Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Все, я больше не могу, - донесся стон Ричи и следом я отчетливо уловил звук падения человеческого тела.

   - Поднимайте его, - услышал я голос капитана.

   - Мы не унесем его! - вмешался звонкий голос Джейн.

   - Залазим на деревья, они уже близко!!!

   Мы были в десятке метров от взбирающихся на деревья людей, когда Бернард, повинуясь стайному инстинкту, полез на ближайшего лесного великана. Привыкнув следовать за спиной артиллериста, я последовал за ним.

   Артиллерист взобрался на самую верхушку приютившего нас дерева. Он обхватил руками могучий ствол и мелко дрожал. Я сидел чуть ниже его и пытался заставить зубы не так громко стучать от страха. Внизу в непроглядной тьме джунглей, нарастал шорох множества ног, бегущих по опавшей листве. Я затаился на дереве и несмел дышать. Хоть бы они пробежали мимо, хоть бы они пробежали мимо... молился я про себя. Спустя пару секунд, звук начал удаляться. В этот момент, я испытал ни с чем несравнимое облегчение.

   - Убежали, - прошептал я в сторону Бернарда.

   - Точно? - спросил он возбужденно.

   - Ага, будем слазить?

   - Ни за что! - последовал категоричный ответ.

   - Говори тише, а то вдруг мертвецы услышат.

   В другой ситуации такое словосочетание позабавило бы меня.

   - Значит, кукуем здесь до рассвета, - добавил я и покрепче обхватил ствол.

   Я до самого утра не сомкнул глаз, и когда пришла пора покидать насиженное дерево, чертовски хотел спать. Солнце уже достаточно высоко поднялось над горизонтом и вчерашние мертвецы мне уже не казались такими страшными.

   - Бернард, - позвал я, - ты думаешь, днем они не гуляют по лесу?

   - Не знаю, наверное, - тихо произнес артиллерист. - Придётся рискнуть. Надо выбираться отсюда.

   Спускаясь со спасшего меня и Бернарда дерева, я заметил движение на тропинке. Страх тонкой иглой пронзил сердце. Я испуганно замер, думая, что это может быть мертвец, а потом с облегчением понял, что это капитан.

   - Эй, кэп, - позвал я Дамели.

   Тот от неожиданности подскочил на месте и состроил испуганную физиономию, а затем, увидев меня, заулыбался.

   - Жив значит бандит! - произнес он.

   - Ага. Со мной еще Бернард.

   - Как я рад, что вы живы. Откуда вы здесь?

   Спустившись и подойдя к капитану, я рассказал ему, нашу с Бернардом историю.

   - Так значит, это вы вдвоем стояли? А мы-то думали... - не договорив Дамели рассмеялся.

   Внезапно, на дереве, с которого спустился капитан, раздался шум ломающихся веток и к нашим ногам упал Ричи.

   - Аааа... - застонал повар.

   - Живой? - спросил его капитан.

   - Ага, - промямлил он, вставая на ноги и потирая ушибленную при полете задницу.

   Через минуту уже все выжившие в крушение дирижабля люди, стояли на маленькой полянки и обсуждали сложившеюся ситуацию. Я выдвинул на повестку дня план действий Бернарда, и он был единогласно принят.

   - Ночью спим на деревьях, костры не разводим, - слова капитана скорректировали план артиллериста.

   Наш маленький отряд с осторожностью пробирался на юг и каждый его член прислушивался к царящей вокруг тишине, только Джейн не прислушивалась, по чисто физиологическим причинам. Не щебетание птиц, не стрекот насекомых, ничто не нарушало величественный покой джунглей, только вездесущий ветер качал верхушки исполинских деревьев.

   - Наверно, мертвяки всех пожрали, - проговорил артиллерист, шагая рядом и настороженно посматривая по сторонам.

   - Согласен, - сказал я. - Как вообще получилась такая аномалия, как живые мертвецы?

   Бернард пожал плечами, а вот услышавшая мой вопрос Джейн произнесла:

   - Это самые страшные преступники на свете. В моей религии есть предание, что самые отъявленные мерзавцы, превращаются в таких вот жаждущих крови монстров.

   После увиденного сегодняшней ночью, я готов был поверить во все что угодно на свете, хоть в вампиров, хоть в оборотней, хоть в честных стражей порядка... с последним, конечно, загнул, но вот в оборотней и вампиров точно поверил бы...

   Между тем, прислушивающийся к нашему разговору Герхард, зловеще произнес:

   - Нет, ты не права, этих чудовищ создали аэрани, из живых людей! Готов поклясться, что так и было!

   - Откуда такая уверенность? - не оставил капитан без внимания наши дебаты.

   - На "Капризе Судьбы" был моряк, который лично видел лабораторию аэрани! В этой лаборатории, летяги ставили экспери... экспрем... экспир...

   - Эксперименты, - подсказал я.

   - Да, их самые, - проговорил Герхард и ожог меня злобным взглядом.

   - Я так понимаю, над людьми? - уточнил Дамели.

   - Ага.

   - А где он видел эти лаборатории? - спросил Бернард робко.

   Он откровенно побаивался Герхарда и предпочитал с ним не общаться.

   - В их столице....

   Договорить преступнику помешала перебившая его Джейн:

   - Слышите?

   Зря я грешил на нее. Отряд резко застыл и начал прислушиваться. Я стоял и, потея от ужаса, боялся услышать шорох множества ног. Первым сорвался в дикий галоп Бернард, остальные члены отряда не намного от него отстали.

   Мы неслись сквозь джунгли как табун антилоп удирающих от голодных тигров. Я бежал последним, моя ещё не зажившая нога не позволяла мне бежать в полную силу. Вскоре я в ужасе заметил, что отстаю от основного отряда. Хрипя и обливаясь потом, я пытался заставить ноги передвигаться быстрее, но все было тщетно, гнилостное дыхание смерти витало за моей спиной, еще пару десятков метров и мертвяки догонят меня. Неожиданно, моя раненная нога подломилась, и я кубарем покатился по рыхлой, пахнущей перегноем земле.

   - По-мо-ги-те!!! - заорал я в панике.

   Никто из моих товарищей даже не обернулся. Я с ужасом наблюдал за их спинами, исчезающими в дебрях джунглей. Топот приближающихся живых мертвецов, звучал как музыка смерти. Я попытался встать, но сильный удар мертвяка обрушился мне на спину. За ним последовал еще один и еще. В моём затухающем сознании брезжила мысль, почему они не начинают пировать моей еще теплой плотью?

   Очнулся я прикованный к стене. Мои руки и ноги плотно сжимали ржавые кандалы. Я находился в сырой, пропахшей плесенью маленькой камере. Несмотря на неудобное положение, я чуть не запел от радости:

   - Я живой! Я снова выжил!

   Если меня не сожрали, значит, я им, зачем-то нужен! Я еще поживу! Только вот, мое тело было сплошь покрыто ссадинами и мелкими ранами, которые невыносимо зудели, заставляя сходить с ума только при одной мысли о душе и возможности почесаться, а заплывший правый глаз совсем перестал видеть. Вдруг я отчетливо понял, что никогда и нигде не слышал, чтобы у мертвяков были мозги, а иначе как же они меня приковали? Да и вообще единственные достойные внимания сведения о живых мертвецах я почерпнул из книги "Витаморы". Надо было ее умыкнуть у учителя, сейчас был бы более подкован в этом вопросе.

   Я раздраженно начал блуждать взглядом по темнице. Из нее открывался прекрасный вид на каменный коридор, от которого меня отделяла решетка из человеческих костей. Вид был не самый радостный, даже несмотря на то, что они давно высохли и побелели. Жаль, что они принадлежат не моим трусливым товарищам. Я с трудом подавил гнев и продолжил осмотр. Окон в моем узилище, как и в коридоре не наблюдалось, а затхлый, спертый воздух добавлял мне уверенности в том, что я нахожусь в подземелье.

   Я висел на стене наверно уже часа два, а за мной никто не приходил. Страх наполовину с надеждой наполняли мой разум. Я все больше склонялся к мысли, что мне конец. Меня однозначно сожрут. Может не сейчас, не сегодня, но вот завтра или послезавтра. Возможности избавиться от удерживающих меня железок не было никакой. Оставалась безумная надежда на мое везение, и на то, что меня кто-нибудь спасет. На команду "Стремительного" не стоило рассчитывать. Никто из них даже не обернулся, когда я звал на помощь. Меня охватил гнев и ярость. Эти твари спасли свинью Ричи, а меня бросили на съедение мертвякам. Я бессильно заскрипел зубами от злости.

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра для иллюзиониста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра для иллюзиониста (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*