Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Возвращение королевы - Флевелинг Линн (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Возвращение королевы - Флевелинг Линн (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Возвращение королевы - Флевелинг Линн (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Корин как будто смутился при этом вопросе. Возможно, он думал, что холодное представление Нирина уже само по себе было объяснением.

— Мой отец, король, умер. Теперь король я. — Он взял ее руку в свои грязные ладони и безуспешно попытался выдавить из себя улыбку. Взгляд молодого человека не отрывался от яркого родимого пятна, похожего на лужицу пролитого вина: пятно стекало от уголка ее рта к плечу. — Мне нужна супруга. Ты родишь наследников Скалы.

Налия рассмеялась ему в лицо. Она только и смогла вымолвить в ответ: «А Нирин не возражает?» Сбитая с толку, девушка не могла осознать, что ее любовник и защитник предал ее.

Корин нахмурился.

— Когда лорд Нирин защищал и прятал тебя, он руководствовался пророчеством, чтобы ты могла исполнить свое предназначение.

«Но он был моим любовником! Он обладал мной бесчисленное множество раз!» Налия пыталась выкрикнуть это в лицо Корину, думая, что это единственный способ спастись от чудовищного бесчестья. Но не смогла выговорить ни слова, даже шепотом. Ледяной холод сковал ее губы, пополз к горлу, потом охватил ее сердце и живот и наконец пролился в ноги, где на мгновение превратился в нечто горячее — как поцелуй раскрытых губ возлюбленного. Налия задохнулась и покраснела, но язык все так же не повиновался ей. На нее явно были наложены какие-то чары. Но как? И кем?

Неправильно ее поняв, Корин поднес руку Налии к губам. Его шелковистые черные усы коснулись ее кожи, и это было совершенно не похоже на прикосновение медной бороды Нирина.

— Мы поженимся по всем правилам, моя госпожа. Завтра я приду к тебе со жрецами.

— Завтра? — выдохнула Налия. Голос вернулся к ней, хотя и звучал очень слабо. — Так скоро?

— Времена нынче неспокойные. Позже, когда все утрясется, мы, возможно, устроим настоящий свадебный пир. А пока главное, чтобы наш ребенок имел все законные права.

«Наш ребенок». Так, значит, она была всего лишь королевской племенной кобылой. Впервые за свою не слишком долгую жизнь Налия почувствовала, как в ней закипает настоящий гнев.

«Твой друг Нирин столько раз лежал в моей постели, что мне и не счесть!» Как ей хотелось выкрикнуть в лицо Корину, но снова ледяной холод сковал ее губы и остановил дыхание. Она прижала ладонь к безмолвному рту, и слезы разочарования хлынули из ее глаз.

Корин отнес ее состояние на свой счет, и Налия увидела в его темных глазах искреннее сочувствие.

— Пожалуйста, не плачь, госпожа. Понимаю, все это очень неожиданно. — Он встал и брякнул, добавив еще больше горечи в ее сердце: — Я тоже не свободен в своем выборе. Но мы должны думать о Скале.

Оставшись одна, Налия укрылась одеялом с головой и зарыдала. У нее не было ни родных, ни защитников, ни друзей, к которым она могла бы обратиться за помощью.

В ту ночь она долго плакала, прежде чем наконец заснула на мокрой насквозь подушке. На рассвете она проснулась, в комнате никого не было, а слезы иссякли.

Налия подошла к восточному окну и посмотрела на медленно светлеющее небо над Внутренним морем. Стражники с красными ястребами на плащах стояли в карауле на стенах внизу, а живые птицы свободно парили вдалеке в потоках утреннего ветра.

«А я никогда не была свободной», — осознала вдруг Налия. Ложь, подлая ложь окружала ее всегда, а она верила всему, счастливая, обманутая дурочка. Гнев, охвативший ее прошлой ночью, вернулся с новой силой. Если ей некого позвать на помощь, значит, она должна сама о себе позаботиться. В конце концов, она давно не ребенок. И не позволит дурачить себя.

Вене и Алину пока не позволили вернуться, так что Налия оделась сама и направилась к письменному столу. Если она не в силах сказать принцу правду, она напишет ему письмо.

Но тот, кто заколдовал ее, был весьма умен. Рука Налии застывала над листом бумаги, а чернила на пере высыхали при каждой новой попытке написать хоть слово. С испуганным вскриком Налия отшвырнула перо и отошла от стола. С самого раннего детства Нирин часто рассказывал ей истории о могущественной магии, но сама она никогда не видела ничего более впечатляющего, чем обыкновенные фокусы на праздничных представлениях. А теперь она почувствовала силу проклятия на себе. Налия снова попыталась произнести нужные слова — здесь, в тишине собственной спальни, в полном одиночестве: «Король Корин, я не девственница!» Но ни слова не сорвалось с ее губ. Она опять подумала о том странном ощущении, которое захватило ее, когда она пыталась сказать Корину правду… и как это ощущение пронеслось по всему ее телу…

— Ох, Дална! — прошептала она, опускаясь на колени. Сунув дрожащие пальцы под рубашку, она ощупала себя… и в ужасе всхлипнула. — Создатель, пожалей меня!

Она действительно была проклята, она снова стала девственницей. Вот тогда-то она и подумала в первый раз о том, чтобы выйти на балкон и прыгнуть вниз.

Старая кормилица и паж так и не вернулись, вместо них к ней приставили старую морщинистую Томар, чтобы та служила Налии и составляла ей компанию.

— Где мои слуги? — гневно спросила Налия.

— Я ничего не знаю о других слугах, твое высочество, — ответила старуха. — Меня привезли из деревни и велели служить важной госпоже. С тех пор как умерла моя мистрис, я ничем таким не занималась, но пока еще могу латать белье и заплетать косы. Ты ведь позволишь мне расчесать твои чудесные волосы, правда?

Томар оказалась доброй, спокойной и аккуратной, в ней не было ничего такого, что могло бы вызвать неприязнь, однако Налия хотела видеть своих прежних слуг. Она терпеливо вынесла причесывание, а потом села у окна, пытаясь понять, что происходит внизу. Она видела, как во дворе собирались всадники, потом услышала, как они умчались куда-то.

— Ты знаешь, что там случилось? — спросила она наконец Томар, потому что больше поговорить было не с кем.

— Эро пал, а какой-то предатель осмелился заявить права на трон, твое высочество, — пояснила Томар, рассматривая кружевное полотнище, очень напоминавшее фату.

— Ты знаешь лорда Нирина?

— А как же, он королевский чародей.

— Чародей?!

На мгновение Налии показалось, что ее сердце остановилось. Чародей! И настолько могущественный, что служит самому королю!

— О, да! Он спас жизнь короля Корина в Эро и увез его до того, как пленимарцы смогли захватить его величество в плен.

Налия подумала над этим, сложив вместе слова Томар и появление грязного всклокоченного человека в своей спальне прошлой ночью. «Да он просто сбежал, этот мой новый король. Потерял столицу и сбежал. И кроме меня, жены ему не найти!»

Эта горькая мысль, как ни странно, пролилась бальзамом на ее раны. Налия нашла в себе силы не закричать и не броситься на Нирина, когда позже тем утром он пришел к ней, чтобы проводить к жрецу.

У нее не было настоящего подвенечного платья. Она просто надела лучшее из того, что у нее было, и наспех приколола к волосам фату, которую сделала для нее Томар. Даже венка свадебного не было. Томар принесла ей скромный веночек, сплетенный из колосьев пшеницы.

Ни веселых гостей, ни музыкантов тоже не пригласили на эту свадьбу. Люди, вооруженные мечами, проводили ее в просторный зал. Через узкие окна струился полуденный свет, но от этого тени становились лишь темнее и гуще. Когда глаза Налии привыкли к полутьме, она увидела, что гостями на ее свадьбе были солдаты и слуги. Жрец Далны стоял у очага, а рядом с ним собрались несколько молодых вельмож, компаньоны.

У Налии не было отца, который повел бы ее к алтарю, поэтому замуж ее выдавал Нирин, и ей оставалось лишь повиноваться. Когда слова благословения были произнесены и Корин снял со своего пальца драгоценное кольцо и надел его на палец Налии, она поняла, что стала его законной супругой, принцессой Скалы.

Позже, когда начался скудный пир, ей представили компаньонов. Лорд Калиэль был высок и светловолос, с добрым и немного печальным лицом. Лорд Лута оказался почти мальчиком, неуклюжим и немного наивным, но с такой открытой улыбкой, что Налия невольно улыбнулась в ответ. Его оруженосец, кареглазый Бареус, был таким же симпатягой, как его господин. А вот двое остальных компаньонов, лорд Албен и лорд Урманис, в точности соответствовали ее представлениям: красивые и надменные, они даже не пытались скрыть отвращения, которое чувствовали при взгляде на ее некрасивое лицо. Даже оруженосцы у них были высокомерными.

Перейти на страницу:

Флевелинг Линн читать все книги автора по порядку

Флевелинг Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Возвращение королевы отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение королевы, автор: Флевелинг Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*