному берегу. Там Минхи увидела огромный дом, призрачную усадьбу, окруженную деревьями, и у самого берега — скульптуру ангела с воздетым к небу мечом.
Они направились к скульптуре. В этот момент лед у берега дал трещину и из-подо льда с сердитым шипением, пенясь, выплеснулась первая волна.
Человек, паривший в воздухе, явно получал удовольствие от происходящего:
— «Преодолев пространства и стихии, падут проклятием на головы людские!»
Они быстро добрались до скульптуры — и рухнули в озеро, прямо в закрутившийся водоворот. Минхи не успела и взмахнуть руками, чтобы поплыть, как вода исчезла и все оказались в сухом туннеле. Они спускались все ниже и ниже по коридору из сырого камня, поблескивающего в темноте. Мимо белых опорных балок, сделанных из черепов и костей, мимо ответвлений коридоров, где были видны толпы вампиров — они несли факелы и все куда-то бежали, двигаясь легко и быстро, как стаи волков.
А потом они наконец пришли — и остановились глубоко под землей, в странном месте, которое Минхи могла бы описать как внутренний дворик, поросший колючей травой, белой, словно кость.
Вампирша швырнула Минхи на землю, и девочка по инерции полетела вперед, перекатываясь через себя. Наконец движение прекратилось, и Минхи стала медленно подниматься, для начала встав на колени… Ее трясло от ужаса.
Пол был рядом, и в его глазах она видела отражение собственного страха. Она встала, и у нее закружилась голова, когда она увидела вокруг огромный замок — подумать только, целый замок на дне озера! Казалось, высоко над ними сомкнулось каменное небо, и до самого неба вознеслись стены из камня и глины на белом костяном каркасе.
Рядом с ними стояли схватившие их вампиры; они явно чего-то ждали. Минхи увидела, что вампиров куда больше — они расположились на каменных выступах замка и окружали площадку, где находились Минхи и Пол. Многие из них были одеты в красное — как и те, кто привел сюда Минхи и Пола. Но большинство все же были в белом — в белых туниках, в белых капюшонах. Было видно, как светится в темноте под капюшонами бледная-бледная кожа. В их глазах отражался свет факелов — и стоило Минхи оглядеться, она встретила сотни пар пылающих взглядов.