Попаданка для огненного капитана (СИ) - Князева Алиса (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗
Вот это наглость! Я сижу во влажной сорочке, которая практически нижнее бельё!
– Приветствую, – мой внешний вид гостя не смутил от слова совсем. – Вероника? Команда корабля уверяет, что вы невеста капитана Рэйеса. Я хотел обсудить его состояние.
Вот гад! Опять эта песня! Без меня меня женили, называется! Ну, то есть замуж выдали, не суть.
Впрочем, может это единственный способ обезопасить?
– Мне сказали… он в порядке, – решила разыграть дурочку. – Ранен?!
– Нет, но, – мужчина неприятно усмехнулся. – На данный момент принято решение изолировать вас друг от друга. Временно, разумеется. Капитан Рэйес должен закончить определённые дела и ему не следует отвлекаться. Даже на столь прелестную невесту.
– Насколько это опасно для Киллиана? – я похлопала ресницами. Надеюсь, похожа на пугливую лань?
– Куда важнее спросить, насколько это опасно для вас, милая, – жрец снисходительно улыбнулся и посмотрел на девчушку. – Оставь в покое и принеси вина и ужин. Не видишь, миледи истощена?
– Но мы… – она мотнула головой и присела в реверансе. – Прошу прощения, я немедленно всё принесу.
Поклонившись мне с виноватой улыбкой, она вышла из комнаты, а я осталась один на один с маньяком, который, если верить тому неприятному типу, что служит Эрвину, должен будет сжечь меня на костре. Класс.
Глава 21
Жрец долго водить хороводы вокруг меня не стал. Едва за горничной закрылась дверь, он тут же посмотрел на меня в упор.
– Итак. Капитан Киллиан Рэйес. Какие у вас отношения на самом деле и главное, какие цели вы преследуете?
Ещё бы лампу в лицо направил.
– Ну… Я пока не знаю. Мы познакомились, и он тут же объявил меня женой. Чуть позже согласился, что всё слишком быстро, и стал называть невестой. А сама я пока не разобралась в чувствах.
– И где же вы познакомились, что капитан, который будем откровенны, крайне популярен у женщин, внезапно решил назвать вас женой, – жрец прошёлся вокруг меня. – У ордена в моём лице возникают вопросы, не использовали ли вы зелья приворота? Рэйес наследник южных земель и приёмный сын императора. Стало быть, за подобное сначала полагаются телесные наказания на усмотрение палача, а после смертная казнь.
О, а вот и угрозы. Ладно, выдам плаксивую историю.
– Что вы! Какой приворот! Я не представляю, где их брать и из чего делать! Киллиана я сперва за пирата приняла. Это потом оказалось, что он принц. А я… как бы так… В общем, мой отец выдал меня замуж за плохого человека. Мы плыли на корабле, не знаю куда. Поссорились, и я оказалась за бортом, – сделала грустную моську. – Видимо, тому мужу оказалась не нужна жена. Киллиан нашёл меня на острове и забрал на свой корабль.
Жрец навернул ещё пару кругов. Не знаю, верит ли он.
– Ты понравилась Киллиану, – жрец остановился и навис надо мной разглядывая. – Похоже, даже чувства искренние. Это хорошо. Знаешь почему?
– Почему?
Когда кто-то вроде инквизитора говорит «хорошо» – это совсем нехорошо.
– Потому что, Рэйес самый неуправляемый и непредсказуемый из принцев. Теперь же, он станет послушным как пёсик. У нас ведь есть то, что ему дорого. Ты.
Звучало просто отвратительно.
Чёрт возьми, похоже, Эрвин был прав…
– И вы собираетесь… что? – я изогнула бровь. – Взять меня в заложницы, чтобы контролировать Килси? Простите, конечно, но план звучит не очень. Он забудет обо мне в ближайшем порту, если я поленюсь выйти и погрозить ему пальцем. А ещё лучше закатить скандал.
– Вот и проверим, – жрец склонил голову к плечу. – Знаешь, у меня такая напряжённая работа, что иногда я забываю самые простые вещи. Напомнишь мне, как наша столица называется?
Так, срочно разыгрываем истерику!
– Вы… что?! Меня нельзя в заложники! Я ничего не сделала! – я вскочила, переворачивая стул, схватила со столика расчёску и отпрыгнула в дальний угол комнаты, выставляя её перед собой будто оружие. – Не подходи ко мне, извращенец! Помогите! Насилуют!
– Что ты несё…
Из-за двери послышался громкий лай, и в комнату влетела собака, которую спас Киллиан.
Завидев жреца, она утробно зарычала, согнула передние лапы и прыгнула, повалив врага на пол.
О, как же я сейчас была рада, что герцогиня предпочла не болонку, а здоровенного пса!
Испугавшись, что несчастного зверя могут и покалечить, я опустила расчёску и крикнула:
– Пёсик! Пёсик, ко мне! Фу! Не ешь его, а то отравишься!
Зверь на удивление послушался и отпрыгнул.
– Ах, ты!
Жрец выбросил руку вперёд, и с его пальцев сорвался сноп молний, но в момент, когда они достигли собаки, её шерсть сверкнула. Молнии отразились будто от зеркала, и устремились к жрецу. Тот вскрикнул, захрипел и упал на пол без признака жизни.
Ого. Ого!!! У меня есть волшебная собака? Вот это да!
– Пёсик… ты ж меня спас, – я зарылась пальцами в густую шерсть, а зверюга заколотила хвостом по полу. – Хороший мальчик. Как ты это сделал, чудо лохматое? Ох и встряли мы с тобой…
– Что за шум?! – в комнату вбежал мужик в форме. Следом второй.
– Он! Он! – я тыкала пальцем в лежащего жреца. – Напал на меня! Магией пытался ударить, но почему-то не смог! И теперь вот! Лежит!
Охранники замерли и переглянулись.
– Ты обездвижила жреца?
– Видать и правда ведьма, как говорят.
– Может её? – первый охранник провёл пальцем поперёк горла, но второй переполошился.
– С ума сошёл?! Жнец нас поджарит заживо.
Ещё одни. Так, надо склонить их на свою сторону.
– Я честно не знаю, как это случилось! – прижала к груди собаку. В обиду не дам точно. – У него в руках молнии появились, я на пол и зажмурилась!
Не верят… Блин, что бы придумать? И чтоб как ведьму не сожгли и вообще.
– Я там стояла, – указала на перевёрнутый стул. – Жрец в зеркало попал? Так может быть?
– Наверное…
Похоже, в магии они понимают ненамного больше меня. Да и стояли перед куда большей дилеммой.
– Император говорил, если возникнут проблемы, доложить ему, – неуверенно вспомнил первый.
– Но там Жнец и призыватели из Ордена. Сказали, пока всё не затихнет, заходить нельзя.
Кто-кто там? Они не демона ли зовут?!
– Я хочу увидеть Киллиана! Мой жених должен знать, что на меня напали. Отведите, пожалуйста. Вдруг он разозлится, что за мной недостаточно хорошо следили? Не хочу, чтобы наказали кого-то невиновного, – я выразительно посмотрела на них. – Того, кто должен был за мной присматривать, например.
– Он с императором. И его Величество запретил приближаться к сыну. Особенно тебе.
– Ну как знаете. Я пыталась помочь, – я отвернулась, поглаживая пса.
Они заволновались. Похоже я попала в яблочко, и кое-кому будет больно, если выяснится, что они не уследили.
– Ладно, пошли, – решил первый. Друг ткнул его под рёбра, но тот пожал плечами. – А что? Приказы накладываются друг на друга. Я думаю, нужно докладывать.
– Ладно, идём. В конце концов, жрец потерял сознание. Это серьёзно, – второй поманил меня. – Идём, но без глупостей.
Я смиренно поднялась и обняла себя за плечи. Попрусь в ночнушке, что поделать. Главное – добраться до Киллиана, а там будем импровизировать. Сейчас безопаснее, чем с ним ничего нет.
Фрегат Грант, или как там его, огромен. Я никогда не бывала на круизных лайнерах, но думаю они не менее здоровые. Мы прошли два этажа вверх по лестнице и миновали длинный коридор. Кругом охрана, косящаяся на нас с подозрением. Мда. Не сбежишь.
Наконец, стражники остановились перед двустворчатой красиво украшенной дверью и посмотрели друг на друга.
– В чём дело? – спросила я.
– Давай ты? – сказал один другому.
– Ещё чего! Ты решил её сюда тащить!
Я цокнула языком и, протиснувшись между ними, повернула ручку и вошла.
– Какого… – глаза полезли на лоб. – Килси!
Глава 22
Комната была тёмной. В самом центре странный круг, начертанный дорожками рыжего порошка. С непонятными знаками и завитушками. Чашки с горящим в них маслом и пульсирующие красным кристаллы.