Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр (книги регистрация онлайн txt, fb2) 📗
Так и не приложившись к фляжке, она повернулась в сторону Запретного Города.
Сначала она не заметила никакого движения — корабль закрывали стены столицы, но вот он показал сначала тупой нос без бушприта, зато вызолоченный и украшенный фигурой змеи, увивавшей дерево и поднимавшей голову, расправляя капюшон. Судно имело две мачты, но ход его обеспечивали больше вёсла, по-видимому тот, кто находился на корабле, не хотел полагаться на одну лишь волю ветра. Хуэйфан сняла с пояса кинжал, воткнула его в ствол дерева, опёрлась на рукоять и приподнялась, усаживаясь на ветви.
Корабль тем временем вышел на середину реки и двинулся дальше, поставив алые паруса. Он не был освещён, поскольку выход судна явно хотели сохранить в тайне, но Хуэйфан сумрак не помешал разглядеть пушку, установленную на левом борту судна на специальной площадке. Возможно, такое же орудие для большей защиты и баланса находилось на правом борту. Массивные силуэты показывали, что экипаж корабля состоит из псов, что послужило лишним доказательством того, что именно это судно Сёстры так долго поджидали.
Терять время не следовало. Подвесив кинжал обратно на пояс, Хуэйфан соскочила на ветку снизу, затем ещё на одну, потом спрыгнула на землю, приземлившись «на три копыта» — задние и сжатое в кулак левое переднее. Бросив последний взгляд на корабль, чтобы определить хотя бы примерную скорость его хода, Хуэйфан сорвалась с места, направившись в самый центр леса.
Здесь на верхушку одной из самых высоких елей был подвешен деревянный ящичек: он имел всего три стенки, а пустой стороной смотрел в сторону Храма, внутри же находилась свеча. Хуэйфан с лёгкостью заправского акробата вскарабкалась на дерево, лишь один раз использовав свой кинжал для того, чтобы лучше удержаться на качнувшейся ветке, и вскоре в ночи запылал огонёк, прекрасно видимый на том краю леса, что находился ближе к Храму. Там одна из Сестёр повторила сигнал, разжигая собственный огонёк, свет которого уже достигал самого Храма и был прекрасно виден наблюдателем с горы.
Чанг в то время как раз готовила успокаивающий нервы травяной чай, смысла в заварке которого не было. Едва услышав от прибежавшей оленихи о том, что подан условный сигнал, она бросилась в покои Настоятельницы, как раз в этот момент предававшейся своеобразной медитации: с завязанными глазами и очень неспешно Джейд Таск бросала остро отточенные лезвия в изображения ястреба-Цзиньдяо. Лезвия, похожие на листья металлических растений, идеально входили точно в голову её учителя.
- Она выдвинулась! - воскликнула Чанг, резко открыв дверь. Джейд едва успела перехватить лезвие, сжав его между пальцев копыта.
- Хуэйфан подала сигнал?
- Только что, - Чанг вернула себе спокойный вид как раз в тот момент, когда Настоятельница сняла повязку. - Но нам нужно отправляться немедленно, если мы хотим перехватить корабль.
- Нет, мы не будем его перехватывать, - покачала головой Джейд. - Ши Лон помнит, что я сбежала, и наверняка приняла какие-то меры для своей безопасности. Поверь мне, Чанг, эта ящерица необычайно хитра и предусмотрительна.
- Была бы она предусмотрительной — тебе бы не удалось сбежать, - фыркнула олениха. - Но раз ты не хочешь брать её в плен, то какой план? Проследить, куда направляется корабль? А если он выйдет в открытое море, что тогда?
- Не думаю, что до этого дойдёт, - ответила Настоятельница. Подойдя к стене, она принялась выдёргивать лезвия и подвешивать их себе на пояс, на специальную цепочку. - Ши Лон ни за что не отправила бы Императрицу слишком далеко. Скорее всего корабль высадит где-нибудь на побережье несколько воинов, что повезут припасы, и доверенное лицо Ши Лон. Я последую за отрядом и…
- Нет уж, никаких «я», - оборвала её Чанг. - В одиночку ты больше действовать не будешь. Я пойду с тобой, а по пути захватим Хуэйфан, и тогда уж тебе не придётся больше сидеть под замком.
- Опасно оставлять Сестёр без руководителя. Мало ли что может случиться!
- В таком случае ты только подтверждаешь мои слова — нам не стоит терять свою Настоятельницу. На время, пока нас не будет, передай Тийе свои полномочия, и выходим немедленно!
Джейд со вздохом приняла совет Чанг: по правде говоря, она и сама была не против на этот раз отправиться в компании хотя бы одной Сестры, не говоря уж о паре. Императрица Сяо наверняка охранялась, а Джейд, трезво оценивая свои силы, понимала, что ей удастся одолеть в открытом бою двух-трёх псов, не больше. И то, если применять оружие, чего ей очень не хотелось — в памяти живо вспыхнула кровавая схватка с безумцами, которая потянула за собой воспоминания о её действиях по приказам Цзиньдяо. В мире и так было слишком много смертей, произошедших по её вине, хватит уже проливать кровь!
Но если у Джейд имелись насчёт убийств определённые ограничения, то Чанг плевать на них хотела. Она без зазрения совести взяла пару кинжалов, несколько метательных ножей, ещё нож на цепи — специально для Джейд — и фэйчжоу для себя, больше как инструмент, чем в качестве оружия. Мешочки с сушёными сухарями и фляжки уже имелись наготове, однако Чанг всё равно задержалась, чтобы добавить к ним некоторые лекарства из собственных запасов.
Не прошло и пяти минут с момента сигнала, как две оленихи спешно вышли из Храма и стали спускаться по горной тропе к подножью горы. По плану Хуэйфан должна была следить за кораблём, пока не встретится с Сёстрами в одном из нескольких условленных мест, находящихся вдоль реки — или не оставит там знак, куда направляться дальше, если вдруг экипаж корабля сойдёт на берег и за ним необходим будет проследить. В ином случае ближе к рассвету оленихи должны были встретиться на изгибе Хуанхэ, чтобы уже вместе продолжить преследование корабля.
Как они думали, так и вышло — примерно за час до рассвета спешившие со всех ног оленихи оказались у реки, заметив вдалеке плывущий корабль, нарушавший плеском вёсел тишину ночи. Хуэйфан уже сидела на посту в углублении между корней дерева, близко подходящего к воде, и смотрела на корабль до тех пор, пока не услышала запыхавшееся дыхание Сестёр.
- Он сбавил ход, - сообщила олениха тихим голосом, будто боялась, что на судне её услышат, невзирая на расстояние. - И я уверена, что это тот самый корабль, что нам нужен.
- Откуда ты это взяла? - спросила Чанг, присаживаясь на корень и успокаивая дыхание. - Только из-за формы?
- Я видела на его борту много стражников, - пояснила Хуэйфан. - Они точно кого-то охраняют.
- Или что-то, - добавила Джейд. - Будем следить и ждать, ничего другого нам не остаётся.
Она взобралась на корень, с него на ветвь дерева, и, прижавшись ко стволу, взглянула на корабль. Тот и вправду замедлил ход, убирая паруса и на одних вёслах медленно скользя вперёд. Река в этом месте значительно расширялась, но судно старалось держаться противоположного берега, а затем и вовсе остановилось, закинув на него толстые канаты. Что ещё удивительней, на берегу канаты приняли, привязывая их к деревьям. Похоже, в том месте, где швартовался корабль, течение было не столь сильным.
- Придётся перебираться через реку, - сказала Джейд. - Но сначала дождёмся, когда они начнут выгрузку.